скачать книгу бесплатно
Люк Грей и Сокрушители судеб
Радмила Николаевна Богданова
Это вторая книга о приключениях Люка Грея. Она погружает нас в историю новых испытаний Избранного. Когда, казалось бы, Зло надежно заперто под землей, в счастливую жизнь Люка врываются Сокрушители судеб…
О том, как начались приключения Люка Грея, вы можете прочесть в книге: "Люк Грей и Книга Жизней".
Радмила Богданова
Люк Грей и Сокрушители судеб
Люк Грей и Сокрушители судеб
Глава I
С приходом весны Бристоль буквально расцвёл: графство наполнилось яркими красками благодаря прекрасным цветущим камелиям, розовым вишнёвым деревьям, мимозе и нарциссам. В воздухе стоял восхитительный аромат. На чистом небе не было ни облачка, а под небесами порхали малиновки, скворцы, – и белые трясогузки.
Тихим апрельским вечером к роскошному особняку на окраине Бристоля подкатила карета. Из неё показался молодой, но уже седовласый джентльмен, он направлялся к парадному входу.
Стройный и подтянутый, в аккуратном коричневом плаще с двойным воротником и добротных кожаных туфлях, он производил впечатление очень состоятельного человека. Незнакомец стянул с руки длинную перчатку, щёлкнул пальцами – замочная скважина вспыхнула, и двери бесшумно отворились. Лакей в легком пальто с накидкой учтиво поклонился, занёс три больших саквояжа и удалился.
Едва переступив порог, джентльмен снял свой шёлковый цилиндр и высокие перчатки и положил их на небольшой столик. Затем, расстегнув плащ, достал золотые карманные часы на цепочке из безупречно сшитой жилетки и взглянул на стрелки циферблата. Он поправил длинные серебристые волосы, собранные в хвост, и устремил взор пронзительных тёмно-болотного цвета глаз к витражам, словно впервые увидел их. На цветных стёклах красовались всевидящее око, буква «G» с циркулем и наугольником и колонны Яхин и Боаз. «Какая темень…» – устало выдохнул мужчина. Он дважды хлопнул в ладоши – из ниоткуда в воздухе появилась спичка. Она вспыхнула и разом зажгла все свечи на люстрах и канделябрах особняка.
В тот же миг возник чёрный доберман, приветствуя вошедшего джентльмена громким лаем и вилянием хвоста. Хозяин погладил пса по голове. Спустя ещё мгновение явилась прислуга, выстроилась в ряд и поклонилась. Следом за ними спешил низкорослый человек с непропорционально длинными руками, маленькой лысой головой и глубоко посаженными глазами.
– О, Мастер! С приездом! Не слышал, как Вы вошли, – и он стал помогать хозяину раздеться. – Как прошла поездка?
– Не сейчас, Фарр.
Хозяин прошёл в гостиную, обставленную дорогой кожаной и дубовой мебелью. Среди витых медных колонн раскинулся прекрасный яблоневый сад из кованого железа. С причудливых ветвей свисали хрустальные плоды, украшенные зелёными листьями из муранского стекла. На противоположной стороне гостиной приковывал внимание большой портрет таинственной незнакомки с властным, почти живым взглядом. Загадочный хозяин достал из потайного кармана крохотную миниатюру версальского дворца, ювелирно выполненную из слоновой кости. Он будто продемонстрировал её женщине на портрете и бережно убрал в резной сервант.
– Простите. Ах да!.. Сегодня после обеда Вам пришло срочное письмо. Вот. – и Фарр протянул ему конверт.
– Прочти, – приказал мужчина, ступив на черно-белый шахматный пол своего кабинета со множеством книг. Он упал в кресло-качалку напротив письменного стола.
– Один момент… итак: «Добрый день или вечер, почтеннейший мистер Стоун. Искренне надеюсь, что Ваши дела идут наилучшим образом. Я спешу напомнить, что прошло почти два года с момента нашей последней встречи, и я с ещё большим нетерпением жду Вашего творения! Надеюсь, Вы понимаете, о чем я. Буду признателен за скорый ответ. Желаю успехов!
