banner banner banner
Деформация чувств
Деформация чувств
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Деформация чувств

скачать книгу бесплатно


– Совершенно верно, мисс Стивенс, мне нужна Ваша помощь.

– Что случилось?

– Я тут с вашим начальником и мне, вернее нам нужна Ваша помощь. Я Вас очень плохо слышу. Вы где сейчас находитесь?

Вики немного замешкалась.

– Я в баре на Йеслер-уэй.

– Точный адрес или название бара знаете?

– Бар «Bavarianpretzel»" , недалеко от 5-й авеню.

Вики услышала, как мистер Коннели повторил это кому-то, потом тихое бормотание и спустя пару секунд:

– Вы не могли бы выйти минут через десять?

– Зачем?

– Я жду Вас через десять минут. – сказал мистер Коннели и отсоединился.

Ничего не понимая, Вики поправила прическу, вернулась зал и сказала подругам, что ей надо выйти не надолго. Взяв пальто и шарф, она поспешила на улицу. Было уже темно, холодный порывистый ветер пронизывал насквозь, и Вики пришлось застегнуть пальто на все пуговицы и плотнее укутаться шарфом.

Подъехало такси, из него вышел Стюарт Коннели. Запахнув  на ходу куртку, он подошел к Вики.

– Прошу прощения, что вытащил Вас в такой холод, но без Вас мне, похоже, не справиться. – обратился он к ней. На этот раз в его голосе не было ничего, что так раздражало накануне. Он улыбнулся немного виноватой улыбкой и продолжил.

– Там на заднем сидении Ваш шеф в невменяемом состоянии.

– Что случилось? Ему плохо? – с тревогой в голосе спросила она.

– Он пьян.

– Серьезно? Вы шутите? – Вики никогда не видела мистера Бёрка пьяным.

Она подошла к машине поближе и взглянула внутрь, на заднем сидении действительно  лежал мистер Бёрк. Повернувшись к мистеру Коннели, она спросила:

– А зачем Вы его привезли сюда? Почему Вы его не отвезли домой?

– Очень хороший вопрос. Из невнятно мычания Вашего шефа, я понял, что миссис Бёрк уехала на выходные к родителям в Такому, а ключи от дома  он оставил офисе, куда мы не можем попасть, потому что ключей от кабинета мистера Бёрка нет ни у охраны, ни у самого мистера Бёрка.

– Понятно. Ключи есть у меня.

– Помогите мне доставить его домой, прошу Вас, мисс Стивенс.

– Да, конечно. Другого выхода я не вижу. – сказала Вики. – Где же он так сильно набрался и по какому поводу?

– Давайте об этом поговорим по дороге, здесь очень холодно.

– Да, конечно.

Мистер Коннели открыл заднюю дверь таксидля Вики, и помог ей сесть с мистером Бёрком, а  сам устроился рядом с водителем. Он продиктовал адрес, и машина тронулась с места. Хотя Вики и сама выпила пару коктейлей, запах крепкого спиртного резко ударил ей в нос, так что пришлось приложить конец шарфа, надушенного духами, к носу.

Заметив это, водитель улыбнулся и немного приоткрыл окно.

– Думаю в кабинет мистера Бёрка Вам лучше подняться одной. – сказал мистер Коннели. – Тащить туда его я не вижу необходимости, Вас охрана знает, а мое присутствие с Вами будет лишним.

Вики кивнула в знак согласия. Подъехав  к офису, она была рада выйти из машины на свежий воздух. На пункте охраны были сегодня Боб и Чарли. Они без проблем впустили ее в здание. Поскольку Вики часто задерживалась на работе, то прекрасно знала почти весь обслуживающий  персонал и была с ними в хороших отношениях.

– Привет Чарли, привет Боб. У нас тут форс-мажор, мне нужно в кабинет мистера Бёрка. – сказала она, войдя в холл.

– Да мы в курсе, мисс Стивенс. Они уже приезжали сюда, но ключей от кабинета у нас нет. Это мы посоветовали с Вами связаться тому мистеру, что привез мистера Бёрка. – сказал Чарли.

– Так вот кому я обязана прерванному отдыху!

– Да, мы тут скучаем и развлекаемся, как можем. Давайте, я Вас провожу.

В сопровождении одного охранника Вики прошла по темному коридору в кабинет мистера Бёрка. Достав ключ, она открыла дверь, включила свет и огляделась.

– Где же они могут быть? – спросила она скорее саму себя, чем, сопровождавшего её Чарли. Ни куртки, ни пиджака нигде не было. Около стола стоял портфель, и она  решила заглянуть в него, к ее  радости, именно там ключи и находились. Закрыв кабинет и направившись к выходу, Вики взглянула на часы. С момента ее ухода из кафе прошло уже три четверти часа, бар к подружкам она еще успевала. Хотя на улице было все также холодно, мистер Коннели ждал её у машины. Видимо, царивший запах алкоголя в салоне такси ему тоже был не по душе.

