
Полная версия:
Человек и время: как человек убил время
Поликарп Поликарпович Карп: – Я что-то не припомню такую папку-ZIP с таким названием. Да она ещё зашифрованная. Давайте откроем другую.
Эстелла Эдуардовна Пан: – Согласна. Но эта папка-ZIP меня заинтриговала.
Поликарп Поликарпович Карп: – Меня тоже.
Эстелла Эдуардовна Пан: – И что делать?
Поликарп Поликарпович Карп: – Сейчас важно никому не говорить про эту ZIP-папку.
Эстелла Эдуардовна Пан: – Почему?
Поликарп Поликарпович Карп: «Вполголоса». – Этот институт работает ни только в области астрофизики и астрономии.
Эстелла Эдуардовна Пан: «Шёпотом». – Почему вполголоса?
Поликарп Поликарпович Карп: – Вы знаете, кто работал до Вас в этом кабинете?
Эстелла Эдуардовна Пан: – Нет, не знаю.
Поликарп Поликарпович Карп: – В этом кабинете до Вас работала Эзадора Илларионовна Жаклин. Она проработала здесь ровно год, а потом просто исчезла.
Эстелла Эдуардовна Пан: – Как это исчезла?
Поликарп Поликарпович Карп: – Исчезла без следа, словно её не было вовсе.
Эстелла Эдуардовна Пан: – Этого не может быть! Вы лжёте.
Поликарп Поликарпович Карп: – Нет, я не лгу. И эта ZIP-папка тому подтверждение. Эзадора Илларионовна Жаклин докопалась до чего-то, но не успела передать это кому следует. Она зашифровала это, и тем самым спасла информацию. Теперь её надо расшифровать, и передать кому следует.
Эстелла Эдуардовна Пан: – Кому? Как это расшифровать?
Поликарп Поликарпович Карп: – Расшифровать должны Вы, это удел приёмника. А вот кому передать, это я не знаю. Я думаю, эти люди свяжутся с Вами сами. Да не волнуйтесь. Всё будет хорошо! Я надеюсь.
Эстелла Эдуардовна Пан: – А что мне делать с этим файлом?
Поликарп Поликарпович Карп: – Здесь где-то в столе были пустые флешки и пустые диски. Надо записать эту папку на носитель, а с жёсткого диска стереть.
Эстелла Эдуардовна Пан: – Хорошо, я так и сделаю.
«Эстелла Эдуардовна Пан записала файл на флешку, а затем стёрла его с жёсткого диска компьютера».
Поликарп Поликарпович Карп: – Надеюсь, это единственная копия. Ну что ж, теперь надо расшифровать этот файл, и узнать, кому его надо передать. И никому не слово. А то как Эзадора Илларионовна Жаклин исчезните, и никаких следов. Ясно.
Эстелла Эдуардовна Пан: – Ясно.
Поликарп Поликарпович Карп: – Хорошо что ясно. Да, ни с кем и ни при каких обстоятельствах об этом ни-ни.
Эстелла Эдуардовна Пан: – Я и так это уже поняла.
Поликарп Поликарпович Карп: – Сейчас обед. Так что я ухожу. Приду завтра. Если что, то я не в следующем кабинете. Спрашиваете, если что непонятно будет. Хорошо. Я так и сделаю.
«Поликарп Поликарпович Карп уходит».
Глава 4
«Эстелла Эдуардовна Пан открыла чистый файл Word и начала что-то писать. Тут она слышит чей-то голос».
Эзадора Илларионовна Жакина: – Всё в этом мире не совершенно. Совершенного нет в этом мире.
«Эстелла Эдуардовна Пан смотрит и видит, напротив неё стоит некая девушка. На вид ей было не больше тридцати лет».
Эстелла Эдуардовна Пан: – Кто Вы? Как Вы здесь оказались?
Эзадора Илларионовна Жаклин: – Моя фамилия Жаклин. Зовут меня зовут, Эзадора Илларионовна.
Эстелла Эдуардовна Пан: – Та самая?
Эзадора Илларионовна Жаклин: – Та самая, Эзадора Илларионовна.
Эстелла Эдуардовна Пан: – Но как? Я не понимаю.
Эзадора Илларионовна Жаклин: – Что Вы не понимаете?
Эстелла Эдуардовна Пан: – Не понимаю, почему Поликарп Поликарпович Карп сказал, что Вы мертвы, ежели Вы утверждаете, что Вы это она.
