
Полная версия:
Three Comedies
Bishop. We must not be too severe on young people in that respect nowadays, Mrs. Röst.
Röst. It is the spirit of the time!
Bishop. Besides, I must say that the young lady is by no means displeasing to me.
Cornelia. My brother has a very good opinion of her—although he finds her manner perhaps a little free, a little too impetuous.
Mrs. Röst. But her adoptive mother?
Röst. Yes, her adoptive mother!
Cornelia. My brother has decided not to call on her.
Röst and Mrs. Röst. Really!
Mrs. Röst. We are extremely glad to hear that!
Röst. It was what we wanted to know! Everybody we met yesterday was anxious to know.
Mrs. Röst. Everybody! We were so concerned about it.
Cornelia. My brother has written to her, to make it quite clear to her.
Röst. Naturally!
Mrs. Röst. We are very glad to hear it!
Grandmother (looking out of the window). There is a carriage stopping at the door.
Cornelia. I thought I heard a carriage, too. (Gets up.)
Grandmother. There is a lady getting out of it.
Mrs. Röst. A lady?—Good heavens, surely it is not—? (Gets up.)
Röst. What do you say? (Gets up.)
Cornelia. She has a veil on.
Mrs. Röst. I really believe—! (To her husband.) You look, my dear—you know her.
Röst. It is she; I recognise her coachman Hans.
Bishop (who has got up). But perhaps it is Miss Aagot?
Cornelia. No, it is not Miss Aagot.—She is in the house by this time. What are we to do?
Mrs. Röst. Has she not had your lordship's letter?
Bishop. Yes, this morning.
Röst. And in spite of that—?
Bishop. Perhaps for that very reason. Ahem!—Cornelia, you must go down and—
Cornelia. Not on any account! I refuse!
Mrs. Röst (to her husband). Come, dear! Be quick, let us get away. (Looks for her parasol.) Where is my parasol?
Bishop (in a low voice). Won't you wait a little while Mr. Röst?
Röst. Oho!
Mrs. Röst. My parasol! I can't find my parasol.
Röst. Because you have got it in your hand, my love!
Mrs. Röst. So I have! You see how upset I am. Make haste—come along! Can we get out this way?
Röst. Through the Bishop's bedroom!
Mrs. Röst. Oh!—But if you come with me, my dear!—Are we to meet this woman? Why do you stand still? Surely you don't want to—?
Röst. Let us wait a little.
Mrs. Röst. Wait? So that you may talk to her? Oh, you men—you are all alike!
Bishop. But, you know, some one must—. Cornelia!
Cornelia. Not for worlds! I am not going to stir an inch.
Grandmother. Gracchus!
Bishop. Yes, grandmother?
Mrs. Röst. Now the old lady is going to interfere. I thought as much!
Grandmother. Courtesy is a duty that every one must recognise.
Bishop. You are quite right. (Goes towards the back of the room; at the same time a knock is heard on the door). Come in! (The door opens, and LEONARDA enters.)
Mrs. Röst. It is she!
Röst. Be quiet!
Mrs. Röst. But wouldn't you rather—?
Leonarda. Excuse me, am I speaking to the Bishop?
Bishop. Yes, madam. Whom have I the honour to—?
Leonarda. Mrs. Falk.
Bishop. Allow me to introduce my sister—and Mr. Justice Röst and Mrs. Röst—and this is—
Leonarda. "Grandmamma" of whom I have heard, I think!
Bishop. Yes. Let me present Mrs. Falk to you, grandmother.
Grandmother (getting up). I am very glad to see you, ma'am.
Mrs. Röst and Cornelia. What does she say?
Grandmother. As the oldest of the family—which is the only merit I possess—let me bid you welcome. (LEONARDA gives a start, then kneels down and kisses her hand.)
Mrs. Röst. Good gracious!
Cornelia. Well!
Mrs. Röst. Let us go away!
Röst (in a low voice). Does your lordship wish—?
Bishop (in the same tone). No, thank you—I must go through with it now.
Röst. Good morning, then!
Bishop. Many thanks for your visit and for being so frank with me.
Mrs. Röst. That is always our way, your lordship. Good morning!
Cornelia (as they advance to take leave of her). I will see you out.
Röst (to the GRANDMOTHER). I hope I shall always see you looking as well, madam!
Mrs. Röst. Good-bye, madam! No, please don't disturb yourself. You have over-exerted yourself just now you know.
Grandmother. The same to you.
