скачать книгу бесплатно
Только после того, как священники ослабили свой контроль и поверили в мою благонадежность, я позволил себе рассказать принцессе и Элени несколько веселых и поучительных басен Эзопа, чем вызвал первые радостные улыбки и искренний смех на девичьих лицах. Полностью осмелев, я решился декламировать поэму знаменитого древнегреческого поэта Гомера под названием «Одиссея». Прекрасно понимая, что завершить монументальное произведение за оставшееся время в пути мне не удастся, я надеялся вызвать интерес у Элени для того, чтобы по прибытии в Трапезунд иметь возможность досказать девушке о том, как Одиссею удалось вырваться из плена нимфы Калипсо и после многих лет странствий вернуться на остров Итака к любимой жене Пенелопе. О том, что и принцесса захочет узнать окончание полной невероятных приключений истории, я тогда даже не подумал.
– Мне нужно предупредить господина Ливадина, – выдавил я, готовый последовать за Элени куда угодно.
– Пожалуйста, не делай этого. Просто пойдем со мной. Твой господин, как священник, способен испортить любое веселье, – с наигранным укором посмотрела на меня девушка.
Я последовал за Элени. Девушка уверенно повела меня по дворцовым коридорам. После этого, поднявшись по длинной лестнице наверх, мы, никем не замеченные, миновали несколько богато украшенных залов и оказались в небольшом саду, разбитом на дворцовой крыше. Пройдя мимо живописного фонтанчика с фигурой женщины, что держала кувшин над своей головой, мы вошли в комнату и остановились.
Плавным движением руки Элени попросила соблюдать тишину и оставила меня одного в незнакомой комнате. Я осмотрелся. Комната была обставлена с кричащей роскошью, способной поразить любое, даже самое смелое воображение. Стены, окна и двери вокруг меня были увешаны дорогими шелковыми и парчовыми тканями, а мраморный пол устилали яркие по цветовой гамме и мягкие на ощупь персидские ковры. Резная мебель: столы, стулья, кресла, сундуки и огромный диван, утопающий во множестве подушек разных форм и размеров, были инкрустированы драгоценными металлами и редкими породами камней.
Только теперь ко мне пришло осознание того, что я нахожусь на женской половине дворца в покоях ромейской принцессы и, судя по всему, тайно. Невольно я вздрогнул. Я не был евнухом и становиться им в случае, если меня здесь обнаружат, не собирался. Словно загнанный в ловушку зверь, я начал прислушиваться к каждому звуку, нервно теребя рукав своей одежды.
Вдруг на пол упала бусина, пришитая к рукаву моей туники, а за ней – еще одна. Обе бусины ударились о мраморный пол, издали приглушенный, надтреснутый звук и закатились под большой, окованный серебром сундук, стоящий на высоких резных ножках справа от меня. Недолго думая, я нырнул вниз, и в момент, когда было почти дотянулся до самой крупной из бусин, до меня донеслись чуть слышные шаги и негромкие голоса. Не желая обнаружить себя в месте, где меня ни при каких обстоятельствах быть не должно, я быстро перевернулся на бок и отполз за ширму, которая стояла в двух шагах от злосчастного сундука.
Я замер. Мое сердце бешено колотилось.
Ровный голос кого-то из слуг принцессы, может быть, даже евнуха, судьбы которого я так жаждал избежать, становился все более громким, и я сумел расслышать последние, произнесенные им слова:
– Господа, соблаговолите ожидать в гостевой комнате. Ее Высочество милостиво приняла вашу нижайшую просьбу об аудиенции и скоро выйдет к вам.
Услышав звук удаляющихся шагов, я осторожно выглянул из своего укрытия. Двое мужчин, одетые в длинные кафтаны черного и темно-синего цвета, стояли ко мне спиной. Тот, что был в черном одеянии, держал в руках красивую серебряную шкатулку, которую, как только слуга принцессы удалился из комнаты, он положил на маленький стол возле себя. Бережно откинув крышку, мужчина достал чашу, которая показалась мне не иначе как истинным произведением искусства.
Чаша напоминала кубок или даже церковный потир[40 - Потир – глубокая чаша с длинной ножкой и круглым основанием, зачастую сделанная из золота или серебра.], используемый священниками при совершении таинства евхаристии[41 - Евхаристия – церемония церковного причащения.]. Чаша была сделана из чистого золота, украшена изящной филигранью[42 - Филигрань – ювелирная техника, использующая ажурный или напаянный на металлический фон узор из тонкой золотой, серебряной проволоки.] и несколькими крупными сапфирами и изумрудами. Я чуть было не ахнул от восхищения, но вовремя спохватился и не издал ни единого звука, способного выдать мое присутствие в комнатах ромейской принцессы.
