
Полная версия:
Альпийская одиссея
Белый дым, поднимаясь в воздух, создавал завесу, скрывая действия солдат от глаз противника. Командир знал, что это даст его пехоте необходимую защиту для форсирования реки.
– Вперёд, к воде! – закричал он. – Наденьте противогазы!
Пехота бросилась в воду.
***
На швейцарских позициях царила напряжённая атмосфера. Капитан внимательно следил за полем боя через бинокль. Он видел, как немецкие войска неумолимо продолжали наступление к Рейну, и понимал, что время играет против них.
Швейцарские солдаты начали панически стрелять в дым, надеясь остановить наступление врага. Капитан понимал, что, если немцы смогут форсировать реку, это будет поражением.
– Пусть артиллеристы бьют по реке! – скомандовал он радисту, который уже готовился передать координаты. – Мы не должны дать им переправится!
Пока дым окутывал берег, он судорожно сжимал в руках бинокль, надеясь разглядеть хоть что-то. Он знал, что это критический момент, и им нужно было остановить их любой ценой.
– Пусть пулемётчики начнут вести огонь на подавление! – скомандовал он радисту.
Солдаты начали стрелять в дым в надежде испугать врагов. Капитан наблюдал за происходящим, его сердце колотилось от напряжения.
– Мы не можем позволить им захватить наш берег!
В это время артиллерия начала обстреливать предположительные немецкие позиции, и гул снарядов вновь заполнил поле боя. Он знал, что это их единственный шанс остановить врага, и он молился, чтобы снаряды попали в цель.
Капитан наблюдал за тем, как снаряды артиллерии разрываются в клубах дыма. Каждый взрыв был как глоток надежды, но он понимал, что этого может быть недостаточно. Дым продолжал клубиться, скрывая действия противника, и эта неясность только усиливала его тревогу.
Солдаты панически продолжали стрелять, стараясь подавить врага. Капитан понимал, что каждый выстрел имеет значение. Он видел, как некоторые немецкие солдаты уже начали пытаться выбраться на берег, и это вызывало у него панику.
Внезапно из-за дымовой завесы раздался оглушительный взрыв. Один из немецких бронетранспортёров был подбит, и его огонь вспыхнул, ослепляя всех вокруг. Он почувствовал, как его надежда окрепла.
– Есть попадание! – закричал он. – Мы можем это сделать!
Тем не менее, он знал, что немцы не остановятся. Вскоре из-за дыма начали появляться силуэты солдат, которые, несмотря на потери, продолжали продвигаться вперёд. Капитан понимал, что время на исходе.
– Готовьтесь! – скомандовал он. – Как только они перегруппируются, мы должны быть готовы к их штурму!
– Дайте им понять, что мы здесь, и мы будем сражаться до конца!
Капитан сжимал бинокль, наблюдая за тем, как немецкие солдаты, выбравшись на берег, начали готовиться к штурму.
Солдаты, напряжённо сжимая оружие, ждали команды. Капитан чувствовал, как в воздухе витает напряжение, как будто само поле боя затаило дыхание. Он прижал бинокль к глазам и наблюдал за врагом, который, казалось, готовился к атаке.
– Огонь! – крикнул он, и солдаты послушались. Пули полетели в сторону вражеских войск, разрывая тишину вокруг.
Но немцы, несмотря на первые потери, быстро восстановили порядок. Капитан увидел, как несколько бронетранспортёров вынырнули из дыма, готовясь поддержать своих солдат. Это было тревожным знаком. Вражеские солдаты начали отвечать огнём, и солдаты поняли, что их позиции становятся всё более уязвимыми.
Немецкие солдаты, под прикрытием бронетранспортёров, начали продвигаться вперёд, постепенно сокращая расстояние.
– Мы не можем позволить им захватить наш берег! – вновь закричал капитан, но в его голосе уже слышались панические нотки.
Тем не менее, немцы начали окружать их. Он видел, что его солдаты начали паниковать, видя, что противник наступает с разных сторон.
Ситуация на поле боя накалялась с каждой секундой. Капитан понимал, что время на исходе. Немецкие солдаты под прикрытием бронетранспортёров начали организованный штурм, и их решимость была очевидна. Он чувствовал, как напряжение нарастает, и его солдаты, несмотря на всю их храбрость, начали терять веру.
