
Полная версия:
Три грации
– Неужели вам нечего ответить мне, мисс? – с издевкой поинтересовался он.
– Честно говоря, господин ректор, – ошеломленно произнесла я, – не знаю, что и сказать. Меня крайне удивила ваша осведомленность о моей жизни.
– Чем вас это удивляет? – заинтересовано спросил он.
– Тем, что в академии, кроме меня, ещё учится столько адептов. И я никак не могу взять в толк такого пристального внимания от вас к моей скромной персоне, – сквозь зубы процедила я.
– Может это от того, что другие адепты не доставляет мне столько хлопот, сколько это делаете вы? – недовольно поинтересовался он.
– Да неужели? – нагло хмыкнула я, повергнув ректора в ступор. – Из всех моих, так называемых провинностей, можно выделить две и то не стоящие вашего многоуважаемого внимания: моя любовь поспать по утрам и вчерашнее опоздание. Я сломала нос эльфу, только потому, что мне пришлось отстаивать свое право находится среди парней на факультете, и вам это хорошо известно, иначе вы бы вышвырнули меня из академии, как и положено по уставу. Что касается наших с ним, как вы выразились тисканий, то мы с ним, в отличии от многих других местных пар, к которым вы, почему-то, так не присматривались строго, не выставляли все напоказ и не заходили за рамки приличия! И мне интересно, что вы имели в виду, намекая на кое-какие моменты моей жизни?
– Сдается мне, мисс Нейрус, вы не так уж просты как кажется, – в итоге прошипел он и изучающе уставился на меня.
– Что вы имеете в виду, господин ректор? – стараясь сохранить спокойствие, выдержав его тяжелый, прожигающий взгляд, как можно более равнодушно поинтересовалась я.
– Вы дерзите мне, не страшась быть отчисленной. Неужели вам действительно все равно на то, что вас исключат? – с интересом посмотрел на меня.
– Я не сделала ничего такого, за что вы можете меня отчислить! – с вызовом произнесла я.
– А я вот почему-то уверен, что сделали, милая леди, – с намёком ухмыльнулся он.
– У вас есть, что мне предъявить? – раздула в недовольстве ноздри.
На моё удивление, магистр, лишь лукаво прищурясь и слишком мило улыбаясь, смотрел на меня, ни говоря ни слова, отчего мне становилось уже слегка не по себе. Он явно намекал на происшествие с аспидами.
– Вы знаете, Лиззи, я считаю не просто совпадением то, что три девушки-сироты, оказались в одной академии, на боевом факультете и так неистово сдружились, – не переставая разглядывать меня, улыбаясь пояснил ректор.
– А с кем нам еще дружить на факультете, где учатся одни мальчики? – недоуменно пожала плечами в ответ.
– Действительно не с кем, – шутливо развел руками Валеус.
Он сверлил меня непонятным взглядом, я отвечала ему ровно тем же. Мы молча сидели минут пять, почти не шелохнувшись, разглядывая друг друга, но я еще пыталась унять непонятную дрожь внутри, возникшую во время наших с ним гляделок.
– Кто вы, милая Лиззи? – неожиданно задал вопрос Валеус и слегка подался вперед ко мне.
– Странный вопрос, – непонимающе произнесла я. – Я, Лиззи Нейрус, дочь мисс Лираки, родной сестры некроманта Сидиллы Нейрус, маг-стихийник, знающая небольшие приемы боя, которому меня научил мамин ухажер-орк.
– На самом деле? – насмешливо хмыкнул он в ответ.
– На самом деле, – спокойно ответила я, недовольно поджав губы.
– Верится с трудом, – его ответ был таким же спокойным, как и мой, а вот глаза очень недоверчиво продолжали сканировать меня, буравя насквозь.
– Я вас не совсем понимаю, господин ректор, – не выдержав столь пристального взгляда мужчины, практически взбесилась я. – Как это может быть связано с нашим опозданием?
– Прямо, – неопределенно ответил он. – Странное стечение обстоятельств: вы с подругами опаздываете, совсем на немного, недостаточно для того, чтобы понести весомое наказание, вам грозит только выговор, и то в устной форме лично от меня, а ночью кто-то пробирается к моим аспидам.
– Я не понимаю ваших намеков, господин ректор, – аккуратно возмутилась в ответ. – Мне не понятен ваш интерес к моей скромной персоне. Вы пристально следите за моей личной жизнью, вас не устраивают мои подруги, сомневаетесь в моем происхождении, пытаетесь намекнуть, что мы специально опоздали. Что вам от меня надо? Или вы меня в чем-то хотите уличить?
