Читать книгу Заметки репетитора (Надежда Васильевна Барабанова) онлайн бесплатно на Bookz (4-ая страница книги)
bannerbanner
Заметки репетитора
Заметки репетитораПолная версия
Оценить:
Заметки репетитора

4

Полная версия:

Заметки репетитора

Вообще, изучение языка – отличная вещь. Если вам это в радость – можно заниматься самим. Вот самолечением заниматься опасно, и даже спортом и просто физкультурой лучше заниматься под контролем. Потому что там можно навредить. А иностранным языком никак не навредишь. Поэтому можно заниматься им как угодно: самостоятельно, заочно, с преподавателем, в группе… Главное, чтобы вам нравилось.

В конце мой пример. Когда я начала изучать исландский язык, мне "посчастливилось" найти правила чтения с кучей ошибок. Я выучила неправильно! И месяца два читала неправильно. Потом стала заниматься дальше, послушала аудио и поняла, что как-то я странно читаю. Разобралась, нашла правильное произношение и всё выучила. Да, я два месяца читала неверно. Но все слова и грамматику, которые я за эти два месяца выучила, я продолжала помнить. Переучилась в конце концов. Сейчас нет никаких проблем с чтением.

Если вам хочется заниматься языком, главное – не бойтесь! СЕБЕ вы не навредите. Занимайтесь и вы в конце концов сами себя исправите, даже если что-то сначала поняли неточно.

Часто ещё задают такой вопрос в связи с самостоятельными занятиями: как учиться говорить.

Например, вы занимаетесь самостоятельно… Или даже с преподавателем, в любом случае занятий 1-2 раза в неделю вряд ли достаточно, чтобы научиться говорить красиво и свободно.

Что делать?

Рекомендую несколько упражнений.

1. Для развития произношения, дикции, интонации.

Сначала старое доброе "слушай и повторяй": берёте учебник с аудио, открываете любой текст, к которому есть звук. Это может быть и транскрипция к какому-нибудь аудированию, видео… Слушаете и повторяете по фразе.

Если сложно, берите уровень ниже, не смущайтесь. Это не значит, что вы плохо знаете язык. Знать язык и уметь быстро и красиво говорить на языке – разные навыки (чтобы не комплексовать, попробуйте минут пять поговорить на любую тему на родном языке и увидите, как это сложно).

В общем, берете текст с озвучкой и слушаете и повторяете сначала по фразе. Причем вы должны произносить фразы даже немного преувеличенно, утрированно. Если А, то открываете рот на максимум, И – губы до ушей, У – рот трубочкой как у слона… Это потому, что сейчас вы тренируетесь. На тренировках всегда делаем немного утрированно, а в обычной речи получится как раз нормально и красиво.

Потренировались? Теперь второе упражнение с тем же текстом. Не нужно останавливать после каждой фразы, включаете запись и читаете текст одновременно с диктором, стараясь попасть так, чтобы читать с ним хором. Трудно. Но полезно. Причем для всех уровней, вплоть до С2. И при этом упражнение простое и доступно каждому.

2. Второе упражнение направлено на то, чтобы использовать в речи больше интересных оборотов. А то как бывает часто, вы выучили очень умные, красивые слова… а когда доходит до дела, говорите c'est très bien, c'est intéressant и c'est mal.

В этом, кстати, ничего ужасного нет. Вообще наша обычная речь довольно примитивна. Послушайте себя, как вы беседуете в кафе с приятелем или коллегой… Вы много употребляется интересных оборотов, необычных выражений?

Но хочется сделать свою речь богаче. Потому предлагаю такое задание. Посмотрите любое видео, на любую тему, которая вас интересует. А сразу после просмотра включите диктофон и сделайте пересказ видео, стараясь подражать спикеру. Скорее всего, вы употребите многие выражения, которые услышали, просто потому, что ещё не успели их забыть.

Если делать такое упражнение регулярно, постепенно в вашей памяти будут откладываться те самые выражения и обороты, которыми вы хотели бы обогатить вашу речь.