Röst and Mrs. Röst. I beg your pardon?
Bishop. She thought you were wishing her good day—or something of that sort.
Röst and Mrs. Röst. Oh, I see! (They laugh. They both ceremoniously in silence to LEONARDA as they pass her; CORNELIA and the BISHOP go with them to see them out, the BISHOP turning at the door and coming back into the room.)
Bishop (to LEONARDA). Won't you sit down?
Leonarda. Your lordship sent me a letter to-day. (She pauses for an answer, but without effect.) In it you give me to understand, as politely as possible, that your family does not wish to have any intercourse with me.
Bishop. I imagined, Mrs. Falk, that you had no such desire, either previously or now.
Leonarda. What it rally means is that you want me to make over my property to the two young people, and disappear.
Bishop. If you choose to interpret it in that way, Mrs. Falk.
Leonarda. I presume your nephew has told you that my means are not such as to allow of my providing for one establishment here and another for myself elsewhere.
Bishop. Quite so. But could you not sell your property?
Leonarda. And all three of us leave here, your lordship means? Of course that would be possible; but the property is just now becoming of some value, because of the projected railway—and, besides, it has been so long in our family.
Bishop. It is a very fine property.
Leonarda. And very dear to us.
Bishop. It pains me deeply that things should have taken this turn.
Leonarda. Then may I not hope that the fact may influence your lordship's decision in some degree?
Bishop. My decision, madam, has nothing to do with your property.
Leonarda. During all these eight years have I offended you in any way—or any one here?
Bishop. Mrs. Falk, you know quite well that you have not.
Leonarda. Or is it on account of the way I have brought up my niece—?
Bishop. Your niece does you the greatest credit, madam.
Leonarda. Then perhaps some of my people have been laying complaints about me?—or some one has been complaining of them?
Bishop. Not even the most censorious person, my dear madam, could pretend that you have been anything but exemplary in that respect.
Leonarda. Then what is it?
Bishop. You can scarcely expect me to tell a lady—
Leonarda. I will help you out. It is my past life.
Bishop. Since you say it yourself—yes.
Leonarda. Do you consider that nothing can expiate a past—about which, moreover, you know nothing?
Bishop. I have not seen in you any signs of a desire to expiate it, Mrs. Falk.
Leonarda. You mean that you have not seen me at confession or in church?
Bishop. Yes.
Leonarda. Do you want me to seek expiation by being untrue to myself?
Bishop. No; but the way I refer to is the only sure one.
Leonarda. There are others. I have chosen the way hard work and duty.
Bishop. I said the only sure way, Mrs. Falk. Your way does not protect against temptation.
Leonarda. You have something definite in your mind when you say that, have you not?—Shall I help you out again? It is General Rosen.
Bishop. Precisely.
Leonarda. You think I ought to send him away?
Bishop. Yes.
Leonarda. But it would be all up with him if I did. And there is a good deal of ability in him.
Bishop. I have neither the right nor the desire to meddle in affairs I know nothing of; but I must say that only a person of unimpeachable reputation should attempt the rescue of such a man as General Rosen.
Leonarda. You are quite right.
Bishop. You are paying too high a price for it, Mrs. Falk, and without any certainty of achieving anything.
Leonarda. Maybe. But there is one aspect of the matter that you have forgotten.
Bishop. And that is?
Leonarda. Compassion.
Bishop. Quite so.—Yes.—Of course, if you approach the matter from that point of view, I have nothing to say.
Leonarda. You don't believe it?
Bishop. I only wish the matter depended upon what I myself believe. But it does not, Mrs. Falk.
Leonarda. But surely you will admit that one ought to do good even at the risk of one's reputation?
Bishop. Undoubtedly.
Leonarda. Well, will your lordship not apply that maxim to yourself? It is quite possible that for a while your congregation's faith in you might be a little disturbed if you were to call upon me; but you know now, from my own lips, that the rumours you have heard are false, and that you ought rather to be all the more anxious to support me in what I am trying to do. And in that way you will do a good turn to these two young people, and to me, without driving me away. For some years now I have lived only for others. One does not do that without making some sacrifices, my lord—especially when, as in my case, one does not feel that one's life is quite over.
Bishop. You look the picture of youth, Mrs. Falk!
Leonarda. Oh, no—still I have not done it without a struggle. And now I want a little reward for it. Who would not? I want to spend my life with those for whom I have sacrificed myself; I want to see their happiness and make it mine. Do not rob me of that, my lord! It depends upon you!