– Именно, – по слогам произнес Валеус и хмыкнул. – Я хочу вас уличить, мисс Нейрус, в том, что вы и ваши подруги сегодня ночью пробрались к аспидам. И не просто пробрались, вы летали на них.
– Вы с ума сошли! – воскликнула я. – Как бы мы это сделали? – слишком наигранно и неубедительно у меня получилось изобразить возмущение, что не ускользнуло от ректора. Он подозрительно прищурился и продолжил:
– Вот и мне интересно, как вы это втроем сделали. – Я молчала и сверлила его своим гневным взглядом, а он как ни в чем не бывало продолжал: – Я уверен, что вы знаете, что эти змеи не подпустят к себе ни одного чужого наездника, кроме своего хозяина.
– Не надо намеков, мистер Магиор, – тихо ответила я. – Ни я, ни подруги даже не знали, что эти существа находятся здесь в академии. И как бы мы на них летали, по-вашему, если они не подпускают никого к себе, кроме хозяина? – спокойно проговорила я.
Ректор ничего не ответил, лишь еще внимательнее изучал меня, бегая своими голубыми глазами по моему лицо, явно приостанавливаясь на моих припухших губах, которые я искусала, пока разговаривала с ним.
– Мистер Магиор, – отвлекла его от разглядывания моей физиономии, – у вас есть что-то еще ко мне?
– Есть, – кивнул он. – Вы знаете, мисс Нейрус, очень легко почувствовать чью-либо магию. У каждого она уникальна, имеет свой неповторимый запах и вкус, – магистр помолчал, глядя куда-то в сторону, перевел взгляд на меня и продолжил: – стойла аспидов открыли магией.
– Зачем? – как можно более убедительно изобразила удивление на своем лице.
– Иначе их было не открыть, – спокойно ответил он.
– Я так понимаю, господин ректор, вы почувствовали эту самую магию, и подумали что она моя, – самонадеянно хмыкнула я.
– Не совсем, – хитро улыбнулся мужчина. – Там был не один маг, и каждый открывал по одной калитке. В итоге следы их магии смешались, и определить конкретных взломщиков достаточно проблематично.
Я еле удержала облегченный вздох, заметно расслабившись, пристально посмотрела на ректора:
– Магистр Магиор, – уверенно и твердо проговорила я. – Мы с подругам вчера опоздали не намеренно, поверьте мне, если была бы возможность избежать неприятного общения с вами, мы бы приложили к этому максимум усилий. – Я сначала выговорила это, а потом подумала, насколько же это обидно звучит, и, увидев потемневший взгляд Валеуса поняла – мне каюк, я его рассердила своим “неприятного общения”.
Быстро справившись со своим негодованием, Магиор растянулся в хитрющей улыбке и практически промурлыкал:
– Вам так неприятно мое общество, Лиззи?
– Я не это хотела сказать, – виновато начала оправдываться, потупив взор. – Не думаю, что кому-либо понравится, когда его отчитывают, а тем более еще и подозревают, – пробурчала я.
– Я вас не отчитываю, Лиззи. Это выговор за опоздание, дальше уже последует наказание, – он сказал это таким тоном, как будто это самое наказание ожидалось у него в спальне. Я оторопело взглянула на него, хлопая глазами, думая про себя: “Полегче, господин ректор, так я могу и специально опоздать!” Про свои подозрения Валеус промолчал.
– Мы постараемся больше не опаздывать, – послушно заверила его.
– Знаете, Лиззи, раз вы старшая из подруг, я буду считать вас заводилой. За все ваши шалости, будете отвечать передо мной вы, – лукаво улыбнулся ректор.
– Но они же уже взрослые и самостоятельные, я не могу следить за каждым их шагом! – От возмущения мои ноздри заходили ходуном, вызвав смешок у ректора.
– Если не хотите дальше “неприятного общения” со мной, то приложите “максимум усилий” – передразнил меня ректор. “Ах ты!” – мстительно про себя подумала я и приторно-сладко уже добавила:
– Мистер Магиор, вы не боитесь, что мы станем с вами очень часто встречаться?
– Мне в отличии от вас, Лиззи, – поддержал мою игру ректор, – наше с вами общение не доставляет неприязни.
