banner banner banner
Рожденные на волнах. Под сенью Благодати
Рожденные на волнах. Под сенью Благодати
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Рожденные на волнах. Под сенью Благодати

скачать книгу бесплатно


– Охотник?

Кайран кивнул.

– Кажется, охота была не слишком удачной, – заметил мужчина.

На такой вывод его, видимо, натолкнули раны, полученные Кайраном во время подводного путешествия. Юноша взглянул на Ютану, слабо улыбнулся и ответил:

– Я бы так не сказал.

Ютана ответила озорной улыбкой. Мужчина покачал головой и произнес:

– Тебе лучше поторопиться, парень, если хочешь успеть домой до шторма.

Ветер и в самом деле крепчал с каждым мигом, поднимая волны. Небо заволакивали свинцовые тучи, становилось темнее и холоднее.

– С тобой будет все в порядке? – спросил Кайран девушку, недоверчиво покосившись на окружающих ее мужчин.

Особое его недоверие вызывал угрюмый здоровяк в безрукавке.

– Конечно! – весело заверила своего нового приятеля Ютана. – Это же мой отец!

Она указала на здоровяка. Кайран слегка опешил. Меньше всего он ожидал встретиться лицом к лицу с самим Храднартом, давним соперником его отца. Суровый лик вождя не излучал никакого радушия.

– Ты сын Парнана? – неожиданно спросил Храднарт.

Все соплеменники утверждали, что лицом Кайран очень похож на своего отца, только цветом волос пошел в мать, поэтому его нисколько не удивила догадливость Храднарта.

– Да, это он, – вперед юноши ответила Ютана. – Его зовут Кайран.

– Передавай привет отцу, – произнес Храднарт.

При этом тон его голоса свидетельствовал не о самых лучших чувствах к своему сопернику, точно так же он мог передать и пожелания поскорее сгинуть на дне.

– Обязательно передам, – с усмешкой заверил вождя Кайран.

Ютана приблизилась к нему и обняла за плечи.

– Ты себя береги, – потребовала она. – А то кто меня в следующий раз защищать будет?

С этими словами она чмокнула приятеля в щеку.

– А это считать поцелуем? – с улыбкой поинтересовался Кайран.

– А догадайся, – отозвалась Ютана, так же плутовато улыбнувшись.

– Ничего, что я все вижу? – хмуро прорычал Храднарт.

Ютана со смехом подбежала к отцу и обняла его. Рядом с суровой неулыбчивостью Храднарта ее детское озорство составляло резкий контраст, отец и дочь совсем не были похожи друг на друга.

Попрощавшись со всеми взмахом руки, Кайран прыгнул в воду и поплыл к своей лодке.

глава третья

СДЕЛКА

Капитан Кинт Олан покрутил головой, его кошачьи усы недовольно встопорщились. Паруса все более обвисали и не было никакой надежды, что ветер наполнит их вновь в скором времени.

– Боцман! – позвал капитан, чуть повернув голову.

К нему тут же подбежал коренастый моряк с жилистыми волосатыми руками, голову которого охватывала пестрая косынка.

– Все на весла, – приказал капитан.

– Слушаюсь! – бодро ответил боцман и заорал во всю глотку: – Все на весла! Пошевеливайтесь!

По трапам загрохотали сапоги матросов, спешивших занять свои места. Из портов гребного отсека катары выдвинулись весла.

– У нас полный трюм каторжников, капитан, – напомнил боцман. – Может, лучше посадить на весла их и поберечь наших гребцов?

– Ты тут не умничай! – рявкнул Кинт Олан. – Поумней тебя найдутся. Совсем обленились, мерзавцы! Командуй!

По команде боцмана гребцы одновременно ударили по воде веслами. Почти утратившая подвижность огромная катара вновь двинулась вперед, набирая скорость.

На капитанский мостик поднялся Ангал Таг Мата, капитан встретил его почтительным поклоном.

– Снова потеряли ветер? – спросил хранитель ключа, скользнув взглядом по обвисшим парусам.

– Да, попали в штиль, – подтвердил капитан. – Дальше пойдем на веслах. Кстати, о веслах. Господин Ангал, у нас трюм забит живым мясом. Не стоит ли посадить этих бездельников на весла?