Bishop. I do not quite see how it depends upon me.
Leonarda. It depends upon you for this reason; if my exile is to be the price paid for her marriage, my niece will never consent to wed your nephew.
Bishop. That would be very distressing to me, Mrs. Falk.
Leonarda. I made haste to come to you, before she should know anything about it. I have brought your letter with me. Take it back, my lord! (Searches in her pocket for the letter.)
Bishop (noticing her growing anxiety). What is wrong?
Leonarda. The letter!—I laid it on my desk while I dressed to come out, meaning to bring it with me—but in my hurry and anxiety I have forgotten it! And now Aagot is making out accounts at that very desk. If she sees your handwriting she will suspect something at once, because of course we have been expecting you every day.
Bishop. Well, I suppose there is nothing to be done?
Leonarda. Indeed there is. When she comes here—for she will understand everything and come straight here—could not your lordship meet her yourself, and say to her—. (Stops short.)
Bishop. Say what?
Leonarda. "I have been mistaken. People should be judged, not by their mistakes, but by what they have achieved; not by their beliefs, but by their efforts towards goodness and truth. I mean to teach my congregation that lesson by calling upon your aunt next Sunday." (The GRANDMOTHER nods at her approvingly. LEONARDA sees this, takes her hand, and turns again towards the BISHOP.) This venerable lady pleads for me too. She belongs to a day that was more tolerant than ours—at all events than ours is in this little out-of-the-way place. All the wisdom of her long life is summed up in these two words: Have forbearance!
Bishop. There is one kind of forbearance, Mrs. Falk, that is forbidden us—the forbearance that would efface the distinction between good and evil. That is what the "toleration" of my grandmother's day meant; but it is not an example to be followed.
Leonarda (leaving the GRANDMOTHER's side). If I have erred—if I seem of no account, from the lofty standpoint from which you look upon life—remember that you serve One who was the friend of sinners.
Bishop. I will be your friend when I see you seeking your soul's salvation. I will do all I can then.
Leonarda. Help me to expiate my past! That means everything to me—and is not much for you to do. I only ask for a little show of courtesy, instead of indignities! I will contrive that we shall seldom meet. Only don't drive me away—because that means exposing me to contempt. Believe me, I will give you no cause for shame; and your good deed will be rewarded by the gratitude of the young people.
Bishop. I am deeply distressed at having to take up this attitude towards you. You are bound to think me hardhearted; but that is not the case. I have to consider that I am the guardian of thousands of anxious consciences. I dare not for my nephew's sake offend the respect they feel for me, the trust they put in me; nor dare I disregard the law we all must follow. For a bishop to do as I have done in opening my doors to your niece, is in itself no small thing, when you consider the dissensions that are going on in the Church nowadays. I cannot, I dare not, go farther and open my doors to a woman whom my whole congregation—albeit unjustly—well, I won't wound your feelings by going on.
Leonarda. Really?
Bishop. Believe me, it gives me great pain. You have made a remarkable impression upon me personally. (Meanwhile the GRANDMOTHER has got up to go out of the room.)
Leonarda. Are you going away? (The BISHOP goes to the wall and rings a bell.)
Grandmother. Yes—I am too old for these scenes. And, after what I have just heard, I am sure I have no right to sit here either. (CORNELIA comes in, takes her arm, and assists her out.)
Leonarda (coming forward). Now I can say this to your lordship: you have no courage. Standing face to face with me here, you know what you ought to do, but dare not do it.
Bishop. You are a woman—so I will not answer.
Leonarda. It is because I am a woman that you have said things to me to-day that you would not have said to—to General Rosen, for instance—a man who is allowed to come to your lordship's house in spite of his past life, and his present life too.
Bishop. He shall come here no more in future. Beside, you cannot deny that there is a difference between your two cases.
Leonarda. There is indeed a difference: but I did not expect the distinction to be made on these lines. Nor did I imagine, my lord, that your duty was to protect, not the weaker vessel, but the stronger—to countenance open vice, and refuse help to those who are unjustly accused!
Bishop. Do you think there is any use in our prolonging this conversation?
[AAGOT opens the door at the back and calls from the doorway.]
Aagot. Aunt!
Leonarda. Aagot! Good heavens!
Aagot (coming forward). Aunt!
Leonarda. Then you know? (AAGOT throws herself into her arms.) My child!
Aagot. I felt sure you would be here, heaven help me!
Leonarda. Control yourself, my child!
Aagot. No, I cannot. This is too much.