– Держите позиции! – закричал он, пытаясь вдохновить своих бойцов. Но его голос звучал всё более слабо на фоне гремящих взрывов и криков раненых.
Солдаты, сжимая оружие, продолжали стрелять, но их огонь уже не был таким целеустремлённым. Капитан заметил, как несколько его бойцов начали отступать, их лица были искажены страхом.
Внезапно, из-за дымовой завесы, как призраки, появились еще одна группа немецких бронетранспортёров. Они рвались к командному ДОТу, и капитан, осознав это, почувствовал, как его сердце пропустило удар. Он прижал бинокль к глазам, наблюдая за стремительным движением врага.
– Не подпустите их сюда! – скомандовал капитан, его голос звучал как последний крик отчаяния.
Немцы, подбадриваемые своими командирами, начали штурмовать его ДОТ. Один из бронетранспортёров остановился, и стал прицельно обстреливать их позиции. Пули стали залетать внутрь ДОТа, и капитан услышал, как рядом с ним вскрикнул раненый солдат.
– Мы не можем сдаваться! – закричал он, стараясь поддержать моральный дух оставшихся бойцов. – Мы должны держаться до последнего!
Но немцы уже начали окружать ДОТ, и Лоран понимал, что он проиграл. Внезапно дверь командного помещения потряс мощный взрыв, и в ДОТ ворвались немецкие солдаты с оружием наперевес.
Дезориентированные солдаты открыли огонь. Пули вонзались в плоть врага, и этого, казалось, было достаточно, чтобы отбросить немцев. Однако они просто отступили, заняли позиции и начали методично вести огонь по вражеским солдатам.
Капитан, не желая сдаваться в плен, выхватил из кобуры пистолет и присоединился к солдатам. Он смотрел в глаза врагам, которые, казалось, не знали страха. С каждым мгновением их число росло, и он понимал, что скоро у него кончатся патроны и солдаты.
В этот момент он заметил, что в помещение закатился цилиндрический предмет. Он бросился в сторону, но было слишком поздно. Взрыв окутал помещение, и капитан почувствовал, как его отбросило на землю. В ушах звенело, и ему с трудом удалось подняться на ноги.
Вокруг царил хаос. Немецкие солдаты, воспользовавшись моментом, ворвались в помещение, и капитан, осознав, что его бойцы уже не могут сдерживать натиск, бросился к выходу. Он хотел жить.
– Отступаем! – закричал он, но его голос утонул в гуле битвы. Солдаты, понимая, что их позиции потеряны, начали панически покидать ДОТ, но немцы уже окружили их.
Капитан, пытаясь пробиться к выходу, увидел, как немецкие солдаты заполняли ДОТ. Их лица были полны решимости и жестокости. Он понимал, что шансов на спасение становится всё меньше. Вокруг него царил хаос: крики раненых, гремящие выстрелы и взрывы смешивались в один ужасный симфонический оркестр.
Он выскочил из дота, но в этот момент его сбила с ног взрывная волна от очередного снаряда, который разорвался рядом. Капитан почувствовал резкую боль в плече, когда осколки вонзились в его плоть. Он упал на землю, а после попытался подняться, но его тело отказывалось слушаться.
Немецкие солдаты начали приближаться к нему, их шаги звучали тяжело и уверенно. Капитан, осознав, что у него нет шансов на спасение, попытался сосредоточиться. Он знал, что нужно сражаться до конца, но его силы иссякали.
– Не убивайте его! – скомандовал один из немцев, и в этот момент он почувствовал, как кто-то схватил его за плечо. Он инстинктивно попытался вырваться, но силы покинули его. Он упал на землю, и его тело больше его не слушалось.
Солдаты врага быстро окружили его, и он понял, что его взяли в плен. Капитан, несмотря на боль, поднял голову и встретился взглядом с одним из немцев, который равнодушно смотрел на него. В тот момент, когда его руки связывали за спиной, он осознал, что его судьба решена.
Его унесли с поля боя, и капитан, испытывая боль и унижение, понимал, что теперь он стал пленником.