3. Третье упражнение направлено на то, чтобы научиться говорить свободно, но при этом вставляя в речь опять же интересные слова. Делается так. Выбираете тему. И несколько оборотов, которые хотите потренировать. Можно выписать их на листочке, не больше 7-8. Далее подумайте, в какие фразы можно вставить эти выражение. И всё, включаете диктофон и начинаете рассуждать. Попутно вставляете свои выражения. Говорите столько, сколько получится.

Тут важна регулярность. Уметь красиво говорить – это навык, и как любой навык, он тренируется. Если делать это каждый день, обязательно начнёте говорить лучше.

Зачем нужен пересказ?

По поводу пересказа идут ожесточённые споры среди преподавателей всех языков. Диапазон мнений – от "только пересказ помог мне в свое время выучить язык" до "пересказ – это самое бесполезное и даже вредное задание".

С удовольствием представляю вам своё мнение.

Сначала разберёмся, что такое пересказ. Заучивание наизусть – это не пересказ. Заучивание наизусть может использоваться для развития памяти, а также для отработки произношения, если, например, речь идёт о красивом стихотворении… Или даже небольшом тексте, который ученик подготовит и красиво расскажет на конкурсе чтецов.

Но заучивание наизусть действительно не помогает научиться общаться и, конечно, я бы такое задание использовала, скажем так, избирательно.

Другое дело – пересказ. Пересказ – это изложение текста или какого-нибудь другого документа (например, видео) своими словами, и меня удивляет, как можно считать, что "в настоящей жизни пересказа не бывает". Конечно, если общение сводится к "привет, пока", пересказ вряд ли понадобится. Но если вам вдруг захочется рассказать приятелю, о чем была книга, которая вас впечатлила, что там написал известный блогер, какие дураки герои такого-то фильма и что опять за новые законы ввели… Вам нужно будет пересказывать.

Пересказывать статью, книгу, фильм, текст закона, речь директора, ваш разговор с соседом и так далее. Да мало ли что нужно бывает пересказать.

Так что пересказ существует в настоящей жизни, он бывает нужен практически всем и я считаю, что такое задание полезно делать при изучении иностранного языка.

Просто нужно знать, как делать.

Конечно, когда мы имеем дело с изучением языка, а не с реальной жизненной ситуацией, есть различные сложности.

Пересказ – устная речь, и она должна, по идее, отличаться от письменной. Поэтому неправильно пересказывать роман "Анна Каренина", просто воспроизведя его слово в слово, хотя, как считается, сам великий автор в ответ на вопрос, о чём роман, предложил именно так и сделать.

Мы говорим не так, как пишем, а более просто, предложения короче, лексика, как это ни обидно, беднее. Мы не употребляем интересных оборотов и метафор.

Это совершенно нормально! И именно такую же модель нужно создавать, изучая иностранный язык. Понимать сложный текст – нужно. Воспроизводить его дословно – конечно, нет! Разве в родном языке мы это делаем?

Только вот многие ученики предпочитают выучить слово в слово вместо того, чтобы подумать и переформулировать более простыми словами.

Почему?

Начнём с того, что обычно это начинающие ученики, и тексты, которые они пытаются пересказать, крайне лёгкие. Ну действительно, если у вас текст "На столе лежит книга. Книга большая. Я собираюсь почитать перед сном", то что тут перефразировать?!

С другой стороны, начинающие ученики просто пока знают слишком мало, чтобы изменять фразы.

Учитывая всё это, можно сказать так. Да, на начальном этапе пересказ может сводиться отчасти к заучиванию. Во-первых, тексты и так довольно простые, во-вторых, таким образом ученик набирает слова, фразы, которые сможет использовать в будущем.

Но главное – это чтобы ученик ни в коем случае не воспроизводил текст механически, а понимал, что он говорит. Это первое. А второе: по мере того, как ученик прогрессирует, необходимо отходить от заучивания и переходить к настоящему, нормальному пересказу.

Как же это сделать?

Во-первых, уже на начальном этапе следует ставить задачу так, чтобы ученик не смог просто тупо выучить текст и всё. Он должен понимать, что он говорит и как строятся фразы. Классическое задание для этого – пересказ от другого лица. Например, использовать "он" вместо "я". Или в другом времени. Или от лица другого персонажа. Это заставляет ученика разбираться в структуре текста, он должен знать, где там глаголы, например.

