banner banner banner
Тайна «Школы Приквиллоу»
Тайна «Школы Приквиллоу»
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Тайна «Школы Приквиллоу»

скачать книгу бесплатно

– Может, кто-нибудь скажет несколько слов? – попросила Роберта.

– Да, – отозвалась Беспутная Мэри-Джейн. – Как насчёт: «Давайте побыстрее с этим покончим»?

Она воткнула лопату в грунт, выворотив тяжёлый ком красной глины. Остальные подошли ближе и последовали примеру подруги. После некоторой неразберихи, пока выяснялось, куда кидать землю, девочки достигли значительного прогресса, хотя Невозмутимая Китти переживала, что кто-нибудь может услышать удары лопат. Душечка Роберта разрубила пополам жирного червя и уже вознамерилась оплакать судьбу несчастного создания, но Мрачная Элинор указала ей, что они роют яму для двух мертвецов. Разве те не достойны большего сочувствия, чем червяк? Роберта тут же сообразила, что их покойная директриса и её покойный брат окажутся в окружении множества червей. Плоть почивших долгие недели станет служить им завтраком, вторым завтраком, обедом, вечерним чаем и ужином, ведь у неё не будет даже такой защиты, как атласная подкладка гроба. В итоге Роберта заявила, что навеки утратила аппетит.

– Плевать на твой аппетит, – отрезала Беспутная Мэри-Джейн. – Рой побыстрей да поглубже, ради всего святого!

Почва весной неподатлива, а глинистая почва и того хуже. После того как сняли первый слой дёрна, пошли глубокие уровни, они поддавались тяжело. Дело затрудняли и узловатые корни груши, что росла в нескольких футах.

Несмотря на прохладный и туманный утренний воздух, лицо Невозмутимой Китти покрылось потом. Она стоически не обратила на это внимания и призвала остальных сделать то же самое. Скоро они смогут принять ванну.

– Только представьте, что сказала бы миссис Плакетт, увидь она нас сейчас, – заметила Невозмутимая Китти.

– Трудитесь усерднее, ленивые девчонки, – передразнила Беспутная Мэри-Джейн.

– Однако не забывайте о своих платьях! – добавила Китти.

– И не сутультесь, – для верности поддакнула Мрачная Элинор.

– Ей нравилось, когда мы работали в саду, – вздохнула Роберта.

– Верно. – Мэри-Джейн поддела кучку грунта. – Нравилось, когда мы пололи сорняки и засевали клумбы. Это избавляло мадам от необходимости нанимать работников.

– Зато она уже никогда нам не скажет, – заявила Китти, – «только по половинке тоста на каждую!». Отныне, леди, она больше не сможет морить нас голодом.

Земляные работы продвигались уныло. Ладони покрылись волдырями, но могила всё ещё казалась неглубокой. Девочки так увлеклись, что едва не прозевали, как мистер Шамблс тревожно вспорхнул с места. Там, где только что стоял, поклёвывая землю, петух, промчался долговязый комок коричневой шерсти.

– Доброе утро, Брут, – поздоровалась Глупышка Марта, почёсывая бородку эрдельтерьера. – Уже поймал крысу?

– О нет, – простонала Рябая Луиза. – Где Брут, там и Генри Баттс!

И действительно, мгновением позже в саду показался юноша в кожаных сапогах и широкополой соломенной шляпе. Увидев девочек, он споткнулся, замер и залился краской. Рябая Луиза и Душечка Роберта спрятали лопаты за спину. Мрачная Элинор закатила глаза и продолжила копать. К веселью присоединился Брут и принялся тоже рыть землю. Грязь фонтаном полетела у него из-под лап. Очки Глупышки Марты неведомым образом исчезли с её носа и скрылись в кармане платья.

– Я всё улажу, – прошептала Беспутная Мэри-Джейн и, сладко улыбаясь, присела в реверансе, подав Элинор знак остановиться. – Здравствуйте, мистер Баттс. Что привело вас сюда этим чудесным майским утром?

– Я… То есть… Доброе утро. Я тут… сообщить хотел. – Бедняга Генри таращился на уставившихся на него девочек, будто мышь, загнанная в угол стаей кошек.

Беспутная Мэри-Джейн опустила на его плечо тонкую белую руку.

– Боже, какой вы старательный. Поднялись до рассвета подстелить коровкам соломы?