– Нашли? – без церемоний спросил он, открывая дверь машины.

В ответ Вики кивнула и показала найденную связку ключей.

– Умница. Адрес домашний его знаете?

– Да, конечно.

Вики назвала адрес, и они поехали. Мистер Бёрк спокойно похрапывал, удобно развалившись на заднем сидении такси, так что даже  звук телефонного звонка его не разбудил.  Подруги в баре уже потеряли Вики и начали за нее беспокоиться. Она вкратце рассказала о происшедшем, не вдаваясь в подробности, и пообещала скоро быть.

Наконец-то они подъехали к нужному дому. Вики пыталась растолкать шефа, но тот лишь поменял позу.

– Давайте уже доставим это тело домой. – сказал мистер Коннели и вышел из машины. Он попытался вытащить мистера Бёрка из салона такси.

– Давай, дружище, выползай уже.

Вики в свою очередь пыталась разбудить и хоть как-то привести в чувства своего начальника.  Мистер Бёрк открыл глаза и, увидев Вики, улыбнулся. Вместе они кое-как, вытащили его, и повели в дом. По дороге мистер Бёрк то и дело спотыкался, извинялся, сообщая то своей помощнице, то новому приятелю, о том, как он рад и счастлив их видеть, попутно рассказывая о  том, как ему повезло с такой замечательной помощницей.

Доставка мистера Бёрка до его квартиры заняла больше времени, чем Вики предполагала. Они буквально занесли  его в гостинную, положили на диван и захлопнули за собой дверь.

– Я и не предполагала, что тащить человека против его воли, так тяжело. – устало сказала Вики, ожидая лифт.

– Мы это сделали! – улыбаясь, констатировал мистер Коннели.

Они встретились глазами и оба прыснули от смеха.

– Вместо того чтобы отдыхать с подругами, я таскаю своего шефа в компании малознакомого человека. – смеясь, сказала она.

– У меня тоже планы на сегодняшний вечер были немного иными. Может, выпьем по бокалу где-нибудь, мы это заслужили. – предложил мистер Коннели.

Они зашли в лифт. Вики взглянула на часы и не могла решить, что ей делать. С одной стороны она обещала вернуться к подругам, с другой стороны, ей не хотелось расставаться мистером Коннели, и немного поразмыслив, она предложила:

– Давайте мы присоединимся к моим друзьям. Там весело.  Как Вы на это смотрите?

– Я не помешаю вашему веселью?

– Думаю, нет, по крайней мере, опыт доставки пьяных тел у Вас теперь есть, Вы можете быть полезны. –  улыбаясь, ответила она.

– Действительно, может начать этим зарабатывать на жизнь? – парировал он.

– Почему бы нет,  мистер Коннели.

– Думаю, что после сегодняшнего подвига Вы можете называть меня просто Стюарт, а  я Вас – Виктория.

– Я предпочитаю – просто Вики.

Они вышли из здания и направились к ожидавшему их такси. Стюарт помог Вики сесть машину, и обратившись к водителю, сказал:

– Отвезите нас в бар. Как там его название?

– «Bavarianpretzel»наЙеслер – уэй.

– Расскажи мне про компанию, к которой мы направляемся. – попросил Стюарт.

– Это мои подруги, мы все давно друг с другом знакомы, но в силу разных обстоятельств, видимся крайне редко.

– Большая компания?  Я там буду единственный мужчина?

– Да, мы обычно собираемся только девочками.  Без нас  шесть человек.

Когда такси подъехало к месту назначения, мистер Коннели рассчитался с водителем и помог Вики выйти из машины. Войдя в бар, они обнаружили, что ожидавшие Вики подруги уже изрядно пьяны.

Вики представила девушек и Стюарта друг другу. На удивление все быстро  нашли общие темы для разговора, и общение не было натянутым. Со временем разговор зашел о путешествиях и каждый рассказывал о наиболее ярких впечатлениях. Вики с интересом слушала об особенностях отдыха на Юго-Востоке Азии, о прелестях Гоа и о колоритности Кубы. Стюарт делился последними впечатлениями от поездки на Аляску и впечатлениями об Австралии. Слушая эти рассказы, она с удовольствием отметила, как гармонично Стюарт Коннели  вписался в их компанию.  Он сидел напротив Вики, и она то и дело ловила на себе его взгляды.

Спустя некоторое время, кто-то предложил продолжить вечер в каком-нибудь ночном клубе. Все девушки с радостью поддержали эту идею. Но Стюарт незаметно для остальных отвел Вики в сторону и предложил ей никуда не ехать.

– Давай останемся тут, посидим, поговорим, выпьем, а потом я доставлю тебя домой. Хорошо?

Ей и самой не хотелось никуда уезжать, и она согласилась.

