banner banner banner
Наследники хаоса
Наследники хаоса
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Наследники хаоса

скачать книгу бесплатно


– Да! Да! – забушевали другие вояки. – Так и было!

– Ты не был внутри адского пекла. Наблюдал со стороны, а делаешь выводы об убийстве короля, хотя не видел его смерти, – произнес Генри и почувствовал, как все утихли. – На самом деле Ричард Арнольский скончался ещё до входа кораблей в порт!

– Значит, предатель был в замке и захватил власть изнутри! – тут же нашёлся Ренс. – Кому, как не вам, организовывать покушение на короля, а после приказать открыть ворота? – он говорил, кривясь от ярости.

Генри отвел взгляд. «Они ничего не знают. Им неизвестно ровным счетом ничего о взятии столицы. И для них – я всё тот же командующий. А в предатели они запишут Ульфа Кельского, даже если в том нет его вины …»

– Будь среди вас хотя бы один человек из тех, кто был со мною в тронном зале, он подтвердил бы, что король умер не из-за предательства…

– Давай! Объясняй! Цареубийца!

Шея Берна побагровела. Он сжал кулаки и рванулся вперед. Генри остановил его:

– Не стоит.

«Как сделать так, чтобы не подставиться и при этом доказать свою преданность принцу Ларсу? Они ведь ни за что не поверят в темную магию…»

– Обороной замка командовал Ульф Кельский. Это вы должны знать.

– Мы слышали, – безразлично кивнул Ренс. – Но я не верю, что это сделал Ульф. Он был человеком, который никогда бы не предал короля. Всякий, кто его знал, подтвердил бы: по приказу Ричарда Арнольского этот парень заколол бы себя, не думая! И если это не он, то единственный, кто мог открыть Альфреду Железные ворота…

– Я скажу, как это случилось.

Воцарилась гробовая тишина.

Генри сделал паузу и собрал всеобщее внимание:

– Короля убил вражеский чародей. Он владел неизвестным типом магии. Каким-то образом маг проходил сквозь стены и легко перемещался между людьми. Никакая стража не смогла ему помешать. Он прорвался к Ричарду Арнольскому и.... «И вы растерзали бы меня здесь, узнав о секрете падения Риколда…»

– Он лжет, – сказал Ренс и с вызовом шагнул к командующему. – Как только я обвинил его в измене, он сразу же начал усыплять нас сказками!

Генри захотелось ударить его:

– Вот эти сказки! – он указал на свою одежду, израненную руку и ободранные при падении ноги. – Видишь их?

– Я вижу, что после смерти короля командующий сбежал. Это может означать только трусость или предательство!

Командующий ухмыльнулся и откусил принесенную ему курицу, словно подарок богов:

– А чем, извините, занимаетесь вы? Вы не сбежали от власти Альфреда Арнольского? Знаете, чем он сейчас занят?

– На данный момент – устройством обороны и проверкой замка на наличие крыс. Его наемники повсюду рыщут, выискивая нас…

– Нет, друзья мои! Он пополняет своё войско…

– Тогда, сейчас самое время атаковать! Новые корабли не приходили в порт, а мы знаем замок, как свои пять пальцев! – воскликнул Берн.

– Нет, – оборвал его Генри. – Нам нужно затаиться.

– Видите! Он говорит, как шпион. Словно пытается уговорить нас остаться в подземелье, чтобы потом выдать Альфреду! Вот почему он не хочет сопротивляться узурпатору! – возник Ренс.

Следующий роковой аргумент прихлопнул его. Генри произнес:

– На территории замка чародеи Альфреда создали портал. Я сам видел, как сотни воинов Иссории один за другим выходят из тумана магии. Скоро их будет так много, что горстка вашего сопротивления покажется им мухой на торте.

– Откуда ты это знаешь? – вдруг воскликнул Ренс и получил неодобрительные выкрики товарищей. – Эй, ребята, постойте! Вы разве не видите, что перед нами сам командующий королевской гвардии? Вам ли не знать о его предназначении?