***
Группа немецких солдат, захватившая командирский дот, собралась вокруг своего шарфюрера. Вокруг них раздавались звуки боя, но в этот момент всё внимание было сосредоточено на знамени, которое они собирались водрузить на вершине дота.
– Быстро, парни! – скомандовал шарфюрер, поднимая руку с флагом. – Повесьте его, чтобы они убедились в своём поражении!
Солдаты, полные решимости, начали подниматься на дот. Шарфюрер чувствовал, как в его крови зашкаливает адреналин. Он понимал, что этот жест станет символом их победы и мощным ударом по моральному духу швейцарцев, которые ещё продолжали сопротивляться.
– Давайте-давайте! – подбадривал он своих товарищей, помогая одному из солдат забраться на стену дота. – Нам нужно показать им, что теперь мы здесь хозяева!
Когда они достигли вершины, он развернул знамя. Ветер подхватил флаг, и он засиял на фоне серого неба.
– Ура! – закричали солдаты, поднимая руки в воздух. В этот момент они чувствовали себя непобедимыми. Знамя, поднятое над дотом, стало не только знаком их достижений, но и ознаменовало их победу.
С другой стороны, швейцарские солдаты, увидевшие поднятие флага, почувствовали горечь поражения. Крики радости немецких солдат достигали их ушей, и это было как холодный душ.
– Они подняли флаг! – воскликнул один из швейцарцев, чей голос дрожал от отчаяния.
Шарфюрер не мог сдержать улыбки. Он повернулся к своим солдатам и сказал:
– Это только начало! Мы должны продолжать давить на них!
Солдаты, полные решимости, начали кричать и подбадривать друг друга, готовясь добить всё ещё сопротивляющихся врагов. Поднятое знамя стало для них символом уверенности и силы, и они знали, что одержали победу.
Шарфюрер, наблюдая за развевающимся флагом, чувствовал, как его сердце наполняется гордостью. Это был их триумф, и они были готовы сражаться до конца.
Глава 1 (часть 2)
Глава 1 (часть 2) Дата: 22 мая 1940 года. Место действия: Штаб дивизии Шнайдера, г. Рафц.Штаб дивизии Шнайдера был полон напряженности и ожидания. На стенах висели карты, на которых были отмечены последние достижения немецких войск, а в воздухе витал запах табака и пота. Свет ламп тускло освещал лица командиров, собравшихся в большом зале, где обсуждались итоги недавнего наступления, начавшегося в ходе операции «Альпийский гром».
Шнайдер, стоял у стола с картами, с задумчивым выражением лица смотря на отмеченные позиции. Его дивизия успешно форсировала Рейн на своём участке фронта и закрепилась на правом берегу, расширив и соединив плацдармы, а также заняла все города на левом берегу Рейна. Однако участок реки близ форта Кастель оказался непреодолимым препятствием. Помимо прочего швейцарские войска, отступая, взорвали мосты, оставив правый берег города Эглизау в своих руках.
– Мы не можем позволить себе застрять на этом этапе, – произнес он, обводя взглядом присутствующих. Его голос был твёрдым, но в нём чувствовалась усталость.
Его заместитель, оберштурмбаннфюрер Вайс, сидящий рядом, наклонился вперед. Он был опытным стратегом, известным своей способностью предвидеть ходы противника.
– Они укрепляют свои позиции. Мы наблюдали за их действиями, к тому же, у них сейчас серьёзный гарнизон. Если мы попытаемся атаковать форт в лоб, мы понесем большие потери.
Шнайдер кивнул, обдумывая слова Вайса. Он понимал, что время играет против них.
– Нам не нужно его захватывать. У нас есть численное превосходство, и мы уже перешли берег Рейна на других участках фронта. Мы оставим у форта только две роты для наблюдения и удержания позиций.
Оберштурмбаннфюрер Депп, начальник штаба, встал со стула и высказал своё мнение. Он был человеком действия, всегда готовым предложить нестандартные решения.
– Это разумно. Мы можем уничтожить их оборону с помощью артиллерии.
– Именно, – подтвердил Шнайдер. – Запросим поддержку тяжёлой артиллерии. Оберштурмбаннфюрер Депп, надеюсь на вас.
– Конечно, – ответил Депп, записывая указания. – В пятидесяти километрах отсюда есть полк тяжёлой артиллерии, они смогут прибыть на позиции к вечеру.