Bishop. Would you ladies rather be alone?
Aagot. Where is Hagbart?
Bishop. He has gone out for a walk.
Aagot. It makes me boil with rage! So this was to be the price of my being received into your family—that I was to sell the one who has been a mother to me! Sell her, whom I love and honour more than all the world!
Bishop. Mrs. Falk, do you wish to continue?—or—
Aagot. Continue what? Your negotiations for the sale of my dear one? No. And if it were a question of being admitted to heaven without her, I should refuse!
Bishop. Child! Child!
Aagot. You must let me speak! I must say what is in my heart. And this, at any rate, is in it—that I hold fast to those I love, with all the strength that is in my being!
Bishop. You are young, and speak with the exaggeration of youth. But I think we should do better to put an end to this interview; it can lead to nothing.
Leonarda. Let us go.
[HAGBART appears at the door.]
Aagot (seeing him before the others). Hagbart!
Hagbart. I heard your voice from outside. Mrs. Falk—
Aagot. Hagbart! (She goes towards him, but as he hastens to her side she draws back.) No—don't touch me!
Hagbart. But, Aagot—?
Aagot. Why did you not manage to prevent this? You never said a word to me about it!
Hagbart. Because really I knew nothing about it.
Aagot. One becomes conscious of such things as that without needing to be told. It hasn't weighed much on your mind!—Did you not know of it just now?
Hagbart. Yes, but—
Aagot. And you didn't fly to tell us?
Hagbart. It is true I—
Aagot. Your mind was taken up with something else altogether. And my only aim in life has been that everything should be made right for her! I thought you were going to do that.
Hagbart. You are unjust, Aagot. What can I do—?
Aagot. No, you are too much of a dreamer. But this you must realise—that I am not going to buy an honoured position at the price of insults to my aunt; that is the very last thing possible.
Hagbart. Of course! But need there be any question of that? I will come and live with you two, and—
Aagot. You talk like a fool!
Leonarda. Aagot! Aagot!
Aagot. Oh, I feel so hurt, so deceived, so mortified—I must say it out. Because to-day is not the first of it—nor is this the only thing.
Leonarda. No, I can understand that. But what is it? You are wounding his love for you.
Aagot (bitterly). His love for me!
Leonarda. Are you out of your mind? You are talking wildly!
Aagot. No, I am only telling the truth!
Leonarda (earnestly, and lowering her voice). Angry words, Aagot? You, who have seen into the bottom of his heart in quiet sacred moments! You who know how true, how steadfast he is! He is different from other men, Aagot—
Aagot (drawing away from her). Stop! stop! You don't see!
Leonarda. You are out of your senses, my child! Your behaviour is disgracing us.
Aagot. The greatest disgrace is his, then—because it is not me he loves! (Bursts into tears and rushes to the back of the room.)
Bishop (to HAGBART, in a low voice). I hope now you will go away for a little while.
Hagbart. Yes.
Bishop. Come away, then. (Goes out to the left, HAGBART follows him.)
Aagot (coming forward to LEONARDA). Can you forgive me?
Leonarda. Let us go home.
Aagot. But say something kind to me.
Leonarda. No.
Aagot. I won't let you go away till you do.
Leonarda. I cannot.
Aagot. Aunt, I am not jealous of you.
Leonarda. Be quiet!
Aagot. Only you must let me go away for a few days—I must get things straight in my mind. (Bursts into tears.) Oh, aunt—for pity's sake—do you love him? (LEONARDA tries to get away from her.) I don't love him any longer! If you love him, aunt, I will give him up!
Leonarda. At least hold your tongue about it, here in another person's house!—If you are not coming with me, I am going home by myself.
Aagot. Then I shall never follow you.
Leonarda. You are completely out of your senses!
Aagot. Yes; I cannot live, unless you speak to me gently and look at me kindly.—God keep you, aunt, now and always!
Leonarda (turning to her). My child!
Aagot. Ah! (Throws herself into her arms.)
Leonarda. Let us go home!
Aagot. Yes.
[Curtain.]
ACT III
(SCENE—The garden at LEONARDA FALK'S house some days later. On the left, a summer-house with table and chairs. A large basket, half full of apples, is on the table. LEONARDA is standing talking to PEDERSEN.)
Leonarda. Very well, Pedersen; if the horses are not needed here, we may as well send to fetch Miss Aagot home. Can we send to-day?
Pedersen. Certainly, ma'am.