Граф Аддерли».
– Ещё бы. Конечно, я помню, что прошло два дрянных года! – вскочил с кресла мистер Стоун. – Этот проклятый Люк Грей связал меня по рукам! Ещё пять лет бездействовать. Мне об этом сообщить графу?
– Понимаю, мастер. Но Избранный…
– Не называй его так. Никогда!
– Как скажете. Чем я могу помочь, мастер?
– Этот выскочка уже обрюхатил свою цыганку?
– Они поженились, и Шофранка носит под сердцем малыша… Джанго.
– Малыша Джанго? Ублюдка, ты имел в виду? Цыганского ублюдка!
– Именно так, мастер.
– А что там за человек у входа?
– Посыльный. Сказал, что без ответа не велено уходить.
– Господи! Ладно. Бери бумагу, пиши.
– Один момент, – Фарр взял перо. – Слушаю.
– «Приветствую Вас, достопочтенный граф Аддерли. Я получил Ваше письмо, которое встретило меня буквально на пороге дома. Я только что вернулся из Франции, где непредвиденные дела надолго задержали меня. Приношу извинения, что все это время не давал о себе знать».
– «…о себе знать». Продолжайте, мастер.
– М-м… «Милорд, я прекрасно понял, о чём Вы. И, хотя дел за два года накопилось слишком много, я ни в коей мере не забыл о Вас. Надеюсь скоро со всем разобраться и закончить начатое. Моё глубокое почтение и наилучшие пожелания. Нижайший поклон графине.
Ваш Рэдклифф Стоун». Точка.
– Готово.
– Отлично. Скажи прислуге, чтобы разобрала багаж, а письмо отправь с посыльным и возвращайся. Понадобится твоя помощь.
– Будет исполнено, мастер.
– Поторопись.
Пёс ласково лизнул щиколотку хозяина и преданно посмотрел ему в глаза. Рэдклифф потрепал пса за ухом:
– Цезарь, я сейчас буду немного занят. А позже поиграем, обещаю. Можешь остаться здесь, только веди себя тихо, договорились?
Доберман дал лапу хозяину в знак понимания и устроился на своей большой мягкой подстилке с кисточками.
– Вот и умница! – похвалил его Рэдклифф и облокотился о стол. Он окинул взглядом книжные полки, потом будто о чем-то вспомнил и извлёк из кармана небольшой пузырёк. В нем была жидкость, напоминающая чёрный густой бульон. Рэдклифф аккуратно протёр пузырёк носовым платкоми поднёс ближе к свету. Жидкость в нём зашипела, и стенки флакона начали раздуваться. Неожиданно на стеклянном пузыре стали появляться трещинки, и он, наконец, лопнул.
– Прикажете подать ужин? – поинтересовался вернувшийся Фарр.
– Черт! – завопил Рэдклифф, закрыв рукой глаз.
Цезарь вскочил и заскулил. Видимо, ему тоже досталось.
– Что случилось, мастер?
– Мой глаз!..
– О боже! Мастер… простите, умоляю. Вам нужен доктор!
– Не нужен!
– Давайте я помогу? – засуетился Фарр.
– Идиот! Со своим ужином. Чтоб ты им подавился!.. Пинцет и зеркало. Живо!
– Конечно! Господи. Вечно я некстати… Не моргайте, мастер! Повернитесь к свету. Голову запрокиньте назад. Сейчас я выверну верхнее веко.
– А-а! Аккуратней!
– Да-да! Я пытаюсь. Потерпите мгновение, – Фарр дрожащими руками извлёк небольшой осколок. – Фух! Вот он. Теперь закройте здоровый глаз. Ну как?
– Не вижу! Я ослеп на левый глаз, Фарр! Будь ты проклят!
– О, мастер. Я все исправлю! Я создам…
– По-моему, ты только подмастерье, не так ли?
– Конечно, мастер. Но как мне Вам помочь?
– Цезарю помоги вначале.
