Читать книгу До конца своих дней (Барбара Бенедикт) онлайн бесплатно на Bookz (28-ая страница книги)
bannerbanner
До конца своих дней
До конца своих днейПолная версия
Оценить:
До конца своих дней

3

Полная версия:

До конца своих дней

– И я с тобой.

Кристофер расправил плечи и словно бы вдруг вырос.

– Если ей страшно, ей нужен я. Я умею ее рассмешить.

– Верно, умеешь. – Джуди взъерошила ему волосы. Какой молодец ее братик! – Пойдем искать ее вдвоем.

Кристофер улыбнулся и кивнул головой. И тут Питер прошептал с соседнего дерева:

– Идут!

Джуди решительно схватила рогатку и стала вглядываться в приближающихся людей. Первые двое шли, пошатываясь, словно только что вышли из кабака, который держал третий – Джем Лонгли. Ей приходилось бывать в «Ривервью», когда мама посылала ее за папой, и она знала, что Лонгли не любит детей. А последним злобно оскалившись, хромал сам Жак Морто. Как Джуди жалела, что не успела забрать из дома ружье. Она бы им всем показала!

Морто махал руками, приказывая своим дружкам рассыпаться и окружить крепость. Джуди злорадно ухмыльнулась, чем больше они будут тут расхаживать, тем больше надежды, что они спотыкнутся о натянутые между деревьями лианы или угодят в одну из волчьих ям.

– Подожди, – сказала она Кристоферу, который поднял рогатку. – Дай им подойти поближе.

В эту минуту один из пьяных дружков Морто споткнулся о лиану и хлопнулся в грязь. Это не был участок зыбучих песков, но грязь была глубокая, и подняться ему было не просто.

Его приятели бросили на него презрительный взгляд, но помогать ему не стали, а продолжали наступление на крепость. Джуди видела, что Джем Лонгли движется в сторону ямы, и мысленно твердила: «Давай-давай, еще шажок!»

И не смогла удержать вопль восторга, когда Лонгли свалился-таки в замаскированную ветками яму.

Морто выругался и приказал остальным вытащить Лонгли. Они стали опускать в яму лианы, чтобы Джем мог за них ухватиться. Несколько лиан оборвалось, но в конце концов Лонгли выбрался из ямы. Он был покрыт грязью с головы до ног и зол как черт. Морто показал рукой на крепость. Лонгли решительно зашагал к ней, но остальные двое не очень-то спешили последовать за ним.

Жаку Морто словно сам сатана помогал избежать ловушек, хотя его дружки таки споткнулись о лиану, обрушив на себя спрятанное в кроне дерева ведро с водой. Отплевываясь и чертыхаясь, они стали ломиться дальше и опять зацепили натянутую между деревьями лиану. На этот раз им на голову посыпался град камней. Джуд и Кристофер радостно хихикнули. Пьяницы были явно ошарашены и замедлили шаг.

Но детям стало не до смеха, когда Морто скомандовал: «Вперед, болваны!» – и бросился к крепости. – Стреляйте! – крикнула Джуди братьям. В наступающих полетели камни. Правда, дети стреляли не очень метко – у них не было возможности попрактиковаться на движущихся мишенях. Но атака захлебнулась, а Джуди даже удалось подбить одного из пьяниц. Схватившись за пах, он упал на колени.

Второй остановился как вкопанный и со страхом посмотрел на крепость, что за дикие звери там засели? Чтобы укрепить его в этом мнении, Джуди издала страшный вопль, отзвуки которого разнеслись по всему болоту. И ухмыльнулась, глядя на испуганных пьянчужек: они явно решили, что имеют дело с нечистой силой. Тот, которого она свалила с ног, вскочил и бросился наутек. Его приятель побежал следом.

К сожалению, Лонгли и Морто не оставили своих намерений и продолжали наступление, видимо, твердо решив прорвать их оборону. Глянув вниз, Джуди увидела, что Патрик до сих пор не сумел задвинуть деревянный засов. А без него двое взрослых мужчин запросто выбьют дверь плечом.