Эзадора Илларионовна Жаклин: – Кто она?
Эстелла Эдуардовна Пан: – Она, то есть Вы, Эзадора Илларионовна Жаклин.
Эзадора Илларионовна Жаклин: – Я не знаю никакого Поликарпа Поликарповича Карпа. Я пришла работать.
Эстелла Эдуардовна Пан: – Работать? Под словом работать, что Вы имеете в виду?
Эзадора Илларионовна Жаклин: – Я имею в виду, работать. А Вы мне мешаете.
Эстелла Эдуардовна Пан: – Я?
Эзадора Илларионовна Жаклин: – Да, Вы. Вы сидите на моём месте.
Эстелла Эдуардовна Пан: – На Вашем месте?
Эзадора Илларионовна Жаклин: – Да, на моём месте. Стоило отлучиться на пять минут, как уже на моём месте другой человек сидит. Так что теперь я буду здесь работать, а Вы уходите.
«Эстелла Эдуардовна Пан встаёт со стула и уступает место Эзадоре Илларионовне Жаклин. Та садиться за стол, смотрит на монитор компьютера, видит, что ZIP-папка была скопирована».
Эзадора Илларионовна Жаклин: – Кто Рылся в моём компьютере?! Кто?
«Исчезает».
Эстелла Эдуардовна Пан: – Что тут твориться, чёрт побери!
«Появляется Эзадора Илларионовна Жаклин. Она сидит за рабочем столом, что-то пишет на компьютере. Видит стоя́щею возле неё Эстеллу Эдуардовну Пан».
Эзадора Илларионовна Жаклин: – Что стоим, работать надо, а не прохлаждаться. Принесите мне документы по делу № LN569/7PQ18. Что стоите, идите, несите. Или что, я должна за Вас Вашу работу выполнять? Хоть Вы Жанна Дмитриевна, и Блатная, но работать-то надо.
Эстелла Эдуардовна Пан: – Это Вы мне?
Эзадора Илларионовна Жаклин: – Конечно, Вам, а кому же ещё. Идите, работайте. Блатных не потерплю, лоботрясов.
«Эстелла Эдуардовна Пан уходит».
Эзадора Илларионовна Жаклин: – Что за народ пошёл, один блат, ей-богу. Дур понаберут, и мучайся с ними. А уволить нельзя, блат.
Глава 5
Я – Эстелла Эдуардовна Пан: – Эстелла Эдуардовна Пан вышла из кабинета, в корридо, и видит, коридор как будто бы изменился. Это уже не был тот коридор, который она видела ежедневно, а любом зданий, в которое она входила. Этот коридор находился словно во временно́й петле. Эстелла Эдуардовна Пан видела что-то, словно это было в дали от неё. Это словно разделяло её времени и пространстве. Она видела суетящихся, бегущих людей. Они все были объяты паникой. Паникой неизбежного конца чего-то. В какой-то миг она увидела бегущего по коридору парня. Увидев что-то, он остановился и пристально начал вглядываться в это. Впрочем это была я. Я, если там, по ту сторону никого и ничего больше не было. Да, он смотрел на меня. Смотрел удивлённым, непонимающим взглядом. В это мгновение где-то там, по ту сторону невидимые занавесы прогремел взрыв, и в тот же миг какая-то невидимая сила, схватив Эстеллу Эдуардовну Пан за правую руку, вытолкнуло её из этого кошмара. Из реальности, в которой она была. Из реальности, которую она только что видела. Где же она оказалась? Где? На этот вопрос, на который нет ответа, можно спорить бесконечно. Есть ли третье измерение или нет? Это до подённо никто не знает. Есть предположение теорий, на которых основываются наши знания. И всё. Мы считаем, что мы живём в настоящем и прошлым. Будущее для нас эфемерно. Эфемерно-неопределённо. Ведь человек строит свою судьбу, а не судьба человека. Но если это ни так. Что если судьба человека и всего человечества уже предрешена, и человек не может на неё повлиять ни в кое время. Что если это так? Что тогда?
«Эстелла Эдуардовна Пан оказалась в кухне своей квартиры».
Артур Рудольфович Пан: – Эстелла, ты что, не слышишь, как я тебя звал?
«Эстелла смотрит на говорящего и видит, что это был её отец. Артур Рудольфович Пан умерший, когда ей было десять лет».