Он лыбился, как мартовский кот, приводя меня в смущение. Это было что-то новенькое – взрослая тетя засмущалась. Ну и пусть мне тут еще мало лет, но на Земле-то многое повидала! Пора заканчивать эту игру. Ясно, что ректора я не переиграю – уж слишком опытен этот мужчина в таких играх. Но вместо того, чтобы заткнуться и промолчать, прежде чем подумать, я выпалила:
– Вам так необходимо, чтобы наше общение было мне приятно? – а это уже было похоже на заигрывание с магистром.
– Очень бы мне этого хотелось бы, мисс Нейрус, – немного наклонившись ко мне, приторно-сладко ответил он.
– Могу узнать почему? – Вот что мне неймется? Потупь свой взгляд, как наивная гимназистка, покрасней до кончиков волос, вспыхни от возмущения и свали отсюда в закат, с гордо поднятой головой, негодуя от фривольного поведения мужчины. Нет же, сижу и мило улыбаюсь. Хотя какое там мило!!! Флиртую с этим самым наглым образом.
– Нет, – мило ухмыляясь, покачал головой ректор, – Это будет мой маленький секрет. – И не дав мне вставить ни слова, изменил свое выражения лица на серьезное, вполне себе ректорское, строго произнес: – Можете идти, мисс Лиззи.
Не дожидаясь, когда он повторит это еще раз, слишком резво подскочила со своего кресла и ринулась к двери, дабы не сморозить еще чего-нибудь неподобающего.
– Лиззи, – остановил он меня, когда я уже ухватилась за ручку. – Странно, что вы не знаете о том, что есть ещё одни, кто, кроме хозяина, спокойно может подходить к аспидам.
Я повернулась к нему и вопросительно посмотрела на Валеуса, который лишь слабо усмехнулся в ответ, дернула дверь на себя и вышла, пытаясь справится с охватившим меня волнением.
Глава 8
Оставшееся время, после посещения кабинета ректора, я провела у себя в комнате, размышляя над нашим с ним разговором. Как только вышла от него в воскресенье, уткнулась в своих встревоженных подруг, оставшихся поджидать меня, сидя на скамеечке перед ректорской дверью.
Я не рассказала им о нашем флирте с Валеусом, но поведала о его подозрениях на счет аспидов. Он прямо намекал на то, что считает нас причастным к этому происшествию. Договорившись с девочками затаиться некоторое время, пока все не поутихнет, и расследование ректора не зайдет в тупик, мы разошлись по своим комнатам готовиться к понедельнику. Но вместо того, чтобы засесть за уроки, я раз за разом прокручивала наш с мистером Магиором разговор. Его тон, его поведение явственно говорили о том, что он меня провоцировал. Но я никак не могла понять на что.
Я не наивная маленькая девочка, чтобы поддаться его чарам, хотя, буду честной, на какое-то время была уверена, что нравлюсь этому мужчине. Без лишней скромности могу отметить, во внезапно возникшем интересе ко мне ректора не было бы ничего удивительного. Дома я не страдала от отсутствия мужского внимание, наоборот оно было даже немного в избытке: мой рост – метр семьдесят восемь, что считается достаточно высоким для земных женщин, стройная, всегда поддерживала свою фигуру, и занятия боксом мне в этом очень помогали, натуральная блондинка с большими серо-голубыми наивными глазками, обрамленными светлыми пушистыми ресничками, небольшой чуть вздернутый носик, с горбинкой, приобретенной благодаря пропущенному хуку на одной из тренировок, красивый рот с неособо пухлыми, но четко очерченными губами. Я сводила с ума мужчин, обворожительно улыбаясь и невинно хлопая глазками – этакая смесь невинности и порока, приводила моих поклонников в восхищенный ступор. Они силились понять, кто же я на самом деле – невинная овечка или роковая обольстительница, не понимая, что все зависело только от моего переменчивого настроения. Но такой я стала только после развода, до этого же ощущала себя дылдой, угловатым и неказистым кузнечиком, как называл меня бывший муж.
Но какой бы привлекательной я не была бы на земле, тут не вписывалась в местные каноны женской красоты. Да мы все втроем не вписывались, хотя я и была самая высокая из нашей троицы, но мои подруги не намного отстали от меня в росте, да и в красоте тоже. Ингиелла и Оливия, теперь я старалась называть ее даже в мыслях новым именем, были примерно одинаковыми, но внешне отличались как день и ночь: первая была смуглая, жгучая брюнетка с черными цепкими глазюками, тогда как вторая была рыжая бестия, с фарфоровой кожей, зелеными широко распахнутыми глазищами, вздернутым носиком, усыпанным веснушками и пухлыми губками-бантиками.