– Стреляйте, ребята! – крикнула она младшим братьям и ринулась вниз по лестнице на помощь Патрику.

– Не лезет, видно, дерево разбухло от вчерашнего дождя, – хмуро сказал он ей. – А щеколда сломалась, когда я нажал покрепче.

Джуди беспомощно смотрела на железную щеколду, которую Патрик держал в руке. Если бы у них был молоток и гвозди, ее можно было бы приколотить на место, но необходимых орудий под рукой не было, да и времени тоже. А по двери уже колотили снаружи.

– Тащи сюда троны, – сказала она Патрику. – Встанем на них и, когда они сломают дверь, ударим их сверху мечами.

Что ж, это был неплохой план, если бы они успели подтащить стулья к двери. Но она рухнула под напором нападающих, когда они были от нее в трех шагах.

В дверях появился их отец. Злоба на его лице сменилась торжеством.

– Попались! – прорычал он. – Наконец-то я с вами разделаюсь!

– Не выйдет! – крикнул Патрик и ударил его мечом.

Джуди бросилась на помощь брату и принялась колотить мечом по рукам и ногам отца. Но тут Патрика оттащил за шиворот Лонгли, и она осталась с Морто один на один. Он стукнул ее по руке, и она выронила меч.

– Долго я дожидался этой минуты! – прошипел он ей в ухо, стиснув обеими руками шею. – Получишь же ты у меня по заслугам!

– Пошел вон! Оставь нас в покое!

Джуди брыкалась, царапалась, кусалась, стараясь вырваться из рук отца. Но он сжал ее в медвежьих объятиях, и тут она вспомнила, как он силен и ловок. Ей только раз в жизни удалось одержать над ним верх и избежать побоев, когда у нее в руках оказалось ружье. Сейчас она была совершенно беспомощна. У нее оставалась одна надежда, что он не заметит ее маленьких братьев, что с ними по крайней мере ничего не случится.

– Оставить вас в покое? После того как я столько искал своих любимых деток? – Морто притворился, что обнимает ее. – Нет, дети должны жить с отцом.

– Зачем мы тебе нужны? Хочешь поубивать нас, как убил маму? – прошипела Джуди.

Морто только пожал плечами и сказал, показывая на Патрика:

– Его я очень сильно бить не стану – надо же кому-то готовить, убирать и вообще обо мне заботиться. Но тебя! На тебе я живого места не оставлю.

– Тогда лучше убей меня сразу. А не то я тебя когда-нибудь застрелю насмерть.

Морто передернуло при неприятном воспоминании, и он еще крепче сдавил Джуди.

– Нет уж такой возможности у тебя не будет. Так что готовься к неприятностям, сынок. Поедешь со мной домой, Джуди всю передернуло, когда он назвал ее «сынок», но по крайней мере он все еще считал ее мальчиком. Ей было страшно подумать, что он сделает, когда узнает, как они с мамой его обманули.

– А с этим что делать? – спросил Лонгли, тряхнув Патрика.

– Тащи тоже.

И Морто поволок Джуди к двери.

Он тащил ее по тропинке, а она сопротивлялась, как могла, не потому что надеялась освободиться, а чтобы разозлить его и отвлечь внимание от младших братьев. По дороге было еще несколько волчьих ям, одна из которых, была очень глубокой. Если они окажутся на краю ямы, может быть, ей удастся столкнуть его туда, а самой вырваться из его рук. Все-таки у него хромая нога. Это был отчаянный план, но больше ей в голову ничего не приходило.

Но не успели они немного отойти, как позади них раздались крики, и Питер, Поль и Кристофер выбежали из крепости, размахивая деревянными мечами. Морто выругался, а у Джуди упало сердце. Ну почему братья не остались в укрытии? Теперь Морто и их увезет.

Мальчики напали на отца, как рой пчел, колотя его мечами по ногам. Они старались не попасть по Джуди, но это им не всегда удавалось. Морто заверещал от боли и позвал на помощь Лонгли, но тот едва справлялся с брыкающимся и кусающимся Патриком.