– Сена. – Эта тема разговора была Генри знакома. – Но сначала дойка.

– Как очаровательно по-деревенски. – На лице Мэри-Джейн мелькнула улыбка, оружие того калибра, что повергало ниц мужчин поопытнее Генри. – Неужели вы проделали такой путь, чтобы увидеть нас?

Глупышка Марта чуть ли не с завистью наблюдала за представлением. Мэри-Джейн умела произносить «увидеть нас» так, словно подразумевала «увидеть меня». Именно потому Марта считала, что Мэри-Джейн окончит свой путь земной не меньше чем герцогиней.

Генри Баттс несколько раз сглотнул и лишь затем сумел ответить:

– Мне надо вам рассказать кой-чего. О прошлой ночи. Кое о ком. В вашем саду.

Китти, Мэри-Джейн, Элинор и Луиза обменялись лукавыми улыбками.

– И правда, – поддержала Невозмутимая Китти. – Что ты делал прошлой ночью в нашем саду?

Генри решительно покачал головой:

– Не я. Я не о себе. О другом.

Беспутная Мэри-Джейн игриво побарабанила по пуговицам на рубашке Генри.

– Но как вы узнали об этом, если вас здесь не было?

Щёки Генри окончательно побагровели.

– Это всё Брут, – сказал он. – Гонялся за кроликами. Я не хотел, чтобы его лай потревожил вас, леди. – Генри беспомощно оглянулся и наткнулся взглядом на менее смущающие его лица. – Доброе утро, мисс Роберта, мисс Марта, – поздоровался он, снимая шляпу и кланяясь.

Генри внезапно сообразил, что не снял её сразу при встрече с дамами, и, дабы скрыть оплошность, убрал головной убор за спину. Так они и стояли – шесть девушек прятали за спины лопаты, а юноша – шляпу, – глазея друг на друга.

Генри посмотрел на Брута, всё ещё яростно роющего грязь. Рябая Луиза мысленно благословила за это пса. Она задалась вопросом: можно ли подачками и объедками заставить его выкопать всю яму.

– А что вы делаете? – поинтересовался Генри.

Шесть голосов слились в хор:

– Делаем?

– Делаете, – настаивал Генри. – Лопатами.

– Ах, это… – отозвалась Мэри-Джейн.

– Копаем, – быстро поразмыслив, ответила Китти.

– Да, но зачем?

И снова шесть голосов зазвучали в унисон.

– Упражняемся, – сообщила Беспутная Мэри-Джейн.

– Ищем червей, – перебила Мрачная Элинор.

– Исследуем почву, – вставила Рябая Луиза.

– Садоводничаем, – заявила Душечка Роберта.

– Китти уже ответила, – заметила Глупышка Марта.

Девочки обменялись тревожными взглядами. Генри, глубоко задумавшись, нахмурил брови.

– Точно, – кивнула Невозмутимая Китти.

– Точно что? – недоумённо моргнул Генри.

– Точно то, что я и сказала, – продолжила Китти. – Сажаем дерево.

Генри почесал голову.

– Вы так сказали?

– Само собой. – Для Китти Генри был лёгкой добычей. Чтобы управлять таким олухом, не нужны даже чары Беспутной Мэри-Джейн.

– Деревья лучше всего сажать осенью, – подсказал Генри.

– Я знала, что следует посоветоваться с вами, Генри, – просияла Беспутная Мэри-Джейн.

– И всё же, мы сажаем дерево сейчас, – возразила Невозмутимая Кити и добавила, развивая тему: – Вишнёвое.

Генри Баттс разволновался.

– Тогда вам понадобится навоз! – вскричал он. – Вернусь через несколько минут, да привезу побольше.

Свистнув Бруту, он ринулся вниз по поросшему ежевикой отрезку Приквиллоу-стрит, что соединяла школу Святой Этельдреды и ферму Баттса.

– Как заботливо с его стороны привезти нам навоз, – мечтательно вздохнула Глупышка Марта. – Генри так великодушен!

– О да, – ухмыльнулась Беспутная Мэри-Джейн. – Так великодушен, что собирается предоставить в наше распоряжение тачку, доверху полную вонючего навоза.

– В котором мы похороним миссис Плакетт и мистера Годдинга, – заметила Рябая Луиза.