– Эта мысль приходила мне в голову, – кивнул посланник. – Но наш новый друг Дангар не советует освобождать каторжников, пока не прибудем в Тан-Кару. В этом вопросе я предпочитаю прислушиваться к его мнению – он много лет прослужил в портовой страже и отлично знает, кто попадает в тамошнюю пересыльную тюрьму.

– На кой дьявол ты вообще взял такой груз, господин Ангал? – проворчал Кинт Олан.

– Ты думаешь, у меня была возможность отказаться? – усмехнулся хранитель ключа. – Никто не смеет отвергать дары самого владыки Морра, даже если они в обузу. Поступи я иначе, и мы могли бы вообще не покинуть Шангарат.

На палубе появился священник Гайен в расшитом золотыми нитями плаще служителя Чаши. На вид он не казался старым, однако длинные волосы посеребрила седина, затронула она и рыжую бородку священника. Как и каторжников, святого брата Ангалу Таг Мата навязал владыка Морр.

Поставив на фальшборт чашу, в которой трепетал едва заметный огонек, священник обратил лик к солнцу и вскинул руку.

– Он каждый день молится ровно в полдень, – заметил капитан, наблюдая за чужеземным служителем культа. – У них так принято?

– Спроси у него, не у меня, – отмахнулся Ангал Таг Мата. – Или вон, хоть у Дангара.

Упомянутый посланником портовый страж из Санг-Ардта вышел на палубу и замер в ожидании позади священника.

– Зачем ты стоишь у меня за спиной? – неожиданно спросил служитель культа.

– Жду, когда ты закончишь свою молитву, священник, – ответил Дангар.

– Я закончил, – сказал брат Гайен, повернувшись к воину. – Ты хотел что-то спросить у меня?

Дангар кивнул.

– Да, хотел спросить, где я мог видеть тебя раньше? Твое лицо кажется мне знакомым. Уже несколько дней присматриваюсь к тебе, но никак не могу вспомнить.

Священник лукаво улыбнулся.

– Мир слишком тесен, мы вполне могли где-нибудь встретиться.

Он подхватил левой рукой свою чашу. Дангар, не раз посещавший храм в Санг-Ардте не усматривал ничего удивительного в сосуде священника, уроженцев же Тан-Карнаона поражало, как огонек не гаснет в чаше. В ней не было ни масла, ни фитиля, однако пламя не угасало даже на сильном ветру. Служители Церкви Неугасимого Пламени объясняли это явление божественным происхождением, и не оставалось ничего другого, как поверить их заверениям. Именно эта удивительная особенность культа и способствовала значительному распространению влияния хранителей Неугасимого Пламени на многие крупные острова.

– Опять к каторжанам? – спросил Дангар.

Брат Гайен молча кивнул.

– Напрасно тратишь время, – заметил воин. – Они равнодушны к твоим проповедям. Большинство этих мерзавцев не заслуживают ничего, кроме виселицы.

– Ты слишком категоричен, – мягко укорил его священник. – Слово утешения требуется каждому, кто переживает не лучшие времена своей жизни. Может статься, что именно это слово и заставит кого-нибудь отвергнуть неправедный путь насилия.

– Ты забываешь, святой брат, этих парней везут в Тан-Карнаон для того, чтобы вооружить и выставить в бой. Там, где льется кровь, невозможно отказаться от насилия.

– А вот в этом ты ошибаешься, Дангар, – возразил священник. – Претерпевая страдания, человек переосмысливает всю свою жизнь и свое место в суетном мире.

– Претерпевая? – переспросил Дангар. – А если он причиняет эти самые страдания другим, тогда как?

– И в этом случае тоже, – невозмутимо ответил брат Гайен. – Извини, Дангар, страждущие ждут меня. Я с удовольствием продолжу нашу беседу позже.

Священник направился по трапам на самый нижний уровень катары, где в трюме сидели взаперти каторжники, взятые на борт из портовой тюрьмы Санг-Ардта. Дангар последовал за ним. Формально он уже не отвечал за арестантов, однако считал своим долгом присматривать за порядком, пока его бывшие подопечные остаются в цепях. Внизу к ним присоединились еще четверо стражников.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 1 форматов)