Гости Палеологини негромко заговорили между собой, и я услышал, что свою беседу они ведут не на греческом языке. С изумлением для самого себя я обнаружил, что понимаю их речь. Мужчины говорили на языке Хорци[43 - Хорци – мясо (в переводе с грузин. языка).] – рослого немолодого воина родом из Гурии, местечка где-то в Грузии, которого Ливадин в свою бытность налоговым чиновником в Константинополе нанял, для собственной охраны.
– Чаша великолепна, Георгий, как ты мне и говорил! – произнес мужчина в темно-синем кафтане.
Гость Палеологини развернулся ко мне в профиль, и я увидел пожилого человека, можно сказать, почти старика с большим и немного крючкообразным носом.
– Так и есть, мой дорогой Малхаз[44 - Малхаз – князь (в переводе с грузин. языка).], – согласился второй из мужчин, что продолжал стоять ко мне спиной. – Эта чаша есть не что иное, как великолепнейший из даров, достойный царей и императоров. Ромейская принцесса будет не в силах устоять перед чудесной чашей и не посмеет отказаться от нашего роскошного подарка.
– Однако чаша слишком дорого нам обошлась, – ворчливо заметил старик.
– Что поделаешь, Малхаз. Разве людям не всегда приходится платить за свои желания? А нынешнее наше намерение настолько важно, что будет грех не заплатить за него такую высокую цену.
– Твоя правда, – не медля ни секунды, ответил старик. – Значит, ты, Георгий, сделал все в точности так, как мы с тобой обговорили?
– Да, мой дорогой друг. Чаша полностью подготовлена для нашей цели.
– Невероятно прекрасная вещь, – кажется, с сожалением, что с чашей все-таки придется расстаться, продолжал сокрушаться Малхаз.
– До смерти прекрасная!
– И какой же яд использовал колдун Гоча[45 - Гоча – старец (в переводе с грузин. языка).] в этот раз? – задал старик своему приятелю вопрос, от которого у меня резко перехватило дыхание.
– Яд горной гадюки с примесью чего-то еще. Ты ведь знаешь, что колдун не любит раскрывать своих секретов, – ответил мужчина по имени Георгий и продолжил свой рассказ: – Гоча покрыл чашу тонким слоем яда изнутри. Посмотри, он совершенно незаметен для глаза. Как только жидкость попадет в чашу, яд бесследно растворится в ней. Палеологиня выпьет из чаши и умрет быстро, почти не испытывая мучений.
– Будем милосердны к девочке, – неприязненно скривился старик Малхаз.
– А ты знаешь, мне даже немного жаль ромейскую девчонку, ведь она – невинное дитя, что играет роль, отведенную ей безжалостным отцом.
– Невинных детей у Палеологов не бывает. Они с молоком матери впитывают всю жестокость и лицемерие своего рода, – прорычал старик, у которого не иначе как были личные счеты к императору Андронику.
– Конечно, Малхаз, я понимаю, что эта жертва необходима. Дело давно решенное, и нам с тобой остается лишь в точности выполнить свою часть сделки.
Послышались шаги и чьи-то, пока невнятные, голоса. Одно мгновение, и из-под струящегося слоя бордового шелка в противоположенной стороне комнаты появилась принцесса в бирюзовом облачении и золотой диадеме на голове, которая по своей форме напоминала ветвь настоящего лавра. Принцесса гордо шествовала в сопровождении Элени, которая с явной тревогой оглядывалась по сторонам, вероятно, в поисках меня. Следом за девушками в комнату вошел суровый короткобородый господин по имени Никита Схоларий, которого я вчера впервые повстречал в портретной галерее у покоев императора Василия. Непроизвольно я пригнулся намного ниже к мраморному полу и далее слушал лишь голоса всех присутствующих в комнате Палеологини.
– Достопочтенные господа и дорогие гости из славных земель Гурийского княжества, приветствую вас! – торжественно прозвучал голос с детскими нотками, в котором я узнал ромейскую принцессу.