Девочки замерли. Первой фыркнула Беспутная Мэри-Джейн. Душечка Роберта очень старалась не рассмеяться, но тщетно.

– Прощай, противная старушенция! – провозгласила Невозмутимая Китти. – Не будь ты такой занудной, навоз с фермы Баттса не стал бы твоим последним пристанищем! Давайте, девочки, закончим побыстрее.

И они с мрачной решимостью вернулись к работе.

– Неужели Генри правда видел здесь кого-то вчера ночью? – осведомилась Душечка Роберта.

– Конечно, – рассмеялась Беспутная Мэри-Джейн. – Собственную тень!

Глупышка Марта убрала с лица волосы, оставив на лбу грязное пятно.

– Но если он был здесь один, зачем ему врать?

– Может быть, – предположила Рябая Луиза, – он увидел нас и решил, что мы и есть незваные гости.

– Наверное, так и было, – кивнула Невозмутимая Китти.

– Но курлыканье мы услышали куда раньше, – подсказала Мрачная Элинор.

Мэри-Джейн была намного сильнее, чем казалась на первый взгляд. Она подняла на лопате тяжеленный ком глины, тот глухо шлёпнулся вниз.

– Уверена, это Генри, – заявила она. – Он шпионит куда чаще, чем вы думаете. Я как-то видела, что он подсматривает за нами в театральный бинокль своей мамаши. – Мэри-Джейн с трудом вырыла камень размером с дыню из ямы, что наконец стала походить на могилу. – Да кто ещё это мог быть?

Лопата Мрачной Элинор вонзилась в корни грушевого дерева.

– Убийца.

Глава 6

Когда Генри Баттс вернулся с тачкой, доверху полной едко благоухающего навоза, могила была почти готова.

– Мы перед вами в большом долгу, Генри. – Невозмутимая Китти сделала книксен. – Не знаю, можно ли попросить вас ещё об одной услуге?

Генри стянул с головы шляпу, и его рыжеватые волосы встали торчком.

– Что я могу сделать для вас, мисс Кэтрин?

Подхватив Генри под руку, Китти повела его по направлению к ферме. Сельское хозяйство, отметила она про себя, мышцам только на пользу.

– Конечно же, вы знакомы с дорогой мисс Фрингл, госпожой начальницей нашего хора?

Генри кивнул.

– Прошлым вечером она наведалась к нам в гости и повредила лодыжку. Ночь мисс Фрингл провела в школе, поскольку не могла дойти до дома. Не будете ли вы так любезны отвезти её в своей симпатичной повозке?

– Непременно. – Генри словно полегчало при мысли, что ему предстоит заняться чем-то иным, нежели беседовать с юными леди. – Только помоюсь и запрягу пони миссис Плакетт, а потом тотчас вернусь!

Генри и Брут отправились по зелёной тропинке на ферму, а барышни ненадолго отложили лопаты.

– Пора будить Элис, не то мисс Фрингл проснётся и начнёт задавать ей вопросы, – постановила Невозмутимая Китти.

Оставив грязные сапоги у двери, девочки тихонько вошли в дом и вымыли руки на кухне.

Китти отправилась наверх и юркнула в спальню миссис Плакетт, готовясь шепнуть Элис, чтобы та просыпалась, но к огромному удивлению обнаружила, что её подруга и мисс Фрингл давно беседуют.

– Простите, не хотела мешать, – помешкав, выдавила Китти.

– Ничего, юная леди, – великодушно отмахнулась мисс Фрингл. – Мы с вашей директрисой просто немного побеседовали о бедном Джулиусе и его дяде, мистере Годдинге.

– Вижу, – медленно отозвалась Китти.

Она и правда видела. Элис лежала полубоком, спиной к мисс Фрингл и лицом к выходу, и, похоже, изо всех сил сдерживала смех. Мисс Фрингл с взъерошенными седыми волосами, рассыпанными по подушке, и без очков выглядела совершенно другим существом.

– Подайте мне очки с тумбочки, юная леди, – велела мисс Фрингл.

Невозмутимая Китти тут же достала очки из кармана, пока их хозяйка не обнаружила, что те никогда и не лежали на тумбочке. Китти повернулась к той стороне кровати, где лежала Элис.

– Что ж, дорогая миссис Плакетт, позвольте помочь вам подняться. Нужно обсудить один вопрос касательно кухни, пока мисс Барнс не пришла на работу.