Генри сдвинул брови, но промолчал.

– Этот человек должен защищать Ричарда Арнольского ценой своей жизни! А вместо этого он стоит перед нами!

– Замолчи! – на этот раз не выдержал другой гвардеец. – В словах командующего нет обмана, ведь иначе он не пришел бы сюда. За ним шла погоня! Он ранен. Он рассказывает нам о том, что произошло, вместо того чтобы просто забрать коня и уехать, как сделал бы предатель! Я верю, что он на нашей стороне. И не могу в этом сомневаться. Но всё же кое-что остается неясным: что за сила стоит за плечами Альфреда и мешает нам победить прямо сейчас?

– Именно об этом я и пришел вам рассказать, – произнес Генри и отложил еду в сторону. – Магия, которую использовал тот чародей, ужасна не из-за разрушения. Её сила состоит не в могуществе, а в самом маге…

– Что? – напряглись слушатели.

«В темную магию они не поверят…»

– Это был маг Культа света. Он, вместе с другими чародеями, помог узурпатору во взятии столицы изнутри. Я видел служителей культа рядом с порталом Альфреда, они требовали от него исполнения договора.

– Тогда понятно, как чародеи проникли в замок… Их провели люди культа… – напряженно покручивая ус, проговорил Берн.

– А Железные ворота? Кто их открыл? – подскочил Ренс.

Генри развел руками:

– До сих пор ты обвинял меня… Но правда такова, что я не знаю, кто за этим стоит… Маг погнался за мной после убийства короля и столкнул с обзорной башни, посчитав, что выжить я не смогу…

– Это Ульф! – заорали с задних рядов. – Больше некому! – при этих словах Ренс нахмурился.

«Прости меня, Ульф Кельский…»

– Но это не самое важное! – вздохнул командующий. – Как, по-вашему, кто входит в совет законного правителя, Ларса Арнольского? Кто даёт советы лордам и участвует в собраниях? Кто в силах подчинить себе волю других и позволить принцу совершить роковую ошибку?

– Люди культа! – ужаснулись солдаты.

Генри кивнул:

– Нам стоит разделиться… Кто-то должен помочь Ларсу. Сказать ему, что враги рядом! А кому-то придется остаться, чтобы стать частью войска Альфреда и вовремя нанести ему неожиданный удар!

– Теперь я понимаю, что вы задумали! – одобрительно проговорил Берн. – Вы хотите в одиночку отправиться к Ларсу Арнольскому.

– А что мне делать? Если мы решим выйти из города большой толпой, за нами непременно отправят погоню!

– Я помогу вам, – сказал командующий гарнизоном. – Меня не было во время осады; не было у Железных ворот. И не было, когда случилась трагедия. Теперь я готов искупить вину.

* * *

Было поздно, когда Генри Асколд выехал в путь. Ночные фонари улиц отражали тени лошадей и всадников на почернелых кирпичах и деревянных воротах. Жители исчезли. Город, привыкший к ночной жизни, пустовал. Люди затворились в домах, ожидая действий нового короля и опасаясь беспорядков…

– И всё же, как вам удалось выжить? – нарушил молчание Берн Кимбел, подгоняя лошадь ближе к командующему.

Генри прищурил глаз:

– Маг столкнул меня с обзорной башни и посчитал мертвым. Когда я падал, то каким-то образом миновал крышу церкви и уткнулся в мягкую солому конюшни. Долетев до земли, я ударился головой о сваю и долгое время пролежал без сознания. Очнулся, когда наемники стягивали с меня сапоги. Они дали деру, как только поняли, что труп умеет говорить…

Берн покачал головой:

– Самое удивительное в вашей истории то, что с момента смерти короля прошел не один день… А три…

Генри взглянул в ночное небо и подумал: «Эдмунд Паркшир, паладин Культа света, который почти меня убил… Неужели твоя темная магия способна обгонять время?»