Придя куда-нибудь втроем в бар у себя на родине, мы бы произвели фурор, здесь же…Да и здесь мы произвели фурор у мужской половины и вызывали черную зависть у женской.
Но не смотря на все это, я была уверена, что ректор не поддался моим чарам, а играл со мной в игру, пытаясь разгадать мою тайну, явно подозревая, что я что-то скрываю. Не так прост был этот Валеус Магиор, как хотел нам казаться, да и ректором одной из лучших академий Сардария, думаю, просто так не становятся. Мне ничего не оставалось делать, как быть с ним настороже, не поддаваясь на его провокации. Дав себе слово, впредь при дальнейших встречах с господином ректором держать дистанцию и не включать свои соблазняющие флюиды, наконец-то приступила к выполнению домашнего задания.
Учебные будни плавно вошли в свое русло и потекли в привычном направлении, заполняя жизнь адептов новыми знаниями и заданиями.
Первые две пары я витала в облаках, все возвращаясь к вчерашней беседе в кабинете ректора, но вот третья пара вызвала у меня неподдельный интерес.
Вирга Опис, местный зоолог, друид черного леса Ларспа, небольшого государства к югу, населенное в основном дриадами, магическим пером написала на доске тему занятия – аспиды.
– Итак, уважаемые адепты, тему нашего урока я написала. Кто что может поведать мне об этих потрясающих животных? – она облокотилась пятой точкой об учительский стол и провела взором по аудитории.
На мое удивление был лес рук, почти все присутствующие что-либо знали об этих змеях. Дабы не отставать от своей группы, также потянула руку, даже не представляя, что могу сказать об этих тварях. И конечно же, миссис Опис, первой подняла меня:
– Да, Лиззи, поведай, что ты знаешь о них.
– Могу сказать только, что они кровожадные и не подпустят к себе кого-то, кроме своего хозяина, – растерянно ответила я.
– Ты не совсем права, – кивнула она, вызвав удивленный возглас по аудитории. – Эти красивые летающие змеи действительно очень кровожадны, они питаются живой плотью, и им абсолютно все равно кто это: мелкий грызун милкус или грозный воин-орк. Аспиды достаточно сильны и справится с ними очень нелегко, приручить еще тяжелее. Их нельзя приманить едой, они не восприимчивы к магии, но, на удивление, эти змеи очень привязываются к тому, кто когда-то спас им жизнь. На самом деле они не столь агрессивны, как многие считают, но почувствовав исходящую опасность для себя или для своего близкого, змей разорвет противника, не раздумывая.
– Так почему же такой переполох из-за того, что кто-то пытался их выпустить? – непонимающе поинтересовался кто-то с первых рядов.
– Потому, – спокойно ответила ему миссис Опис, – что не важно какие у кого помыслы на самом деле, каждый из нас в глубине души будет испытывать страх, и они это очень чувствуют. Но воспринимают наш страх, как опасность для себя. Ну и плюс, если зверь будет голодным, он просто вами пообедает, – мило улыбнулась женщина. – Вы знаете, что меня больше всего нравится в этих великолепнейших созданиях?
Видно было, что преподаватель повергла в шок своих адептов, произнеся “великолепнейших созданиях”, по аудитории пронесся возмущенный возглас, миссис Опис хитро улыбаясь, посмотрела на нас.
– Да, – довольная произведенным эффектом, кивнула она. – Великолепнейшие создания и прекрасные семьянины. Они горой встают на защиту своих родных: жен, мужей, детей, матерей, отцов, сестер и братьев – нам бы поучится у них этому. И своего спасителя, так называемого хозяина, они считают членом своей семьи и также яростно будут защищать и его ценой собственной жизни.
В этот раз аудитория ахнула восхищенно, включая и меня. То, что эти создания действительно великолепны, я была согласна с преподавателем, но вот их семейственность действительно вызвала неподдельный восторг. Но был один вопрос, который мне очень хотелось задать, но так, чтобы не вызвать подозрения у миссис Опис: почему они подпустили нас к себе с подругам, да еще и покатали, показывая окрестности. Но как бы это сделать?
– Аспиды, находящиеся на территории академии они ректора? – задал вопрос Бриар.
– Да, – кивнула в ответ преподаватель. – Но как он их приручил мне неизвестно, – улыбнулась она.