– Нам доложили, – подхватил речь ромейки мужской голос, который, несомненно, принадлежал Никите Схоларию, – что наши верные друзья из Гурии, господин Малхаз и господин Георгий, желают преподнести достопочтенной принцессе по случаю ее бракосочетания с великим императором и автократором Трапезунда некий невероятно редкий дар.
– Прекрасная и высокородная принцесса, – заговорил голос, который принадлежал пожилому мужчине в темно-синем кафтане, но звучал уже по-гречески. – Благодарим тебя за честь лицезреть твою неземную красоту и благоговейно склонять перед тобой колени.
– Позволь нам, твоим ничтожным и верным слугам, – после небольшой паузы, вызванной тем, что гурийцы с шумом опустились на колени, продолжил голос, принадлежащий второму, более молодому из гостей, – поздравить тебя, принцесса, с грядущим великим событием и преподнести тебе наш скромный дар.
Я не удержался и с опаской выглянул из своего укрытия. Мужчина в черном облачении по имени Георгий, который, как оказалось, был обладателем густой черной бороды, протянул Палеологине прекрасную золотую чашу.
– Господин Малхаз и господин Георгий, до чего чудесный дар! Благодарю вас! Чаша воистину великолепна! Я прежде никогда не видела столь неземной красоты! – восторженно произнесла Палеологиня и, охотно взяв дарственную чашу в руки, принялась ее рассматривать.
– Эта чаша наидревнейшей работы, – заметил Малхаз приторно-сладким голосом. – По старинной легенде она принадлежала императрице Минервине, супруге прославленного в веках, святого императора Константина[46 - Константин Великий – позднеримский (или ранневизантийский) император, который сделал христианство господствующей религией. Он правил в период с 306 по 336 год.].
– Невероятно щедрый дар, господа! – одобрительно вставил Никита Схоларий.
– Легенда гласит, моя госпожа, – продолжил говорить старик Малхаз, обращаясь к принцессе мягко и ласково, – императрица испила из этой чаши накануне своей свадьбы с императором Константином и в ту же ночь зачала сына и будущего наследника престола.
Подобное свидетельство о Константине Великом и его первой супруге мне не было известно, хотя я живо интересовался жизнью знаменитого императора и рьяно изучал все, что попадалось мне на глаза в стенах константинопольского скриптория. Именно поэтому у меня не было сомнений в том, что старик Малхаз беззастенчиво врет. По неизвестной мне причине он намеревался отравить Палеологиню. А для того чтобы значительно облегчить себе задачу, гуриец, по всей видимости, сам сочинил нелепую сказочку о супруге императора Константина, которая должна была окончательно убедить принцессу испить из подаренной гурийцами отравленной чаши.
Испытывая несказанно сильное возмущение, я резко позабыл обо всех своих опасениях и страхах. Мне нужно было действовать, причем немедленно. На свой страх и риск я вышел из-за ширмы.
– Нет, принцесса, нет! – прокричал я. – Чаша в твоих руках отравлена, не прикасайся к ней!
Все присутствующие в комнате повернулись в мою сторону и в полном недоумении уставились на меня. Мое появление получилось, мягко говоря, неожиданным и крайне эффектным.
– Что это за малец? Откуда он здесь взялся? – первым обрел голос старик Малхаз.
– Повтори еще раз, парень, что ты сказал? – сурово потребовал у меня Никита Схоларий.
– Чаша гурийцев отравлена, господин, – настаивал я на своем, а затем обратился к Палеологине. – Ваше Высочество, умоляю, не трогай ее!
Ромейская принцесса вышла из оцепенения, охватившего ее после моего неожиданного появления и крайне смелого заявления. Громко вскрикнув, девушка бросила чашу на пол. Однако Никита Схоларий проявил невероятную реакцию и на лету поймал подарок двух гурийцев. Аккуратно взяв чашу двумя пальцами правой руки, императорский чиновник вновь обратился ко мне:
– Скажи-ка мне, парень, что ты делаешь в покоях у Ее Высочества?
– Я, я… ничего… – растерянно пролепетал я, откровенно не зная, как мне ответить на столь простой и закономерный вопрос великого логофета.
– Этот лживый малец – вражеский шпион! Он тайно проник в покои Ее Высочества и замышлял неладное супротив дочери ромейского императора! Охрана, схватите его! – неистово закричал старик Малхаз.
– Нет, я вовсе не шпион, – начал неумело оправдываться я, придя в ужас от страшных обвинений старого гурийца.