– Боги уберегли вас, чтобы вы пришли на помощь принцу Ларсу!

Командующий фыркнул:

– Я не верю в богов. На свете есть лишь одна сущность, достойная слова бог, – смерть…

Когда они поравнялись с городскими стенами, была глубокая ночь. Рядом с закрытыми воротами дежурили пятеро стражников и один рыцарь. Их можно было разглядеть только благодаря тусклым масляным факелам, горящим под сводами основной башни.

– Разреши-ка я первый! – сказал Берн.

Генри кивнул, заставив лошадь ехать медленнее.

Берн Кимбел поравнялся с воротами и заговорил со стражей. Уже через минуту его узнали и приняли за своего. Ему было наплевать на правила. Командующего гарнизоном знал и боялся каждый городской воин. Легенды о его силе ходили по всему Арнолу. Он был одним из немногих известных рыцарей, сумевших убить берсеркера…

Генри молчаливо наблюдал. Судя по выражениям лиц стражников, они чего-то боялись. Может быть, так казалось из-за дрожащего желтого света, а может быть, они действительно опасались ярости Берна.

Наконец один из них убедительно закивал, а остальные пошли в башню, чтобы открыть ворота.

Генри послал лошадь шагом, приближаясь к Берну. Его не оставляло смутное предчувствие опасности. С момента, когда он покинул дворец, ему всюду мерещились враги и предатели.

Пристальный взгляд единственного зрячего глаза следил за стражниками на стенах. Некоторые из них отделились и побежали в сторону соседней башни. «Могут ли они звать на помощь других?»

Ворота медленно поползли вверх, как будто приглашая пройти. «Похоже, беспокойство было напрасным». Берн зашагал рядом с Генри, желая проводить своего господина до моста.

– Вот и пришла пора прощаться. Оставляю всё на тебя, – сказал Генри, сжимая крепкую руку Кимбела. Не допускай несправедливости в столице. Наведи здесь порядок… И… Не будем о плохом… Просто выживи!

– Я сделаю всё возможн… – Берн не договорил.

Раздался страшный грохот и ворота покатились вниз с ужасающей скоростью. Две секунды, и они закрылись, издав страшный шум. Следом медленно заскрипели канаты, и мост начал подниматься.

Кимбел ударил лошадь Генри:

– Но, пошел! Скорее! – он повернулся в сторону ворот. Только теперь Берн увидел, что происходит. На башне появились лучники и незнакомые солдаты. «Личная гвардия Альфреда. И как они только успели? Не иначе караулили здесь неподалеку… Делать нечего». Берн взвесил все за и против, глядя, как лучники целятся в скачущего по мосту коня. «Придется отвлечь…»

Мелькнула секунда, и Кимбел извлек из-за спины сверток с кинжалами. Тонкие и острые лезвия с гравировкой. «Сделаны на заказ. Стоили бешеных денег. Но какой теперь прок от их стоимости?» Один за другим Берн бросал их в лучников. Ножи летели, словно метеоритные заряды. Каждый шел точно в цель. Права на ошибку не было.

Сначала повалился один стражник, затем второй. Оставшиеся мгновенно спрятались за бойницами, сообразив, что стоять в открытую опасно. Теперь они переключились на Берна. По очереди они стреляли в него из-за каменных зубцов. Он оборонялся, как мог. Но это был проигранный бой. У него не было ни укрытия, ни даже щита. Сзади и спереди смерть. Без сомнений. И всё же он успел убить ещё одного лучника, прежде чем две стрелы пронзили его грудь.

Покачнувшись, Берн упал в глубокий ров с чувством полного удовлетворения. Он был рад. Его господину Генри Асколду удалось бежать…

Рон Уэлт

Синий свет одинокой луны трепетным мерцанием освещал корявые тени лесной дороги. Мокрая земля хлюпала под ногами закутанного в плащ путника, словно болотный дьявол, играющий в прятки. В холодной ночной чаще не было видно ни зги, и казалось, что бог смерти ждет в глубине свою заблудшую душу.