Один из мальчиков попал мечом отцу по локтю, и его хватка ослабла. Тут Джуди рванулась, упала на землю и откатилась в сторону.

Рядом с ней оказался большой камень – не настолько большой, чтобы у нее не хватило сил его поднять, но вполне увесистый и пригодный в качестве оружия. Она схватила его и бросилась на Лонгли. Патрик, видимо, догадался, что она задумала. Он подогнул колени, и Лонгли наклонился, чтобы удержать его. Этой секунды Джуди хватило. Она подняла камень и изо всех сил ударила им Лонгли по голове. Тот свалился на землю.

Патрик расплылся в счастливой улыбке, но им недолго пришлось праздновать победу. Позади раздался отчаянный вопль Кристофера:

– Ой-ой-ой, больно!

Морто держал его за волосы и подтягивал к себе, стараясь отнять у него меч. Джуди бросилась на помощь братишке и сама оказалась в плену – Морто ухватил ее за руку. Он выпустил Кристофера и опять прижал Джуди к боку, словно обнимая. Девочка чуть не расплакалась от отчаяния, но тут услышала звук взводимого курка.

Впереди на тропинке шагах в пятидесяти от них стоял Раф – какое счастье, он приехал! – и целился Морто в сердце. Если только у ее отца было сердце.

Увидев, как Морто загородился от него Джуди, Раф скрипнул зубами. Если бы он успел немного пораньше, этот подлый трус не смог бы спрятаться за собственными детьми и Раф застрелил бы его без помехи. Этой угрозе надо положить конец раз и навсегда.

– Брось винтовку, если не хочешь поранить мальчишку! – злорадно крикнул Морто.

Нет, рисковать нельзя – действительно можно попасть в Джуди. Но нельзя и оставить ее в руках этого чудовища – неизвестно, какая гнусность придет ему в голову, когда он обнаружит, что она девочка. Надо быть предельно осторожным. Раф медленно, неохотно опустил винтовку прикладом вниз, но по-прежнему держал ее в руках.

Морто издевательски захохотал.

– Ну я пошел – вместе с мальчишкой, – а ты не вздумай мне мешать. Вот в чем между нами разница, Латур, и вот почему ты никогда со мной не справишься. Я бы на твоем месте наплевал на мальчишку и выстрелил.

Кипя от ненависти, Раф смотрел, как Морто пятится, держа Джуди перед собой, и ждал минуты, когда можно будет кинуться на него и удавить на месте.

– Отпусти Джуда, – сказал он больше для того, чтобы отвлечь внимание Морто, чем в надежде, что он послушается. – Ты же знаешь, что я с тобой все равно расправлюсь.

– Не надо, Раф, – вдруг сказала Джуди. – Я согласен с ним пойти.

– Джуд...

– Правда-правда, – каким-то странным голосом настаивала Джуди. Она все время показывала глазами направо, точно хотела что-то дать понять Рафу. – Я пойду с ним. Сын должен жить с отцом.

И тут Раф увидел позади Морто кучу веток – в одном месте столько нападать не может – и вспомнил о волчьих ямах, которые выкопали дети. Неужели Джуди пытается заманить Морто в такую яму? Но она же упадет в нее вместе с ним! Тут нужен точнейший расчет. Ей надо сильно толкнуть Морто, когда он окажется на краю ямы. Тогда он по инерции свалится вниз, а ей, Бог даст, может быть, удастся вырваться и упасть в другую сторону.

Ребенку будет нелегко совершить такое, но Джуди – не обычная девочка. На всякий случай Раф положил указательный палец на спусковой крючок, в случае необходимости он выстрелит, не промедлив ни секунды.

– Ишь ты, как заговорил, – сказал Морто. – Только не воображай, что я тебя за это помилую. Подожди, еще позавидуешь своей мамочке!