Штурмбаннфюрер Ульрих, оперативный офицер, задумчиво добавил:
– Нам также стоит задействовать авиацию для нанесения удара по швейцарскому форту. Это ослабит их моральный дух.
Шнайдер кивнул, понимая, что поддержка с воздуха может оказаться важным фактором.
– Свяжитесь с командованием фронта и запросите авиационную поддержку. Нам нужны бомбардировщики.
Командиры начали обсуждать детали предстоящих операций. Шнайдер почувствовал, как напряжение в зале постепенно уходит, уступая место уверенности и решимости.
– Нам так же стоит задействовать ближайшие к Эглизау батальоны механизированной пехоты, для окружения и подавления швейцарских солдат в городе.
Задумчиво высказался штурмбаннфюрер Ульрих.
– После чего туда необходимо направить инженерную роту для восстановления моста или наведения понтонной переправы, а сами батальоны отправить как поддержку наступающим войскам.
Шнайдер, обдумав предложение кивнул.
– Согласен, – произнес он. – Механизированная пехота должна быть готова к действию как можно быстрее. Не стоит позволять им закрепиться в Эглизау.
Депп, записывая указания, сказал.
– Ближе всего к городу находится четвёртый и седьмой батальоны, они практически не понесли потерь и уже готовы к передвижению. Они могут быть переброшены к городу в течение нескольких часов.
– Отлично, – сказал Шнайдер. – Пусть так же у них будет артиллерийская поддержка.
Штурмбаннфюрер Ульрих решил снова высказать своё мнение.
– Но что, если швейцарцы попытаются вырваться из окружения? Мы должны быть готовы к этому.
Депп, осознавая важность этого вопроса, ответил.
– У нас ещё есть резервные силы, которые можно будет быстро развернуть в нужной точке. К тому же, они скорее всего будут заняты подготовкой обороны.
В зале вновь воцарилась тишина, и командиры начали перешёптываться. Шнайдер продолжил.
– Завтра утром, когда начнется атака, я ожидаю, что вы безукоризненно выполните свои задачи. Мы должны показать швейцарцам, что мы не намерены останавливаться, пока не достигнем своей цели.
Собравшиеся командиры кивнули, их лица отражали решимость и готовность к предстоящим испытаниям. Шнайдер почувствовал, как волнение и напряжение сменяются решимостью. Он знал, что впереди их ждет тяжелая битва, но сейчас у них был шанс изменить ход событий.
Шнайдер вышел из зала, полон решимости и готовности встретить любые вызовы, которые ждут их впереди. Он был готов сделать все возможное, чтобы привести свою дивизию к победе.
***
Ночь окутывала форт, когда разведывательно-диверсионный отряд, готовясь к выполнению своей задачи, начал распределять новое снаряжение, которое они получили перед отправкой. Это были экспериментальные устройства, созданные для того, чтобы на некоторое время делать солдат невидимыми. Они работали на основе технологии, которая использовала кристаллы, чтобы воздействовать на восприятие врагов и буквально стирать человека из их поля зрения.
Командир этого отряда, унтерштурмфюрер Мюллер, осматривая устройства, заметил, что некоторые из них имели странные отметки и несоответствия в инструкциях.
– Будьте осторожны с этим оборудованием, – сказал он своим солдатам, – оно новое и может дать сбой. Мы не знаем, как оно поведет себя в боевых условиях.
Солдаты кивнули, понимая риски. Каждый из них надел устройство, надеясь, что оно поможет им избежать обнаружения во время выполнения задания. Мюллер активировал свое устройство, и на мгновение его фигура стала размываться, как будто окутанная туманом. Он почувствовал прилив уверенности.
– Давайте проверим, как это работает, – произнес он, оборачиваясь к отряду.
Солдаты, начали активировать свои устройства. Вокруг раздались щелчки, и вскоре несколько из них стали полупрозрачными, словно растворяясь в воздухе. Мюллер с удовлетворением отметил, что эксперимент, похоже, удался.
– Двигайтесь осторожно, – сказал он, поднимая руку, чтобы остановить отряд. – Мы должны оставаться в тени.