Leonarda. Then please send Hans as soon as possible with a pair of horses to the hill farm for her. It is too cold for her to be up there now, anyway.
Pedersen. I will do so. (Turns to go.)
Leonarda. By the way, Pedersen, how has that little affair of yours been going?
Pedersen. Oh—
Leonarda. Come to me this evening. We will see if we can continue our little talk about it.
Pedersen. I have been wishing for that for a long time, ma'am.
Leonarda. Yes, for the last eight or ten days I have not been able to think of anything properly.
Pedersen. We have all noticed that there has been something wrong with you, ma'am.
Leonarda. We all have our troubles. (PEDERSEN waits; but as LEONARDA begins to pick apples carefully from a young tree and put them in a small basket that is on her arm, he goes out to the left. HAGBART appears from the right, and stands for a minute without her seeing him.)
Hagbart. Mrs. Falk! (LEONARDA gives a. little scream.) I beg your pardon, but I have been looking for you everywhere. How are you? I have only just this moment got back.
Leonarda. Aagot is not at home.
Hagbart. I know. Has she been away the whole time?
Leonarda. Yes.
Hagbart. Will she be away long?
Leonarda. I am sending the horses up to-day, so she should be here by the day after to-morrow.
Hagbart. It was you I wanted to speak to, Mrs. Falk.
Leonarda. About Aagot?
Hagbart. Yes, about Aagot—amongst other things.
Leonarda. But couldn't you wait—till some other time?
Hagbart. Mrs. Falk, I came straight here from the steamer; so you can see for yourself—
Leonarda. But if it concerns Aagot, and she is not here?
Hagbart. The part of it that concerns Aagot is soon said. She was perfectly right—only I did not know it at the time.
Leonarda. Good God!
Hagbart. I do not love Aagot.
Leonarda. But if Aagot loves you?
Hagbart. She has showed me lately that she does not. Did she not tell you so, plainly?
Leonarda. She was—how shall I put it?—too excited for me to attach much importance to what she said.
Hagbart. Then she did tell you so. I thought she had—indeed I was sure of it. Aagot does not love me, but she loves you. She wants you to be happy.
Leonarda. If you do not love Aagot, it seems to me you ought not to have come here.
Hagbart. Perhaps you are right. But I am not the same man as I was when I used to come here before; nor do I come for the same reason.
Leonarda. If you do not love Aagot, I must repeat that you have no right to be here. You owe that much consideration both to her and to me.
Hagbart. I assure you that it is from nothing but the sincerest consideration for you that I am here now.
Leonarda (who up to this point has been standing by the tree). Then I must go!
Hagbart. You won't do that!
Leonarda. You seem to me completely changed.
Hagbart. Thank goodness for that!—because I don't feel any great respect for the man I was before. Many people can decide such things in a moment, but it has taken me time to see my course clearly.
Leonarda. I don't understand you.
Hagbart (almost before the words are out of her mouth, coming close to her). You do understand me!
Leonarda. It would be wicked! Take care!
Hagbart. Your hand is trembling—
Leonarda. That is not true!
Hagbart. They say there is a devil in every one that should not be waked. It is a foolish saying, because these devils are our vital forces.
Leonarda. But we ought to have them under control. That is the lesson my life has taught me; it has cost me dear, and I mean to profit by it.
Hagbart. If I did not believe that it was the impulse of truth itself that guided me to you, I should not be standing here. I have had a long struggle. I have had to give up one prejudice after another, to enable my soul to find itself fully and go forward confidently. It has brought me to you—and now we will go forward together.
Leonarda. That might have been, without this.
Hagbart. I love you! It is you I have loved in her—since the very first day. I love you!
Leonarda. Then have respect for me—and go!
Hagbart. Leonarda!
Leonarda. No, no! (Shrinks away from him.) Oh, why did this happen?
Hagbart. It has come upon us step by step. The cruel obstacles in our way have only proved friends to us, in bringing us together. Give yourself up to happiness, as I do now!
Leonarda. I do not deserve happiness. I have never expected that.
Hagbart. I don't know what you have gone through to make you what you are now—so beautiful, so good, so true; but this I do know, that if the others had not judged you by your failures, I should not have loved you for what you have achieved. And I thought that might give me some value in your eyes.
Leonarda. Thank you for that, from my heart!—But the world disapproves of such things. It disapproves of a young man's making love to an older woman, and if—
Hagbart. I have never cared much about the world's opinion, even in the days when I was most hidebound in prejudice. It is your opinion I want—yours only!