– Стража! Скорее сюда! – не думал слушать мои оправдания жестокий Малхаз.
– Господин Филат не шпион. Он пришел… – предприняла робкую попытку защитить меня Элени, но осеклась и принялась бесцеремонно дергать ромейскую принцессу за рукав ее шелковой туники.
В гостевую комнату вбежали трое телохранителей принцессы и принялись больно заламывать мне руки за спиной.
– Сейчас же отпустите его! – заговорила принцесса. – Господин Филат не преступник. Он следовал приказу и явился сюда по моему требованию.
– Вот как? И для чего же ты, моя госпожа, призвала господина Филата в свои покои? – высказал свое искреннее недоумение Никита Схоларий.
– Господин Филат занимает часы моего досуга увлекательными и поучительными историями. Его отрекомендовал мне господин Ливадин, друг императора Василия, который прибыл в Трапезунд из Константинополя в составе моей свиты.
После приказа Палеологини ее телохранители освободили меня. На мгновение я почувствовал облегчение, ведь принцесса вступилась за меня и объяснила причину моего присутствия на женской половине дворца.
– Отчего же тогда столь благородный господин изволил прятаться от нас за ширмой? – с издевкой поинтересовался Малхаз, который даже не думал отступать от своих жутких обвинений.
– Если парень находится здесь по приказу Ее Высочества, то мы не вправе требовать от него дальнейших объяснений, – отмахнулся от гурийца Никита Схоларий. – Что намного важнее, так это почему он решил, что подаренная вами, достопочтенные господа из Гурии, чаша отравлена.
– Скажи нам, господин Филат, что именно тебе известно о подаренной мне чаше? – приказала Палеологиня слегка дрогнувшим голосом.
– Перед самым твоим приходом, госпожа, гурийские гости говорили о том, что они намеренно отравили дарственную чашу, чтобы с ее помощью лишить тебя жизни, – объяснил я, указывая пальцем на двух гурийцев.
– Здесь кроется заговор! Этот малец – лгун и нечестивец! Он врет тебе, принцесса! – в панике закричал Малхаз, а второй гуриец по имени Георгий внезапно ринулся в мою сторону.
– Я говорю истинную правду! – отчаянно выкрикнул я, когда более молодой гуриец схватил меня за шиворот.
– Господин Георгий, отпусти парня! – скомандовал Никита Схоларий, а телохранители принцессы подоспели ко мне, чтобы помочь высвободиться из рук свирепого гурийца.
– Господа из Гурии говорили об отравленной чаше на своем родном языке. Они были уверены в том, что находятся в комнате одни, и никто не может слышать их речи, – продолжал докладывать я.
– А ты, выходит, знаешь их язык и понял все то, о чем они между собой разговаривали? – сделал верный вывод Никита Схоларий.
Я кивнул великому логофету в знак своего полного согласия.
– Вздор и злостная клевета! – зло заявил старик Малхаз. – Этого малолетнего изменщика следует вздернуть за его лживый и поганый язык прямо сейчас!
– Господин Филат не изменщик! – с волнением выкрикнула Элени.
– Я знаю господина Филата как своего верного слугу, – поддержала свою прислужницу Палеологиня.
– Тогда, ваше Высочество, нам следует выслушать мальчишку до конца, – нарочито спокойным голосом проговорил Никита Схоларий, почтительно обращаясь к ромейской принцессе. – Если выяснится, что он врет и оговаривает двух знатных господ из Гурии, то мы без промедления повесим его на дворцовой площади Цитадели. Итак, что еще ты слышал, парень?
– Господа из Гурии сказали, что по их приказу колдун по имени Гоча покрыл внутреннюю поверхность чаши ядом горной гадюки. Если налить жидкость в чашу, то она впитает яд, и тот, кто выпьет содержимое чаши, умрет быстро и почти без мучений, – кратко передал я суть услышанного, пытаясь всячески отгонять мысли о расправе, которую мне посулил Никита Схоларий в случае моего вранья.
– Если верить твоим словам, то эти двое замышляли отравить принцессу? – уточнил великий логофет, а Палеологиня нервно вздрогнула.
– Я, господин, передаю лишь то, что слышал от гурийских господ своими собственными ушами, – без колебаний подтвердил я предположение императорского чиновника.
– Ложь! Самая гнусная ложь, которую мне когда-либо доводилось слышать! Мы без промедления оповестим императора Василия о заговоре против нас, его вернейших слуг! Василевс Трапезунда защитит нас от мерзкой клеветы и полнейшего произвола! – проревел гуриец Малхаз и предпринял попытку двинуться к выходу из покоев ромейской принцессы.