Он с таким наслаждением предвкушал месть, что не заметил, как под ногами захрустели сухие ветки. А Джуди была наготове. Она с силой толкнула его задом и одновременно бросилась головой вперед.

Морто и ахнуть не успел. Потеряв равновесие, он выпустил из рук девочку и спиной рухнул в яму. Джуди упала на четвереньки, а из ямы раздался нечеловеческий вопль. За ним последовал громкий всплеск... и тишина.

Раф подбежал к Джуди, помог ей подняться и спросил:

– Ты цела?

– Я-то цела, – ответила она дрожащим голосом, старательно отряхивая мусор с одежды. – А вот папа...

Она со страхом посмотрела в сторону ямы. Держа винтовку на изготовку, Раф подошел к краю западни и заглянул вниз. На дне шестиметровой ямы среди плавающих в воде веток лежал с вывернутой набок шеей Жак Морто.

Джуди подошла к Рафу и тихонько проговорила:

– Когда мы нашли эту яму, в ней не было воды. От дождей, видно, натекла. – Она отвела глаза от страшного зрелища на дне и как-то по-взрослому вздохнула. – Даже не верится, что больше нечего бояться. Что он...

Раф обнял ее за плечи.

– Ты тут ни при чем, Джуди. Он сам виноват. Я бы сказал, что ему воздалось по заслугам.

– Да ты не думай, мы по нем и слезинки не пророним. Разве его можно было считать отцом? Ты нам гораздо больше отец.

У нее в глазах блеснули слезы.

Если Раф когда-нибудь хоть на секунду пожалел, что обременил себя пятью детьми, в эту минуту эти сожаления рассеялись как дым. Какое он испытал облегчение, узнав, что они живы и здоровы! И как он гордился ими!

– Ловко ты его заманила в яму, Джуди. И все вы молодцы, – сказал он остальным детям, по очереди остановив взгляд на каждом. – По дороге сюда я встретил двух типов, которые улепетывали со всех ног и так проклинали нечистую силу, что можно было подумать, будто крепость защищают двадцать сказочных драконов.

Дети тихонько захихикали: их еще не отпустило напряжение последних часов, но им уже было легче.

– А ты видел того, что застрял в грязи? – спросил Питер, и дети опять рассмеялись, на этот раз громче.

– И того, которому Джуди попала в...

– Ну ладно, – оборвала их Джуди, не желавшая, чтобы они распространялись на эту щекотливую тему. – Главное, что мы все целы.

– Мы устояли против них, – раздувшись от гордости как павлин, сказал Кристофер. – Даже я воевал.

– Ты больше всех, – сказала Джуди, обнимая его. – Как вы трое налетели на папу...

Она умолкла и, вздрогнув, оглянулась на яму.

Раф опасался, что это воспоминание будет долго преследовать ее как кошмар, и в нем вспыхнуло привычное раздражение. Девочке нужна женщина, которая бы разуверила и успокоила ее. А где эта Гинни? Как всегда, ушла с Ланцелотом.

– Вот что значит родные люди, – сказал он, чтобы отвлечь не столько Джуди, сколько себя от мрачных мыслей. – В трудную минуту мы стоим плечом к плечу и каждый делает свое дело. Честно говоря, я не очень-то верил, что эта крепость выстоит в случае нападения, но оказалось, что вы над ней трудились не зря.

Джуди заметно повеселела.

– Они бы в нее никогда не ворвались, если бы не сломалась щеколда.

– Только мы до нее и не добежали бы, если бы не... – Кристофер оборвал себя на полуслове и вытаращил глаза. – Джуди, ты забыла? Надо же выручать Гинни!

Джуди встревожено оглянулась.

– Верно, я и забыла. Она, верно, заблудилась в болоте. Надо ее найти, пока не стемнело.

– Ничего она не заблудилась, – сказал Раф, вспомнив, что рассказал ему Джервис. Эта женщина бросила детей на произвол судьбы, а они еще о ней тревожатся. – Мне сказали, что она уехала на отцовскую плантацию, чтобы выйти замуж.