Артур Рудольфович Пан: – Я что, сколько раз должен говорить тебе Эстелла: моё слово «закон». Сказал нет, значит, нет и больше никаких возражений. Понятно?!
Я – Эстелла Эдуардовна Пан: Жестокий человек, он контролировал всё и вся. Не давал никому спуска. За малейшее непослушание бил нещадно. Он был из тех людей, кто считал, что им можно всё. Даже гулять от жены. Спать со всеми подряд, а потом оставлять их в положении говоря: шлюхи всегда остаются шлюхами.
«Эстелла Эдуардовна Пан смотрит на отца».
Артур Рудольфович Пан: – Что? Я вижу, тебе до сих пор непонятно, где собака зарыта? Он, иди, заработай деньги, а потом поговорим.
«В кухню входит Эльвира Эммануиловна Пан».
Эльвира Эммануиловна Пан: – Хватит! Надоела. Ты даже дочери своей, подарок на день рождения сделать не можешь. Всё обвиняешь кого-то в том, что сам виноват, что у тебя ничего не получилось.
Артур Рудольфович Пан: – Что? Да как ты смеешь?! Давно не получала, чего ли? Или забыла…
Эльвира Эммануиловна Пан: – Ничего я не забыла. Я помню всё. И как ты нас в дом позвал жить, и как первый раз на сторону сходил. Да и сейчас ходишь. Думаешь, я не знаю.
Артур Рудольфович Пан: – Я мужчина.
Эльвира Эммануиловна Пан: – Вот-вот оправдание, недостойное мужа.
Артур Рудольфович Пан: – А у тебя, какие основания меня обвинять в неверности? Забыла, я с пузом тебя взял и промолчал. Всем сказал, что мы встречаемся уже давно, а не только что познакомились. Так что у нас нет семьи, только брачный контракт, по которому я дал фамилию твоей малолетней шлюшки.
Эльвира Эммануиловна Пан: – Я не позволю!
Артур Рудольфович Пан: – Что не позволишь? А что ты мне сделаешь? Ведь от меня зависишь, а я нет.
«Уходит».
Эльвира Эммануиловна Пан: – Не бойся Эстелла, я всё улажу.
Эстелла Эдуардовна Пан: – Я не боюсь.
– Ну и правильно.
«Уходит».
Я – Эстелла Эдуардовна Пан: – Эстелла понимает, что это она только что сказала: я не боюсь. Она не понимала, как такое возможно? Ведь она уже взрослая, а мама говорила с ней как с ребёнком. Этого она понять не могла. Впрочем, это было уже и неважно. Неважно потому, потому что она почувствовала, что реальность, в которой она только что находилась, куда-то исчезает. Она словно перемещается в пространстве-времени. Как такое возможно? Ведь время – это точное нахождение того или иного предмета в пространстве реальности. Не будь времени, вряд ли бы произошла бы эволюции, и из одного одноклеточного организма появился бы человек. Да и в космосе то же есть время. Они называются световые года. Впрочем, здесь уже было упомянуто об этом.
«Спальня в квартире семь Пан Артур Рудольфович Пан стоит у окна. Смотрит на улицу, к нему подходит какая-то женщина».
Раиса: – Скажи, когда ты со своей кикиморой разведёшься?
Артур Рудольфович Пан: – Разве нам плохо вместе?
Раиса: – Нет, но я хочу узаконить наши отношения.
Артур Рудольфович Пан: – Я не могу развестись.
Раиса: – Почему?
Артур Рудольфович Пан: – Ты знаешь, на неё записан весь бизнес. Если я разведусь, то по брачному контракту я банкрот.
Раиса: – А если нет?
Артур Рудольфович Пан: – Пока я с ней я богат.
Раиса: – Значит, я никогда не буду твоей?
Артур Рудольфович Пан: – Нам и так хорошо. Второго брака я не перенесу.
Раиса: – Но я же в положении! Ты об этом знаешь.
Артур Рудольфович Пан: – Это мой ребёнок? Скажи, это не обман?
Раиса: – Это чистая правда, ребёнок твой.
Артур Рудольфович Пан: – И на каком же ты сроке?
Раиса: – Четыре недели.
Артур Рудольфович Пан: – А на вид ничего.
Раиса: – Это потому что ещё срок мал.
Артур Рудольфович Пан: – Мал да удал. Вот я женился на Эльвире, так я знал, что беру ни её одну, а с приплодом. А ты, Раиса и вовсе меня за простачка держишь?
Раиса: – Это почему?