– Держите их обоих! – приказал Никита Схоларий охране Палеологини. – Если малец врет, как вы, господа, утверждаете, то вам ничего не грозит, а значит, не стоит так волноваться.
– А я верю господину Филату, – несмело заявила Элени, более обращаясь к Палеологине, нежели ко всем присутствующим в комнате.
– Великий логофет, мы должны как-то проверить слова господина Филата, – предложила принцесса, которая, как мне показалось, не желала верить в намерение двух гурийцев ее отравить.
– Я знаю один верный способ, моя госпожа, – с готовностью отозвался Никита Схоларий и без промедления наполнил дарственную чашу вином из кувшина, что стоял на ближайшем к чиновнику столе.
Элени громко ахнула, и я увидел, как девушка судорожно схватила ромейскую принцессу за руку, а Ее Высочество намного сильнее сжала ладонь своей подруги.
– Пей! – протянул Никита Схоларий чашу с вином старику Малхазу.
– Нет, – прохрипел тот, – я не могу! Это священный дар! Мои уста не смеют прикоснуться к нему!
– Принцесса, может быть, тебе стоит удалиться и не видеть малоприятного зрелища, которое теперь будет происходить? – немного с опозданием спохватился Никита Схоларий.
– Нет, – жестко отозвалась Палеологиня. – Я желаю остаться и узнать правду!
– Стражники, держите старика! Да покрепче! – приказал великий логофет телохранителям принцессы и принялся вливать содержимое чаши в рот Малхаза.
Старик начал брыкаться и попытался сплевывать вино. Тогда Никита Схоларий грубо запрокинул голову гурийца назад, и содержимое чаши потекло Малхазу прямо в рот.
Дарственная чаша стремительно опустела, и Никита Схоларий отступил. По его сигналу телохранители принцессы отпустили старика, который еще какое-то время, находясь в полном недоумении, смотрел, то на великого логофета, то на Палеологиню. И вдруг его лицо исказилось гримасой боли и ужаса, глаза выкатились наружу, а изо рта пошла пена с примесью крови и рвоты. Старик упал на пол, и его тело начало содрогаться в сильнейших судорогах. Не прошло и минуты, как старый гуриец испустил дух.
Второй заговорщик по имени Георгий не растерялся и предпринял попытку к бегству. Гуриец с жутким криком вырвался из рук стражника, пребывавшего в некоторой растерянности от происходящего в комнате принцессы, и двинулся по направлению к выходу в сад.
– Стража! Схватить его! Не дайте гурийцу уйти! – в гневе ревел Никита Схоларий. – Как поймаете, так бросьте его в катакомбы! Быстрее, пошевеливайтесь, болваны!
После того как второй заговорщик был схвачен и под конвоем выведен из покоев ромейской принцессы, великий логофет обратился к Палеологине:
– Вот, по твоему приказанию, моя госпожа, все и выяснилось. Заговорщики обнаружены и обезврежены.
Палеологиня отвела свой взгляд от мертвенно-бледного лица умершего страшной смертью старика Малхаза и с усилием выдавила из себя:
– Почему?
– Ответ на этот вопрос нам только предстоит найти, но я непременно разберусь в этом деле.
– Да, великий логофет, непременно разберись… – дрожащим голосом согласилась Палеологиня.
Не медля ни минуты, принцесса направилась прочь из злосчастной комнаты. А Элени, одарив меня своим прощальным, по-прежнему крайне испуганным взглядом, быстро последовала за своей госпожой.
Никита Схоларий сделал несколько шагов в мою сторону и цепко впился в меня своими маленькими колючими глазами. Я замер, пытаясь выдержать неприятный взор великого логофета, который, как мне показалось, пронзал меня насквозь.
– Для нас всех, Филат, большая удача, что принцессе вздумалось поиграть с тобой в прятки, – проговорил Никита Схоларий после небольшой паузы.
– Но мы с принцессой не играли ни в какие игры, – не понял я, что именно хочет сказать мне великий логофет.
– Нет, играли, – упорно продолжал настаивать Никита Схоларий. – Именно поэтому, спрятавшись за ширмой, тебе удалось подслушать важный разговор и раскрыть опасных заговорщиков, тем самым предотвратив страшное преступление. Ты меня понял?