– Да нет, что ты! – воскликнул Кристофер. – Она...

– Ее, наверно, схватил тот, как его, Ланс, – перебил его Питер, выплевывая это имя изо рта как что-то горькое.

– Она ему даже не нравится, – добавил Поль. – Мы слышали, как он орал на нее. Ему просто нужен Розленд. Поэтому он и помогал папе сжечь наш дом.

Заново осознав, что из-за жадности Бафорда он мог потерять не только дом, но и детей, Раф стиснул винтовку.

– Она нас спасла, а теперь мы должны спасти ее, – чуть не плача, настаивал Кристофер. – Пожалуйста, дядя Раф! Неужели и вторая наша мама умрет?

Джуди тоже умоляюще обратилась к Рафу:

– Раф, я знаю, что ты на нее за что-то сердишься, но мы правда ей нужны. Нам надо спасать ее. Мы теперь ее семья.

Раф колебался. Он понимал, что это совершенно не вяжется с тем, что он услышал от Джервиса, и все-таки ему ужасно хотелось верить, что Гинни действительно член их семьи и что она не бросила детей в беде.

– А что, если она вовсе не хочет, чтобы вы ее спасали? – спросил он. – Что, если мы только зря потратим время?

– Да нет же! – воскликнул Кристофер. – Гинни побежала к протоке, чтобы отвлечь...

– Все равно нужно попробовать, – одновременно с Кристофером заговорила Джуди, серьезно глядя на Рафа. – Надо же иногда верить людям.

И Рафу вдруг стало стыдно перед девочкой, которая испытала так много безобразного и страшного. Разве дело в том, нужен он Гинни или нет? Все равно же он ее любит. Если она в беде, надо бежать ее спасать, а за кого она в конце концов выйдет замуж, не так уж важно.

– Ну ладно, – сказал он Джуди. – Забирай близнецов и отправляйся в моей пироге в город за шерифом. А мы с Патриком и Кристофером возьмем вторую лодку. Встретимся в Розленде.

Широкая улыбка Джуди вознаградила его за сердечную боль, которую ему, может быть, причинит Гинни.

– Гинни останется с нами, – уверенно сказала девочка. – Она нас любит.

И Джуди, забрав Питера и Поля, пошла по тропинке к протоке.

Раф удивился откуда у нее такая уверенность? Он хотел бы ее разделять, но, когда они с Патриком и Кристофером дошли до того места, где дети держали пирогу, там ее не оказалось.

– Похоже, что Джервис сказал правду, – пробурчал Раф. – Чего ее спасать, если она по доброй воле уехала с Лансом?

– Нет, не по доброй воле, – тихо сказал Патрик. – Она от него убегала.

Кристофер схватил Рафа за руку.

– Я все хочу тебе объяснить, но никто меня никогда не слушает. Гинни старалась спасти нас. Поэтому она и побежала в другую сторону от крепости – чтобы отвлечь папу и этих страшил.

– Питер говорил, что погоня их уже почти настигла, – объяснил Патрик. – Тогда Гинни велела им бежать в крепость, а сама свернула к протоке. Эти люди побежали за ней. Потом папа и его дружки вернулись, а Ланс не вернулся. И Гинни не вернулась.

Раф другими глазами огляделся вокруг, трава вытоптана, следы в прибрежной грязи – тут явно шла борьба.

– Пойдем в маленькую бухту и возьмем лодку, что вы там прячете, – сказал он детям, вдруг осознав, что нельзя терять ни минуты.

При мысли о Гинни, попавшей в лапы Бафорда, он инстинктивно стиснул винтовку. Человек, способный поджечь дом, в котором спят люди, не остановится перед насилием над женщиной.

Раф посадил Кристофера себе на плечи и сказал Патрику:

– Силы еще остались? Тогда побежали!

Глава 24

Гинни медленно просыпалась. Под щекой она ощущала что-то мягкое, плюшевое. Бархат, что ли? – сквозь полусон подумала она. Откуда тут взялся бархат? Она подняла голову и открыла глаза. Выцветшие вишневые подушки... мамин диван в гостиной!