Артур Рудольфович Пан: – Знаешь, почему я женился на Эльвире?
Раиса: – Нет, не знаю.
Артур Рудольфович Пан: – Я женился на ней, потому что она была честна со мной. Она сразу сказала, что беременна, но не от меня. И я женился на ней. Женился, потому что сам не могу иметь детей. А то, что я хожу налево, это просто так, лишь бы доказать, что я что-то могу. Да и характер у меня такой из-за этого. А вот ты…
Раиса: – Что я?
Артур Рудольфович Пан: – Ну ты и стерва.
Раиса: – Почему это я стерва?
Артур Рудольфович Пан: – А что, нет скажешь?
Раиса: – Конечно, нет. Я не стерва.
Артур Рудольфович Пан: – А кто же ты?
Раиса: – Я просто женщина, хотящая счастья для себя и своей семьи. А вот Вы?
Артур Рудольфович Пан: – Что я?
Раиса: – Ваша жена Вас любит, а Вы гуляете от неё налево. Гуляете, ради самоутверждения. Может хватит. Если Вы знаете, что не можете иметь детей, то какого чёрта Вы спите со всеми подряд, а потом те, как я понимаю предъявляют Вам.
Артур Рудольфович Пан: – Видите, вот Вы и признались. В чём это я призналась?
Раиса: – Что Ваш ребёнок не имеет ко мне ни малейшего отношения. Но в одном я не солгал, я бесплоден. Бесплоден, и это факт.
«В комнату входит Эльвира Эммануиловна Пан».
Эльвира Эммануиловна Пан: – Стоит мне на день отлучиться, как у тебя снова интрижка.
«Эльвира Эммануиловна Пан уходит в комнату».
Эльвира Эммануиловна Пан: – Тебе лучше уйти.
«Артур Рудольфович Пан уходит, проходит в кухню».
«Раиса смотрит в окно, затем её взгляд обращается на меня».
Раиса: – Я всегда буду с тобой. Я твоя старшая сестра всю свою жизнь приглядываю за тобой.
«Раиса подошла ко мне».
Раиса: – У нас две матери, но один отец. Ему пришлось уехать, и оставить нас одних. Меня, как старшую сестру оставил присматривать за тобой. Я уверена, ты слышала наш разговор. Слышишь ты и меня сейчас. Это не тот мир, в котором ты хотела бы жить. Ты чувствуешь, что мир, в котором ты живёшь, это ни тот мир, в котором ты могла бы жить. Мир ограничивается лишь этой планетой. Вселенная бесконечна. У неё правда есть некие приделы. Они уменьшают и увеличивают саму вселенную – её пространства-времени. В будущем, если ты захочешь узнать больше о мировоззрении космического пространства – его красоты сочетание звуков и нот в ультразвуковом диапазоне, и услышать музыку вселенной – её безграничного пространства-времени, то поступай на астрофизический факультет. Будешь изучать звёзды. Найди меня в своём будущем. Я буду ждать.
«Раиса целует Эстеллу Эдуардовну Пан в лоб».
Раиса: – Я буду ждать. Я буду ждать. Буду ждать.
«Раиса исчезает».
Глава 6
«Итак, снова перемещение. Всё исказилось в пространстве и времени, и Эстелла Эдуардовна оказалась, в откуда ни возьмись вихре. Воронке, которая словно чёрная дыра в космосе поглощала всё и вся. Оставляя после себя только пустоту и хаос».
Аполлон Аполлинариевич Эпос: – Сюда, сюда! Да глухая ты, что ли?
«Эстелла Эдуардовна Пан смотрит вокруг и видит, что она находится в институте, в коридоре. Видит какого-то парня, который ей что-то кричит и узнаёт в нём того парня, который смотрел на неё до того, как она оказалась в своей квартире».
Эстелла Эдуардовна Пан: – Нет, я не глухая.
Аполлон Аполлинариевич Эпос: – Тогда бежим. Скоро рванёт.
«В это мгновение где-то там, по ту сторону невидимые занавесы прогремел взрыв».
Аполлон Аполлинариевич Эпос: – Не туда, на крышу, быстро.
«Бегут на крышу».
Аполлон Аполлинариевич Эпос: – Чёрт побери этот эксперимент. От него одни проблемы.
Эстелла Эдуардовна Пан: – Какой эксперимент?
Аполлон Аполлинариевич Эпос: – Как будто бы ты не знаешь.