– Конечно! Давай, мой хороший. Дай лапу.
Пёс, продолжая скулить, подал лапу. Фарр стал заботливо помогать любимой собаке хозяина.
– Вот и всё. Сейчас обработаем рану… Вот так. Хороший мальчик. Все заживёт.
Цезарь принялся молча зализывать рану.
– Мастер, ещё раз простите. Что мне сделать для Вас?
– Прислугу зови, пусть приберёт здесь.
– Да, конечно. – Фарр позвонил в небольшой колокольчик. – Но я не об этом. Как мне искупить свою вину?
– Ты серьезно? Тогда ступай к Люку и избавься от его грязной цыганки. А с ним я сам разберусь.
– Что?..
– Ты ведь хочешь искупить свою вину?
– Разумеется! Но она беременна…
– Вот именно! Тогда не родится этот Джанго, и кладезь Бездны не будет опечатан. А это – свобода для всех нас! Неужели ты не понимаешь? Я тебе и так разжевал и в рот положил! – заорал в бешенстве Рэдклифф.
– Я все понимаю, мастер, но Люк может снова оживить Шофранку…
– Значит, нужно не дать ему такой возможности!
– Похитить тиару?
– И никаких возражений! С этой тиарой он неуязвим… О боже, что за невыносимая боль! – Рэдклифф схватился за глаз.
– Мастер! Я все для Вас сделаю.
– Тогда не медли.
Фарр поклонился и исчез.
– А ведь это совсем не Фарр виноват… – произнес Рэдклифф, звоня в колокольчик. – Пока ничего не получится… Эй! Кто-то в этом доме приготовит мне горячую ванну?
Глава
II
Люк уже спал, когда на его кольце появилась огненная надпись. Вскоре рассвело, а монета так и осталась незамеченной.
Наутро Шофранка, приготовив завтрак, позвала мужа и Вуди за стол.
– Доброе утро, любимая! – Люк поцеловал жену и её округлившийся живот. – И тебе доброе утро, сын! Как вы себя чувствуете?
– Хорошо…
– Всем хорошего начала дня! – пожелал им радостный Вуди, появившийся с полотенцем на плече. – Шофранка, ты словно тыкву целиком проглотила! – хихикнул он. – Но тебе идёт.
– Ты это уже говорил! – напомнила Шофранка, бережно поливая душистые гиацинты.
– Вуди, прекрати! – одернул брата Люк.
– Я ведь шучу! Ну что вы такие серьёзные?.. Как вкусно пахнет! – потёр Вуди руки. – Как вам спалось?
– Мне сон снился странный… – стала вспоминать Шофранка. – Костёр большой и много людей… а потом у меня отняли что-то очень дорогое, но не могу вспомнить, что именно…
– Ну, в твоём положении это вполне нормально, Шофранка. А самое дорогое сейчас у тебя под сердцем, и никто его не отнимет. Так что не стоит переживать. – Вуди потянулся к тарелке. – Что у нас на завтрак?
– Яйца, Вуди. Твои любимые яйца, – съехидничала Шофранка.
– А что, с маслом и хлебом – сытно и полезно, – поддержал жену Люк. – Что приготовили, брат, то и ешь!
– Люк, я всего лишь поинтересовался! С тех пор, как родители переехали к дядюшке Бену, я скучаю по маминым пирожкам… – он словил на себе взгляд чёрных очей. – Нет-нет, Шофранка, ты прекрасно готовишь, просто…
– Женись, Вуди! И пусть тебе жена готовит пирожки и кренделя, и все, что захочешь. Шофранке и так непросто справляться со всем.
– Мы ведь помогаем! И я не хотел обидеть. Простите.
– Я не обиделась, – явно слукавила Шофранка.
– А вообще – скучно. Школа закончилась, и слава Богу. Но без приключений – тоска. Твоя монета уже два года как молчит. Может, пора навестить замок Лорда Гилмора? Книжечку Жизней заодно полистаем? А?
– Мы ведь обещали родителям, что без особой необходимости мы не станем…