Как она оказалась в Розленде? И рот чем-то завязан. Она попыталась поднять руки, чтобы сорвать повязку, но руки тоже были связаны за спиной.

И тут она вспомнила, как Ланс завязал ей рот, не обращая внимания на попавшие в узел волосы. А после этого послал Морто за мальчиками.

Дети! Ее сердце кольнул страх. Господи, хотя бы они уцелели, до тех пор пока... И тут ее окатила новая волна горя. Она вспомнила пожарище на месте их домика. И бедный Раф мертв. Она так и не успела ему сказать, как сильно его любит.

– Дьявол, где застрял этот священник! Я велел ему явиться до полудня.

Гинни повернула голову и увидела Ланса. Он стоял у окна, держась за штору и выглядывая наружу. Она попыталась выразить протест против такого обращения с ней, но повязка превращала речь в набор бессвязных звуков.

Но внимание Ланса она привлекла.

– Что ты сказала, дорогая? – с улыбкой спросил он. – Тебе не терпится стать миссис Бафорд? – Он отпустил занавеску и подошел к дивану. – Пусть эта повязка тебя не волнует. Церемонии бракосочетания она не помешает. Я договорился с преподобным Докинсом. Так что тебе ничего не нужно будет говорить. Все, что ему нужно, это чтобы ты кивнула головой, а в этом я тебе помогу.

Гинни извивалась, пытаясь высвободить руки, но Ланса это еще больше позабавило.

– Не мучай себя, дорогая. От своей судьбы все равно не уйдешь. Твой долг – выйти за меня замуж, чтобы я стал хозяином Розленда. Наконец-то у меня будет успех, которого я заслуживаю, и власть, к которой я всегда стремился.

Гинни впервые увидела его в истинном свете. Как мало она знала Ланса! Она так увлеклась своими фантазиями о Камелоте, что не разглядела под личиной романтического рыцаря жестокого эгоиста, которому не было дела ни до кого, кроме самого себя. Этот Ланцелот ее пугал. Он казался невменяемым.

В парадную дверь постучали. Оба вздрогнули, но Ланс оправился первым.

– А вот и священник.

Он вышел из комнаты, и Гинни услышала его шаги в прихожей.

Почему он сам пошел открывать дверь? Куда делся Гомер, которому это полагается делать? Да и вообще, где все? Где Эдита-Энн, где Джервис? Как-то в Розленде странно тихо.

– Извините, но никого нет дома, – услышала она из прихожей голос Ланса. – Все на похоронах.

Похороны! Смерть отца, похороны, которые она готовила и на которых собиралась присутствовать, – все это, казалось, случилось Бог знает как давно.

– Тогда я подожду.

Нет, это не священник. Это женский голос, деловитый, уверенный в себе и почему-то знакомый.

– Нет-нет! – воскликнул Ланс. – Там ждать нельзя!

– Почему это? – Голос звучал из-за самой двери гостиной. – Это же дверь в гостиную? Я приехала из Нового Орлеана, молодой человек, и очень устала. Так что мне надо посидеть и отдохнуть перед встречей с Принцессой.

Наконец-то Гинни узнала голос и чуть не расплакалась от счастья. Какая молодец эта миссис Тиббс! Не просто ответила на ее письмо, но явилась в Розленд собственной персоной. Уж кто-кто, а она сумеет образумить Ланса – от Элеоноры Тиббс не так-то легко отговориться.

– Да, это гостиная, – торопливо ответил Ланс, – но тут идет... уборка. Слуги моют полы. Сдвинули всю мебель. Здесь будет прием гостей с соболезнованиями. Давайте я вас провожу в библиотеку. Там вам будет удобнее.

– На похоронах, говорите? Значит, ее отец уже умер?

Гинни слышала, как миссис Тиббс удалялась по коридору. Она попыталась встать, но обнаружила, что ее правая нога привязана толстой веревкой к ножке дивана. Позвать с завязанным ртом она не могла и поэтому издала единственный доступный ей звук – стала стучать свободной ногой по полу.