Эстелла Эдуардовна Пан: – Не знаю.
«Они остановились».
Аполлон Аполлинариевич Эпос: – Как тебя зовут? Тебя зовут Жанна Дмитриевна Блатная?
Эстелла Эдуардовна Пан: – Нет, я не блатная. Меня зовут Эстелла Эдуардовна Пан. Я только что окончила факультет астрофизике, и меня пригласили сюда работать.
Аполлон Аполлинариевич Эпос: – Ты сказала, твоя фамилия Пан?
Эстелла Эдуардовна Пан: – Да, я Пан.
Аполлон Аполлинариевич Эпос: – Этого не может быть! Я знал Пан. Я был на ней женат. Она умерла два года тому назад.
Эстелла Эдуардовна Пан: – Умерла? Но я же здесь.
Аполлон Аполлинариевич Эпос: – Вы это не Вы. Вы это Жанна Дмитриевна Блатная. Посмотрите в зеркало, и сами убедитесь в этом.
«На стене висело зеркало. Эстелла Эдуардовна Пан смотрит в него и видит, что в зеркальном отражении на неё смотрит не она, а другая женщина. Та самая женщина, которую она видела в своём кабинете. Ту самую женщину, которая заняла её место».
Эстелла Эдуардовна Пан: – Я не понимаю.
Аполлон Аполлинариевич Эпос: – Это всё эксперимент.
Эстелла Эдуардовна Пан: – Какой эксперимент?
Аполлон Аполлинариевич Эпос: – А Вы не помните?
Эстелла Эдуардовна Пан: – Не помню.
Аполлон Аполлинариевич Эпос: – Может быть, не помните. Зато Жанна Дмитриевна Блатная его помнит. И так как Вы это отчасти она, то Вы должны помнить, что произошло двадцать пять лет тому назад.
Эстелла Эдуардовна Пан: – Что? Я не помню. И всё же, кто Вы такой? Вы знаете меня, а я Вас нет.
Аполлон Аполлинариевич Эпос: – Меня зовут Аполлон Аполлинариевич Эпос. Я был мужем Эстеллы Эдуардовны Пан, пока она не умерла. Извините, наверное, Вам неприятно служить, что Вы покойник.
Эстелла Эдуардовна Пан: – Да уж, эту новость переварить трудно. И сколько мы прожили вместе?
Аполлон Аполлинариевич Эпос: – Двадцать два года.
Эстелла Эдуардовна Пан: – Но почему тогда Вы так молодо выглядите? На вид Вам не дашь не больше двадцати пяти.
Аполлон Аполлинариевич Эпос: – Эта генетика. Кто-то и в год стариком выглядит. А кто-то в сто лет выглядит на все тридцать.
Эстелла Эдуардовна Пан: – Понимаю. И всё же, что происходит?
Аполлон Аполлинариевич Эпос: – Вы должны увидеть это собственными глазами. «Затишье».
Эстелла Эдуардовна Пан: – Спустимся на первый этаж и выйдем на улицу. И Вы всё поймёте.
«На улице».
Аполлон Аполлинариевич Эпос: – Смотрите-смотрите, что стало с городом, и со всей планетой в целом.
Я – Эстелла Эдуардовна Пан: – Фильм ужасов, не может передать того кошмара, того хаоса, который наблюдал я, Эстелла Эдуардовна Пан. Фильм-катастрофа 2012 не может сравниться с тем, что увидела тогда я. Человек, само разрушает не только себя, но и всё вокруг себя. Человек – это хаос. Хаос – своего же хотение сделать что-то хорошее. Улучшить этот мир. Недаром говорят: хотели сделать лучше, а получилось, как всегда.
Аполлон Аполлинариевич Эпос: = В фантастических фильмах апокалипсис начинается с того, что на землю падает метеорит или происходит самопроизвольный атомный взрыв. В нашем случае можно сказать, что мы сами уничтожили себя. Эксперимент не удался. Человечество было обречено. Но почему оно было обречено на гибель? Ответ до прозаичности прост. Человек не оставил себе шанса на выживание.
Эстелла Эдуардовна Пан: – Человечество уничтожило себя само? Но Вы сказали, эксперимент. О чём это Вы?
Аполлон Аполлинариевич Эпос: – Вы знаете, о чём я говорю. Ведь Вы сами были там.
Эстелла Эдуардовна Пан: – Была где?
Аполлон Аполлинариевич Эпос: – Мы находились в подмосковной Дубне.