– Девочки, – обратилась она к подругам, – у меня нет сил уже на клуб. Давайте как-нибудь в другой раз. Я допью свой коктейль, и Стюарт отвезет меня домой.

Так все и сделали. Тепло попрощавшись с подругами,  Вики осталась в баре. Стюарт присел рядом с ней, заказал себе еще виски, а ей еще один  коктейль.

– Может, мистер Коннели,  теперь расскажите, зачем Вы напоили моего шефа до такого состояния? – спросила она.

– Мы вроде бы переходили на «ты». – ответил Стюарт, делая глоток виски, – Я тут ни при чем, скажу даже больше, сам удивлен не меньше твоего.

– Это как так?

Он немного помолчал, было видно, что он думает, о чем можно говорить ей.

– Ну, хорошо, – произнес он, – как хорошо ты знаешь мистера Бёрка и насколько ты в курсе его дел?

– Я на него работаю не так давно и мне по должности положено знать многое о его делах, но, не смотря на это, я никак не могу понять, что у вас с ним общего. Меня немного удивляет ваше общение.

– Меня тоже, – с ухмылкой ответил Стюарт, – видишь ли, Виктория, у вашей фирмы финансовые проблемы, вернее, они могут случиться, если произойдут некоторые события и вероятность этого весьма и весьма большая. Так вот, в моих силах эти события если не предотвратить, то хотя бы минимизировать ущерб от них. И мистер Бёрк очень в этом заинтересован.

– Стюарт, твои витиеватые объяснения ни на дюйм не приблизили мое понимание причин  сегодняшнего состояния моего шефа.

Мистер Коннели опять ухмыльнулся и продолжил:

– Мы пошли на обед, чтобы обсудить дела. Потом мне нужно было срочно отлучиться на час. Обстоятельства вынудили меня задержаться, и когда я вернулся в ресторан, он сидел с какой-то девушкой в том состоянии, которое не располагало ни к каким беседам, тем более деловым. Увидев меня, дама испарилась, и мне ничего не оставалось, как отвезти его домой. Уже в такси я понял, что в квартиру нам не попасть и хотел доставить его хотя бы в рабочий кабинет. Но охрана не могла найти ключи от кабинета, и подкинули мне идею подключить тебя к решению этой проблемы. Ты не представляешь, сколько труда мне стоило выпытать пароль от телефона у Бёрка. Ну, а остальное ты знаешь.

– А зачем тебе решать проблемы мистера Бёрка?

– Ну, у меня своя небольшая выгода от всего этого.

Пока они разговаривали, Вики не сводила со Стюарта глаз. Ей нравилось его слушать, его жестикуляция, манера говорить, тембр голоса. А еще, находясь так близко, она снова почувствовала едва уловимый аромат, который исходил от него. Они смеялись, вспоминая, как пытались вытащить мистера Бёрка из такси.

– Ещё коктейль? – спросил Стюарт, заметя пустой бокал у Вики.

– Нет, спасибо. На сегодня хватит. Не хочу быть в состоянии своего шефа.

– Думаю, с тобой мне было бы легче, – смеясь, сказал он. – Отвезти тебя домой?

– Да.

Вызвав такси и рассчитавшись по счету, они вышли из бара. Когда Стюарт помогал одеть Вики пальто, он поправил ей волосы и задержал руку на ее плече.

– Не смотря ни на что, вечер мне очень понравился. – произнес он.

– И мне. – чуть слышно сказала она.

Они вышли на улицу, такси уже ждало их. Стюарт помог Вики сесть и сам устроился рядом. В салоне автомобиля было тепло и уютно, выпитое спиртное расслабляло, поэтому поездка по ночному городу доставляла удовольствие. Именно тогда, Вики первый раз испытала, невыносимое желание остаться рядом с ним. Ей безумно хотелось, чтобы путь до её дома был как можно длиннее, и она могла сидеть на заднем сидении в обществе Стюарта Коннели бесконечно.

Но такси домчало их по пустым ночным улицам довольно быстро.

Вики сделала над собой усилие и произнесла:

– Всего доброго, Стюарт.

– Приятных снов, Виктория.

Собрав всю силу воли, Вики вышла из машины и пошла домой. Ей очень хотелось обернуться, но она лишь ускорила шаг. Поднявшись к себе, Вики снова и снова прокручивала детали сегодняшнего вечера. Взгляд, прикосновение, разговор, завораживающая улыбка. Ни смотря на количество выпитого алкоголя, Вики не сразу удалось заснуть, но постепенно усталость взяла вверх и она все – таки уснула.

Разбудила Вики трель телефонного звонка. Лучи яркого солнца заполнили комнату, это было неприятно. Сама виновата, забыла вчера вечером задернуть  шторы. Отыскав, телефон, она взглянула на ничего не говорящий ей номер телефона и приняла звонок.