banner banner banner
Язык легко мыслящих в диалогах, пословицах и поговорках
Язык легко мыслящих в диалогах, пословицах и поговорках
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Язык легко мыслящих в диалогах, пословицах и поговорках

скачать книгу бесплатно


Он(а) летела, и летела, и устала, и теперь отдыхает.

Мама, смотри! Птица с ветки спорхнула и летит.

Да. Птицы летают…

Мы говорим: «Птица сидит на дереве».

На самом деле, птица не сидит, держится ногами за ветку.

гокий дасой гокий дасай

«Птицы летят» (настоящее время), «Птицы летают» (неопределенное время)

йор =я йэр = ты йур = он, она (если неважно или понятно кто)

йурэс = она йурус = он (если нужно уточнить род)

йорий = мы йорис = мы с тобой (я и ты) йорит = мы (все вместе)

йэрий = вы йэрис = вы с ним (ты и он) йэрит = вы (все вместе)

йурий = они йурис = он и она йурит = они (все вместе)

йом = это, оно (о предметах и явлениях) йэм = то йум = иное

йомий = они (о предметах и явлениях)

йой = да, хорошо, согласие йай = не, неприятно, отказ

йэй = хотя, впрочем йуй = но, однако

хаy = слово хаyэй = сказал(а) хаyин = беседа хаyип = буква

хоy = имя хоyой = зовут по имени хоyатэй = именовал

хоyэш = название хоyэшэл = под названием

хоyуш = кличка, прозвище (среди легко мыслящих не употребляется!)

хэy = комментарий, характеристика хуy = веление, инструкция

йал = предмет, вещь йол = личность, участник йул = поступок

бата = родители или кто-то из родителей

дата = брат или сестра

тата = брат ната = сестра

пата = папа, отец мата = мама, мать

жата = дети (по родству) yэхэрий = дети (по возрасту)

шата = сын лата = дочь жалата = внучка жашата = внук

бамата = бабушка (по родству) бапата = дедушка (по родству)

yухэрэс = бабушка (по возрасту) yухэрус = дедушка (по возрасту)

згук = человек згукус = мужчина згукэс = женщина

згукэх = ребенок згукох = взрослый человек згукух = старик

млаyэхэр = младенец yухухэр = старец

згукэхэс = девочка згукэхус = мальчик

згукэсэх = девушка згукусэх = юноша

yах = возраст yахошэр = ровестник yахэy = младше yахуy = старше

хэр = обучение хэром = школа хэрэр = ученик хэрим = урок

лэр = приятельски лэл = по нраву тэт = помогая, содействуя

мата йаш йом гокой

йай йом марушгушой йом yам йоy

йур дасой

йой гуший дасай йоy

йур полой йок

йой марушгуш йомой гуш кэм марэн

йоф йэм йошой

йэм вжуйгушой вжуйгуший дасай маруy марэy yэсай моррокэн йоф пэтэй мурвумэн

йошэy

вжуйгуш тонай мурвумуy жyукэy

вжуйгуш топэфой

йой йан yомэр топэпай yомэy

Мама! А это птица?

Нет. Это бабочка. Это сущное тоже.

Он(а) летает (сейчас).

Да. Насекомые летают тоже.

Он(а) красивая очень.

Да! Бабочка означает насекомое похожее на цветок.

А (э)то что?

То пчела есть. Пчелы летают от цветка к цветку, пьют нектар и берут пыльцу.

Зачем?

Пчела готовит из пыльцы мед.

Пчела работостремительная (трудолюбивая).

Да. Каждое живое существо работать предпочитает для жизни.

а насти лэр йом нэлли йаш йэр тапой

нэлли лэр йор хусой

йэр хусой йошан

шармарофан

йэр татой шармарэн йаш

мата татай йоф йор тэтай йурэн

йош лийой шармарун йэрун yоyоy

рийой йор лийофаyой

Алло! Настя, привет! Это Неля. А ты занята делом?

Неля, привет! Я читаю.

Ты читаешь о чем?

О уходе за комнатными цветами.

Ты содержишь комнатные цветы разве?

Мама выращивает, а я помогаю ей.

Какое количество комнатных цветов в вашем доме?

Много. Я не считала.

пата йом йошой

йом yафдокой йом там

йом кэмой кур гокэн

йой гок долай дасмошитэн дасэy йоф yафдокун досорит сатэлой

пата йаш йорийун док дамапай бэл

йой дамапай йок бэл йуй бэлдайофопай

Папа! Это что?

Это самолет. Это вещное (искусственное).

Это (самолет) похож на большую птицу.

Да. Птица машет крыльями, чтобы лететь, а самолетные крылья снабжены турбинами.

Папа, а наша машина передвигаться может быстро?

Да! Передвигаться может очень быстро, но скоростной режим соблюдать нужно.

йор йак фукой

йаш пуйуй шухэн

йор yофэпой пэл

йэмоф фэкропэтуй

йой

Я немного холодная.

А (может) закрыть окно?

Я дышать предпочитаю свежо!

Тогда теплую одежду одень.

Хорошо.