– Ясно, – вздохнул староста. – Еще вопрос, – продолжил он. – Вы сказали Лиззи, что она не совсем права в том, что эти твари кровожадны. Но это же действительно так!
– Говоря, мисс Нейрус, что она не совсем права, я имела в виду не это, – с улыбкой ответила миссис Опис. – Она не права в том, что аспиды, кроме своего хозяина, не подпускают к себе никого. Это не так. Когда-то в нашем мире существовали те, кто беспрепятственно мог к ним подойти, и аспиды были им всегда рады, слушаясь и повинуясь их во всем.
В аудитории воцарилась тишина, тягостная и гнетущая, что подсказывало мне о том, что эти кто-то не совсем хорошие редиски, и все мои сокурсники знают о них, в отличии от меня. А еще меня пугало, что мы с подругами похоже эти редиски и есть.
– Лиззи, – обратилась ко мне преподаватель, вырвав меня из раздумий, – я вижу, что вы очень впечатлились моим рассказом об этих зверях. Поэтому поручаю вам к следующему занятию подготовить доклад о них.
“Ну вот оно мне надо было? – мысленно простонала я. – Некогда мне заниматься докладами.”
– Хорошо, – обреченно вздохнула я.
– Всем остальным, – продолжила миссис Опис, – к следующему уроку задание другое: найти мифы и легенды об этих существах. На сим закончим наше занятие, – она попрощалась с нами и вышла из аудитории
Я коварно разулыбалась. Есть же справедливость на свете, ни одной мне пыхтеть в библиотеке! Гадко хихикая, я сложила свои учебники в чпаг, напоминающий холщовый военный рюкзак, только меньшего размера, и вышла вслед за преподавателем, торопясь на обед.
Мне не терпелось увидеться с девочками и поведать только что полученную информацию. Столкнувшись с ними у двери в столовой, я чуть на завизжала от радости.
– Девочки, – вместо этого тихо проговорила я. – Что я вам сейчас расскажу!
– Что? – вдвоем одновременно воскликнули они.
– Пойдемте кушать, присядем за стол и я вам все-все поведаю, – хитро улыбнулась им.
Как только мы поставили свои подносы с едой и расселись за столом, девушки молча уставились на меня, ожидая сенсации.
– Ну что, – вздохнула, и шутливо посмотрела на них. – Сегодня на лекциях о фауне Сардария, мы проходили аспидов, – игриво качая головой, прошептала я.
– Так, – протянула Оливия.
– Не буду пересказывать вам всю лекцию, а то потом не так интересно вам будет через год, скажу самую суть. Эти змеи подпускают к себе хозяина и еще кого-то, о ком все, кроме нас, знают, но молчат. Эти кто-то когда-то жил в этом мире, но почему-то исчез. И судя по тому, насколько серьезны были мои мальчики, – я кинула взгляд в сторону, где, обедая за столом, собрались мои сокурсники, изредка поглядывающие на нас, – они были, мягко говоря, не очень хорошими.
– И это все? – разочарованно вздохнула Ингиелла, когда я замолчала и многозначительно посмотрела на подружек.
– Нет не все, – спокойно ответила ей. – У тебя теперь миссия, милая моя. Так как ты сейчас у нас единственная, кто тесно спелась с местным аборигеном, тебе придется выпытать у него про этих таинственных “кто-то”.
– А почему ты сама у своих аборигенов не спросишь? – обиженно насупилась подруга, взглядом указав в сторону моего курса.
– Потому что, они все знают про них, все кроме меня. И могут что-то заподозрить, если я задам такой вопрос, – вздохнула в ответ.
– Хадарай значит не заподозрит? – фыркнула она в ответ.
– Даже если и так, он тебя не сдаст, – вступилась за меня Оливия.
– Ладно, – хмыкнула Ингиелла. – Уговорили. Сегодня с ним увижусь и обязательно спрошу, между делом.
Вечером, сидя в комнате у девочек, мы с Оливией не могли никак дождаться, когда вернется со своего свидания наша итальянка. И как только она вошла в дверь, мы накинулись на нее с вопросами:
– Ну что, узнала? – первая налетела на подругу Оливия.
– Нет бы поинтересоваться, как прошло свидание? – весело хмыкнула девушка. – А они сразу “узнала”! – скривившись передразнила она нас.
– Ну не томи, – заныла я. – Видим же по твоей довольной моське, что узнала.