Черный свет поглотил пространство своим дыханием, повинуясь таинственному зову преисподней. Листья, трава и даже вода переняли ночную проказу и заразились угольной серой палитрой тоскливого света. И лишь небо, оторвавшись от бесцветного мрака, сохранило свои оттенки.

Серебряный луч холодной планеты был единственным разрушающим пространство элементом. Луна взяла на себя роль хищника. Она догоняла путника, словно добычу, ни на миг не отставая.

Казалось, эту пустоту невозможно разрушить. Природа застыла в морозном трепете под тонким изгибом платья ночи, оставив жизнь только в путнике, который никак не выдавал своего присутствия.

Молчание, мрак и одиночество повисли в воздухе. Был час, когда таинственное лесное царство уснуло, оставив светлые чувства умирать, а сумрачный лес – невозмутимо дремать под одеялом покоя, дабы никто не потревожил его крепкий сон. И именно тогда послышался шум. Сначала скрипы, затем хруст веток, а после тяжелые и резкие шаги.

Лишь одним существам хватает мужества разрушить симфонию тишины: людям…

Из-за дерева появился бородатый мужчина внушительных размеров с топором наперевес:

– Эй! Стой, кто идет!? – послышался хриплый бас.

Путник бесстрашно остановился. Он не струсил, не закричал, не попробовал убежать. Просто замер, ожидая свою судьбу.

Из-за ели показался ещё один человек. Этот был среднего роста, в руках меч, на широких плечах меховой плащ.

– Гони деньги, пока жив! – раздался его осипший голос.

Кусты сзади зашевелились, и из тени выползли пятеро оставшихся головорезов. Изо рта у разбойников шел пар. Они были голодны и злы, как стая волков. Только крайняя нужда может заставить караулить в такое время. Один за другим они окружали путника, жадно облизываясь и сонно разминая конечности.

– Я дам вам двадцать золотых. Уходите с миром, – сказал тот, извлекая из кармана мешочек с деньгами. Этот человек казался настолько спокойным, что разбойники растерялись, глядя на его уверенный силуэт.

– Двадцать монет? – удивленно спросил сутулый лучник, закутанный в шкуру барса. Его хищные глаза сверкнули в темноте, выдавая сурового ночного главаря. Остальные разбойники стояли за его спиной, точно псы. – Так у тебя и ещё есть?

– Отдавай всё, а не то пожалеешь! – сказал один из головорезов, извлекая из-за спины двуручный меч.

– Не стоит вам нарываться на драку! – предупредил путник. «Сдержись. Зачем тебе кровопролитие?»

– Держишь нас за дураков? Да у тебя даже меча нет! Убьем его! – пробасил здоровяк и первым бросился в атаку.

Не успел он сделать и шагу, как его ноги покрылись льдом. Ещё секунда – и он превратился в холодную белую статую. Двое его товарищей застыли рядом. Остальные разбойники остановились в нерешительности.

– Маг! – закричал один из них и бросился бежать, но тут же примерз к земле. Главный головорез натянул лук и замер, глядя в голубые глаза путника.

– Маг холода? – произнес он, не веря своим глазам. – Ты тот самый маг-гений? Единственный колдун, у которого глаза не красного цвета?

– Никто не должен был меня видеть, – сказал путник, поправляя плащ. От него веяло ледяным спокойствием и необъяснимой силой. Что-то витало в воздухе, вокруг этого необычайно красивого юноши с белыми как снег волосами. – Вы сами выбрали свою судьбу… – вздохнул он. – Теперь, когда вы знаете, кто я… Я не смогу оставить вас в живых… – он собрал воздух в легкие и выдохнул холодным паром: – Хуууу.

Все вокруг вмиг покрылось льдом, холодным и сверкающим. Враги, деревья и даже пролетающий мимо лист – всё превратилось в ледышки. Лес стал похож на выставку ледяных скульптур, одна из которых держала натянутый до упора лук.