Они начали двигаться к южной стене форта, используя эффект невидимости, чтобы скрыть свои передвижения. Однако вскоре Мюллер заметил, что у одного из солдат, устройство начало давать сбой. Его фигура то исчезала, то появлялась, как мираж.
– Успокойся! – прошептал Мюллер. – Постарайся сосредоточиться!
– Я не могу! – прошипел солдат. – Оно не работает!
Внезапно устройство просто отключилось, и он стал полностью видимым, привлекая внимание солдат, которые проходил неподалеку. Вражеские солдаты, заметив его, замерли на месте, а затем начали приближаться.
– Черт! – выругался Мюллер. – Уходим!
Дата: 23 мая 1940 года. Место действия: Штаб дивизии Шнайдера, г. Рафц.
Утро выдалось туманным. Солнце едва пробивалось сквозь облака, окутывая штаб дивизии Шнайдера сероватым светом. В зале, где еще накануне проходила напряженная встреча, теперь царила атмосфера ожидания. Командиры, собравшиеся вокруг большого стола с картами, обсуждали последние приготовления к атаке на форт Кастель и Эглизау.
Шнайдер, стоя у стола, внимательно изучал карту, на которой были отмечены позиции швейцарских войск.
– Как идет подготовка артиллерии? – спросил он.
– Все готово, – ответил Депп, не отрывая взгляда от карты. – Артиллерийский полк завершил развёртывание. Мы сможем открыть огонь в любой момент.
Шнайдер вздохнул с облегчением. Это было хорошее начало. Он повернулся к остальным командирам.
– Мы начнем артиллерийскую атаку вместе с авианалётом. В первую очередь, артиллерия нанесет удар по форту и огневым точкам противника в Эглизау. После того как артиллерия закончит свой обстрел в Эглизау, механизированная пехота должна войти в город, – объявил он.
– А что насчёт форта? – задал вопрос Депп.
– Если артиллерия и авиация не сможет нанести серьёзных повреждений укреплениям форта, дальнейшая атака не будет иметь смысла. – Ответил Шнайдер.
– Авианалет должен произойти в 09:30, – добавил Вайс, проверяя свои записи. – Если все пойдет по плану, мы сможем подавить их огневые точки и создать условия для нашего наступления.
Шнайдер кивнул, но в его голове уже прокладывался альтернативный план на случай, если что-то пойдет не так. Он знал, что в войне, как и в жизни, не бывает ничего определенного.
– Мы должны быть готовы к тому, что швейцарцы могут оказать яростное сопротивление, – заметил Ульрих. – Их укрепления могут оказаться более мощными, чем мы предполагали.
– Да, – согласился Шнайдер, – но мы не можем позволить себе колебаться. Если мы не начнем сейчас, мы рискуем упустить время.
Место действия: правый берег г. Эглизау. Дата: 23 мая 1940 года, 09:30.
В Эглизау царила напряженная тишина. Швейцарские солдаты, готовясь к предстоящему наступлению, занимали свои позиции, расположенных вдоль улиц и на крышах зданий. Лейтенант, наблюдавший за горизонтом с крыши одного из зданий, понимал, что им будет трудно удержать город. Он знал, что немецкие войска не собираются останавливаться, и готовились к жестокой атаке.
Солдаты, сжимая винтовки, занимали свои места, готовясь к немецкому наступлению. Каждый из них понимал, что их решимость и храбрость будут решающими в предстоящей битве.
Лейтенант, чувствуя растущее напряжение, старался поддерживать боевой дух своих людей. Он знал, что страх – это естественная реакция, но сейчас важно было сохранять уверенность.
Внезапно, как гром среди ясного неба, начался немецкий артобстрел. Сначала раздался глухой гул, который нарастал, словно приближающаяся буря. Лейтенант и его солдаты, укрытые за разрушенными стенами, почувствовали, как земля под ними дрожит от разрывов. Каждый взрыв был как удар молота по сердцу, вызывая в них панику и страх.
Снаряды один за другим падали на город, оставляя за собой огненные следы и облака дыма. Взрывы разрывали тишину, и воздух наполнился резким запахом пороха и гари.