– Что это такое? – услышала она голос миссис Тиббс.

– Да это слуги. Вечно что-нибудь уронят. – Раздался скрип открываемой двери, потом голос Ланса: – Не обращайте на них внимания. Располагайтесь поудобнее. Я пришлю вам стакан холодного лимонада.

Дверь со скрипом затворилась. Услышав приближающиеся шаги, Гинни перестала стучать ногой и вытянулась плашмя на диване. Ни к чему Лансу знать, что она намерена сбежать с помощью миссис Тиббс.

Он и так злится.

– Не советую втягивать в мои дела посторонних, – прорычал он, – а не то этим посторонним не поздоровится. Я пошел посмотреть, куда запропастился этот священник. И чтоб, когда я вернусь, ты тихо лежала на этом диване! Учти, если вы с этой женщиной попытаетесь мне помешать, я не замедлю пустить в ход пистолет.

Гинни лежала не шевелясь, пока не услышала стук захлопнутой входной двери. И тут начала бешено рваться из пут, надо до его возвращения освободиться и предупредить миссис Тиббс, что им необходимо немедленно покинуть этот дом. Вряд ли такая толстая женщина способна бегать, но, может быть, им кто-нибудь поможет.

– Я чувствовала, что тут что-то нечисто! – провозгласила миссис Тиббс, появляясь в дверях как ангел отмщения. Гинни и не представляла себе, что может так ей обрадоваться. Миссис Тиббс вынула из ридикюля ножницы и подошла к дивану, а Гинни только диву давалась, что когда-то злилась на эту, как она считала, навязчивую женщину.

– Какой отвратительный тип! – говорила миссис Тиббс, сдергивая у Гинни повязку со рта. – Что это он с вами сотворил? Хорошо, что, получив ваше письмо, я решила сама сюда поехать. Значит, это и есть ваш Ланцелот?

– Боюсь, что да, – ответила Гинни, у которой наконец-то освободился рот. – Я счастлива вас видеть, миссис Тиббс, но боюсь, что вы из-за меня подвергаете себя опасности. Нам нужно бежать отсюда, пока не вернулся Ланс. Он хочет жениться на мне силой и грозит застрелить всякого, кто попытается ему помешать.

Миссис Тиббс перепиливала ножницами веревки, связывающие руки Гинни.

– Так вы уже не хотите стать его женой? Вам больше нравится этот Раф Латур, о котором вы мне написали?

Гинни чуть не разрыдалась, вспомнив, что Рафа уже нет в живых.

– О миссис Тиббс, как вы были правы, – тихо проговорила она. – Если бы я только вас послушалась!

– Откуда это уныние? Надеюсь, вы не передумали? Конечно, выходите замуж за Латура. Я уже поговорила о нем с племянником. Байрон так старается мне угодить, чтобы я не забыла его в завещании, что даст взаймы хоть самому черту, стоит мне только попросить. Да к тому же, по отзывам, ваш Латур – человек надежный.

Гинни закусила губу, чтобы удержать слезы.

– Я вам очень признательна, миссис Тиббс, но боюсь, что уже поздно.

– Послушайте, Принцесса, нельзя сдаваться без борьбы. Никогда не поздно наверстать упущенное.

Нет, наверстать ничего уже нельзя, уныло подумала Гинни, но миссис Тиббс, как всегда, говорила дело. Если Гинни сдастся, то мечта Рафа умрет вместе с ним. А если она с мальчиками возьмется за ее осуществление, то у них, глядишь, еще будет дом, о котором мечтал Раф. Их осталось всего трое – Питер, Поль и Кристофер, но им тем более будет нужен дом. Во имя их она должна найти в себе силы. А горевать можно будет после.

Миссис Тиббс наконец перепилила веревку, и руки Гинни оказались свободными. Она потерла затекшие кисти и потянулась за ножницами.


Вы ознакомились с фрагментом книги.

bannerbanner