– Да, – кивнула она головой и присела на свою кровать, мило улыбаясь, выдержала театральную паузу, рассматривая нас с лукавым прищуром и произнесла лишь: – Валькирии.
– Что? – непонимающе нахмурилась Оливия. – При чем здесь скандинавская мифология?
– Дурында ты, – весело хохотнула Ингиелла. – Валькирии беспрепятственно могли приближаться к аспидам.
– Уже лучше, не кикиморы, и то хорошо, – удовлетворенно кивнула я. – Женщины-воительницы мне нравятся больше.
– А вот кто его знает, хорошо ли это? – задумчиво вздохнула итальянка. – Я расспрашивать его толком не стала, чтобы не вызвать ненужных вопросов, но поняла одно – что-то эти валькирии тут натворили, за что впали в немилость у местных народов.
– Ну это я выясню в библиотеке, когда буду делать доклад об аспидах, – протянула я.
– Это что ж получается, – уставившись перед собой, прошептала Оливия. – Мы валькирии что ли?
Мы с Ингиеллой посмотрели на нее и тягостно вздохнули, молча соглашаясь с подругой. По всему выходило, что мы действительно женщины-воительницы, так как хозяйками этих змеюк быть не могли.
– Не нравится мне все это, – нахмурилась Ингиелла, нарушив молчание. – Что же эти тетки тут натворили? В нашем мире они вроде очень дажи хорошие по преданиям.
– Будем выяснять. – невесело хмыкнула я.
И мы опять замолчали, погрузившись в тягостные раздумья о своей действительной сущности.
– Ну нет, девочки! – воскликнула Оливия. – Вот у меня желания убивать и предавать кого-то ни разу не возникло, даже когда, этот козел сказал, что женится на другой, ну обидно было. Да и Фольдар, со своим “на свидание” тоже желание “замочить” его не вызвал. Значит, нас, ой то есть этих самых валькирий, кто-то просто сделал крайним. Вот и все! – мы согласившись с доводами подруги, закивали, пока она не ввела нас в ступор очередным неожиданным вопросом, возникшим в ее прелестной рыженькой голове. Вот у кого тараканчики зря время не теряют, фонтанируя идеями: – Знаете, что меня еще поражает тут, так это то, что Ингиелла понимает все наши с тобой, Лиззи, жаргонные словечки. Вот откуда ты, – она посмотрела на итальянку, – можешь знать значение слова “замочить”?
Подруга уставилась на нее, покрутила пальцем у виска и, рассмеявшись сказала:
– А то, что мы тут всех понимаем, тебя не смутило? Или то, что я ни капли не зная русского, а вы итальянского, так бегло общаемся? Между прочим, я тоже вставляю эти самые жаргонные словечки, и вы меня, между прочим, понимаете!
– Но ты же с Новым годом поздравляла на своем родном? – возмутилась Оливия.
– Ну да, но говорим мы с вами на местном языке, – протянула ей Ингиелла.
– Охренеть! – выдохнула та.
– А ты думала, что все тут говорят по-русски? – расхохоталась я. – Ты серьезно?
– Да я как-то не задумывалась раньше об этом, – и она начала смеяться.
Ингиелла подошла к подруге, легонечко постучала ей по лбу и тихо-тихо проговорила:
– Ау, тараканчики, вы там совсем поехали?
Вот теперь мы ржали в голос, держась за животы и плача от смеха.
Глава 9
Сидя в библиотеке, обложившись книгами, я еле скрывала своего раздражения – информации об аспидах было вагон и маленькая тележка, но что-то нового, кроме устройства в их семействах ничего не почерпнула. Терпеливо записав полученный материал о семейных ценностях этих существ, повергших меня в изумление уже от того, что у этих милых змеюк вообще есть семейные ценности, многие из которых очень не хватает обычным человеческим семьям на Земле – верность, преданность, поддержка и полное равноправие. Семейная пара аспидов одинаково ухаживают за своим потомством, поддерживают престарелых родственников, заводят дружбу в основном с представителями своего вида, бывают исключения, когда змеи могут подружиться с кем-то еще, но это редкость. Что касается так называемого хозяина, то тут все не просто – аспид никогда не посадит себе на спину кого-то, не будет его слушать, тем более куда-то летать по делам своего наездника, за исключением того, кто связан с ним кровью. Но что удивительно, поддерживать с ним дружбу будет только тот, кого этот самый хозяин спас от смерти, остальные будут относится уважительно, но не более того.