Каждый новый взрыв вызывал у них чувство безысходности. Они слышали крики своих товарищей и видели, как некоторые из них теряют уверенность, сжимая винтовки, как будто это могло защитить их от смерти. Он чувствовал, как его собственное мужество начинает колебаться, когда он осознавал, что с каждым падением снаряда их шансы на выживание уменьшаются.
Снаряды продолжали падать, и каждый раз, когда земля дрожала под ногами, в их сердцах нарастала паника. Один из солдат, не в силах справиться с ужасом, упал на колени, закрыв голову руками. Другие, напротив, пытались оставаться на ногах, но страх и неуверенность были слишком сильны.
– Держитесь! – закричал он, хотя его голос звучал слабо на фоне гремящих взрывов. – Мы должны быть сильными!
Но даже его слова, полные решимости, не могли заглушить гул артиллерии, который продолжал звучать, как зловещая музыка войны. Взрывы следовали один за другим, и каждый из них напоминал солдатам о том, что они находятся в центре настоящего ада.
Он собрал оставшихся солдат, чтобы они не потеряли друг друга в этом хаосе. Но даже его усилия по сплочению команды казались недостаточными, когда над ними продолжали греметь снаряды, а в воздухе витали страх и неуверенность.
Лейтенант заставил себя сосредоточиться, несмотря на нарастающее давление. Он знал, что сейчас не время для паники.
– Мы не можем позволить им взять этот город! – прокричал он, стараясь перекрыть звуки взрывов.
– Слушайте меня! – продолжал он, стараясь говорить уверенно. – Мы знаем, что впереди нас ждет трудная битва, но мы должны держаться.
Солдаты начали обмениваться взглядами, и в их глазах появилась искра решимости. Они понимали, что только вместе могут противостоять надвигающейся угрозе.
– Займите позиции! – крикнул лейтенант, указывая на окна и двери.
Солдаты, собравшись, начали занимать свои позиции, готовясь к отражению атаки. Лейтенант взял винтовку, его руки слегка дрожали, но он заставил себя сосредоточиться. Он знал, что сейчас, как никогда, важно быть примером для других. Каждый из них понимал, что впереди их ждет нечто ужасное, но они были готовы сразиться.
– Помните, – произнес он, глядя на своих людей, – мы не одни. Мы сражаемся друг за друга, за наш дом. Мы не позволим им забрать нашу землю!
Солдаты кивнули, в этот момент они стали единым целым, готовыми встретить любой вызов. Лейтенант глубоко вдохнул, ощутив, как страх начинает отступать, уступая место решимости. Впереди их ждала битва, но они были готовы сражаться.
Постепенно артобстрел начал стихать, и звуки взрывов, которые до этого оглушали солдат, постепенно утихли. Лейтенант, все еще напряженный, прислушивался к тишине, которая, казалось, окутала город, как густой туман. Солдаты, сжимая винтовки, обменивались тревожными взглядами, не зная, что ожидать дальше.
– Готовьтесь! – сказал лейтенант, стараясь сохранить боевой дух своих людей. – Это еще не конец!
Вдруг, тишину города, прорезал гул моторов. Лейтенант почувствовал, как в его груди нарастает тревога.
– Они идут! – прошептал он.
Напряжение продолжало расти. Как вдруг из-за поворота показалась головная бронемашина. Она медленно и осторожно продвигалась вперёд, а за ней следовала пехота.
– Готовьте гранаты, подпустим их поближе. – скомандовал лейтенант.
Время шло и из-за поворота выехало ещё две бронемашины, на каждой из них были установлены сетки противоударной защиты, но центральный бронетранспортёр выделялся на фоне других обилием антенн.
– Постарайтесь уничтожить центральную машину, там может находиться их командир.
Солдаты, ощутив нарастающее напряжение, стали проверять своё оружие, готовясь к решающей атаке. Лейтенант, чувствуя, как адреналин наполняет его тело, дал очередную команду.
– По команде! – произнес он, стараясь сохранить спокойствие в голосе. – Бросайте!
В тот же момент, когда он крикнул команду, несколько солдат метнули гранаты в сторону приближающихся бронемашин. Гранаты, описывая дугу в воздухе, с глухим ударом приземлились рядом с центральным бронетранспортёром. Взрыв разорвал тишину, и облако дыма окутало машину, заставив ее замереть.