banner banner banner
Язык легко мыслящих в диалогах, пословицах и поговорках
Язык легко мыслящих в диалогах, пословицах и поговорках
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Язык легко мыслящих в диалогах, пословицах и поговорках

скачать книгу бесплатно


Нет. Так не годится для тебя. Твое лицо круглое, так что с короткими волосами твоя голова будет похожа на шар.

Возражать игнорирую. Ты предложишь как?

По-моему, на затылке и на висках нужно подрезать волосы коротко, а на темени средне. Твой лоб красивый, поэтому открытым его оставим.

Я верю в твои образные представления и соглашусь на твое предложение.

Тогда без шевелений, но без напряжения. Десять минут спустя… Я закончил. Открыть можешь глаза.

О! Это я разве? Я не надеялась, что могу быть такой красивой. Ты – настоящий мастер! Спасибо.

Пожалуйста. Снова приходи.

Маникюрный зал где?

За дверью налево.

гас = трава гус = дерево мом = стебель, ствол, мум = сук, ветвь

ман = лист мар = цветок марман = лепесток

гасом = луг, поле, газон гусом = лес гусир = роща

гасухол = сено гусол = древесина гусомэк = лесопарк

гуш = насекомое гок = птица гук = млекопитающее

гугуш = букашка гугок = птаха гугук = зверек

гуф = рыба жаy = река жах = море, океан жух = озеро

дапай = плавать (в воде) дапдак = подводная лодка

допай = плавать (на воде) допдак = корабль допдок = лодка

бат = год бэт = сезон (время года) бот = неделя бут = сутки

рот = кожа рош = волосы рус = ногти (когти) роп = одежда

рошэк = прическа рошпорор = расческа ропорэр = парикмахер

мушэк = маникюр мутэк = педикюр малтас = массаж тела

мэл = голова мэлорп = головной убор (шапка)

мот = ступня мотроп = обувь мотропэс = носки

мош = рука мошроп = варежки муш = перст мушроп = перчатки

жон = глаз жэнай = показывать жонай = смотреть жунай = видеть

пон = ухо пэнай = озвучивать понай = слушать пунай = слышать

ван = обоняние вэнай = пахнуть вонай = нюхать вунай = чуять запах

нун = нос, клюв вон = носовая полость нан = лицо нум = лоб

пор = порядок пар = хаос пол = изящно полуш = модно

пэл = свежо фек = тепло фук = холодно пэр = чисто

роппэрсос = стиральная машина малпэрфар = ванна

yэф = взыхая yуф = выдыхая yаф = воздух yуй = вода

лэс = надеясь лос = веря, верно лус = подозревая

лэсэтэй = обещал(а) лэсутэй = обезназнадежил(а)

лэф = радуясь лоф = счасливо луф = грустя лаф = обижаясь

лэy = смело луy = боясь лэр = дружески лур = враждебно

кэм = похоже кэн = подходяще кэш = легко кэy = прекрасно

а роми лэр йош йулой

мата лэр йор доршалоyой йоф понуй букпамэн пунэкорэл

йош бахуй йэрун хопэн

бизин бэп зибин бопуy

йэр бухупуй йаy бом бизин бэп низин бопой

йэр хунупэй йуш йор мотсандокэлой

а боy хэнэй йуй йумул бохой думэн йоф бэлусуфуй

йор лэсэтой йэрэн йулэкон йорун

фунпэмэтуй хопэйуy

йой

Алло! Роман, привет! Чем занят?

Мама, привет! Я сижу в кресле и слушаю музыку через наyшники.

Какой срок твоей тренировки?

Тринадцатого часа с тридцать первой минуты.(12:30)

Ты опоздаешь пожалуй, ибо сейчас тринадцатого часа третья минута.

Ты забыла пожалуй, что я с велосипедом.

А, теперь вспомнила. Но, тем не менее, пора выходить и быстрой скорости избегай.

Я надеятся заставляю (обещаю) тебя на хорошее поведение мое.

Позвони тренировки после.

Да. (Хорошо)

йэрун хэром йош линой

дисин

йэрун хэршан йош линой

пин

йош лий йэрэл хэрэритун

дигий

йош лий згукэхусун

бидий згукэхусун йоф бижий згукэхэсун

йош йэр фамай хэршароy

зин зар дин хэршул

йаш згукэхусэл йаф згукэхэсэл

згукэхусэл йур хоyой пэтри

йаш йэр лэрой йурэн

йой йорий тэтинай

йом кэyой

Твоя школа какого номера?

29-я.

Твой ученический уровень какого номера?

7-го.

Какое количество с тобой в ученическом коллективе?

26.

Какое количество мальчиков?

12 мальчиков и 14 девочек.

Как ты размещаешся в ученическом помещении?

3-й ряд, 2-я парта.

А с мальчиком или с девочкой?

С мальчиком. Он именуется Петр.

А ты дружишь с ним?

Да. Мы помогаем друг другу.

Это – замечательно!

йам бам шмизгук дотакэй ронулук йук жунаyэй мйаyгукэн

йуй мйаyгук жунатэй шмизгукэн йоф кэш пэхэй йурэн

мйаyгук yошэлэй йоy тупэпуйэй шмизгукэн

сэйоy йур ли пахэкэсэй тупорэшэн

дэсушоy шмизгукун ноп долусэй бэк

йэмуy мйаyгук потасэй пэхурэн русон

йам бамипоy шмизгук дэлэкапэй йоф думусэй

мйаyгук датафэпэй

шмизгук датэй ли бопоy йэмуy данихэй yофотан

мйаyгук фуноyэй йоy шмизгук рунэй бэрапэн yомун

йуй боy ронэкэл бор

Неким временем мышка пробегала, вниманием пренебрегая, и даже не увидела кота.