Эстелла Эдуардовна Пан: – Кто находился? Эстелла Эдуардовна Пан или Жанна Дмитриевна Блатная?
Аполлон Аполлинариевич Эпос: – В этом институте находилась Эстелла Эдуардовна Пан, то есть Вы.
Эстелла Эдуардовна Пан: – И что там произошло?
Аполлон Аполлинариевич Эпос: – А произошло то, что эксперимент не удался. Коллайдер сделал свою работу. Он пробил пространственный временно́й барьер, и пустил свой ускоритель в иные измерения. Он ускорился до такой степени, что в самом коллайдере образовалась пространства, отделяющее нашу земную реальность от космической действительности. Короче, коллайдер взорвался и образовал временно́й шар, который мы люди, хотящие узнать, что там, по ту сторону реальности, вошли в этот временно́й шар, тотчас взорвался, унеся жизни многих людей, включая тебя, Эстелла. Теперь мы живём в пространственном временно́м шаре. Никто не знает, когда всё это прекратится? Каждый час время словно запускает свою стрелку сначала, и всё повторяется снова. Как видишь, мира того, который ты знала уже давно, не существует. В этом мире живут только чудовища.
Эстелла Эдуардовна Пан: – Чудовища, хуже человека? Ведь человек – это чудовище. Ведь как я поняла, это человек создал этот хаос времени.
Аполлон Аполлинариевич Эпос: – И ты в том числе.
«Эстелла Эдуардовна Пан закуривает сигарету».
Эстелла Эдуардовна Пан: «Удивлённо» – Я же не курю! Откуда у меня эти сигареты?
«Бросает сигарету на землю».
Аполлон Аполлинариевич Эпос: – Да, ты не куришь, а предыдущая девочка, которая работала в том кабинете, в котором сейчас работаете Вы, курила.
Эстелла Эдуардовна Пан: – Вы говорите о Эзадоре Илларионовне Жаклин.
Аполлон Аполлинариевич Эпос: – О ней, а Вы уже слышали?
Эстелла Эдуардовна Пан: – Я слышала, что она до меня работала в том кабинете, куда меня определили.
Аполлон Аполлинариевич Эпос: – Кто тебе о ней рассказал?
Эстелла Эдуардовна Пан: – Мне о ней рассказал Поликарп Поликарпович Карп. Он как он сказал, работает в институте и готов был ввести меня в курс дела.
Аполлон Аполлинариевич Эпос: – И он ни о чём не просил?
Эстелла Эдуардовна Пан: – Он попросил, чтобы я вскрыла папку-ZIP, что находилась в компьютере Эзадоре Илларионовне Жаклин. Она зашифрована паролем.
Аполлон Аполлинариевич Эпос: – И что в ней никто не знает?
Эстелла Эдуардовна Пан: – Должно быть, так оно и есть. Никто не знает, что находиться в этой папки-ZIP. И он попросил меня расшифровать эту папку.
Аполлон Аполлинариевич Эпос: – И Вы согласились? Вижу, согласились.
Эстелла Эдуардовна Пан: – Да, согласилась, возможно, Вы правы. Я не помню.
Аполлон Аполлинариевич Эпос: – А я помню. Вы, это Вы предложили запустить установку в новом режиме, зная, что этот режим не прошёл ещё демоверсию.
Эстелла Эдуардовна Пан: – Это сейчас кого Вы упрекаете? Меня или Жанну Дмитриевну Блатную? Кого из нас двоих? Я думаю, что не меня, а Жанну Дмитриевну Блатную. Это она запустила установку, и произошло то, что произошло. Апокалипсис всего человечества – его хаос существования. Я также думаю, нет, я уверена, что в этой папки-ZIP, находятся сведения об этом неудачном эксперименте, зашифровала эту папку-ZIP, Эзадора Илларионовна Жаклин, чтобы никто не узнал правду об этом эксперименте. Точнее, чтобы никто не стёр информацию о нём. Сделав это, она была уничтожена. Правда те, кто её уничтожил, не знал, что эта информация зашифрована. И теперь эта обязанность возложена на мои плечи.
Аполлон Аполлинариевич Эпос: – Возложена кем?
Эстелла Эдуардовна Пан: – Поликарп Поликарповичем Карп. Он попросил меня расшифровать эту папку-ZIP.
Аполлон Аполлинариевич Эпос: – Чем он мотивировал свою просьбу?