Другая возможность – постепенно вводить тексты, не соответствующие уровню ученика, а сложнее. Это, кстати, делается часто во французских учебниках. Такие тексты просто очень тяжело было бы выучить, и ученик и не пытается это делать, а начинает излагать чуть более простыми словами.

Ну и наконец, третий способ избежать заучивания – это не задавать пересказ как домашнее задание, а попросить передать суть прямо сразу. Так у ученика не будет времени подготовиться, и ему придется перефразировать, потому что, конечно, он не сможет вспомнить текст наизусть.

Итак, резюмируем. Я считаю, что пересказ нужен, и в том числе в реальной жизни, а не только как учебное упражнение. Начинать пересказывать можно уже с самого начального этапа. Нужно следить, чтобы пересказ не сводился к механическому заучиванию текста, и для этого давать разные задания, связанные с пересказом. Ну и наконец, разумеется, пересказ отличается от живого диалога, от быстрого обмена репликами, от дебатов… Поэтому для отработки этих навыков пересказ, конечно, поможет по минимуму. Понятно, что каждый навык тренируется отдельно, должно быть место и для диалога, и для дебатов и т.д. Но всё это – не повод пренебрегать в том числе и пересказом и тем более считать его вредным и т.п.

Занятия без русского языка

Уверена, что русский язык на занятиях по французскому нужно использовать как можно меньше. И уменьшать его присутствие от урока к уроку. Но при этом мне несимпатичен излишний фанатизм. Вот пришел начинающий, на частный урок (а не в группу, где все разной национальности и общего для всех языка просто нет). Что же, сразу начинать урок на французском?

Да, можно и попробовать, есть люди, которые очень легко схватывают такие вещи, особенно, если есть подобный опыт: уже учили какой-то язык без опоры на родной.

Но если вижу, что у ученика не получается догадываться, что такой подход не для него, не буду его давить и делать вид, что я не говорю на своем родном языке. Постепенно, по мере того, как будем изучать новый материал, снизим количество русского на занятии. Ничего страшного.

И ещё. Когда говорят что-то вроде "со старым подходом язык не выучишь", я вспоминаю своих учителей в школе и в университете, которые прекрасно владели языком благодаря тем самым "старым подходам", потому что других у них просто не было.

Мне кажется, задача преподавателя как раз в том и состоит, чтобы от каждой методики, от каждого коллеги взять лучшее, причем лучшее именно для данного конкретного ученика. Поэтому я считаю неправильным говорить просто "лучшая методика", "лучший преподаватель", "лучший учебник" и т.д. Лучший для кого? И в какой ситуации?

Я бы сформулировала мысль вот так. "Старые методики подходят не всем. Как, впрочем, и новейшие. Нет вообще ни одного метода, который подходит абсолютно всем. Однако, чем больше подходов и чем больше преподавателей, которые умеют их применять и сочетать, тем больше людей смогут выучить иностранные языки"!

Как отслеживать прогресс в изучении языка?

На начальном уровне это довольно легко, особенно на первом уроке. Вот вы пришли, ничего не знаете, а тут уже научились читать и говорить несколько фраз. Кажется, что вы идете вперёд просто семимильными шагами!

Но чем дольше учите язык, тем больше вероятность, что однажды вам покажется, что вы не продвигаетесь вперёд. Что уровень не повышается.

Это связано с тем, что, чем больше мы учим, тем больше нового нам открывается, и это в свою очередь нужно выучить…

Чтобы следить за своим прогрессом, вы можете делать так.

Например, у вас есть книга для чтения. Вы читаете регулярно и вам это кажется сложным.

Через некоторое время после того, как вы закончите очередную книгу для чтения, попробуйте снова к ней вернуться. Скорее всего, текст вам покажется лёгким. Если вы подписывали перевод слов, вы удивитесь: ну зачем нужно было это подписывать? Я же знаю это слово.

Вернитесь также к какому-нибудь упражнению на аудирование, которое вы делали давно и которое показалось вам очень сложным. Прослушайте документ ещё раз. Если вы с тех пор регулярно занимались, скорее всего, вы почувствуете, что понимаете содержание без проблем.

Записывайте, что вы умеете делать на французском. Думаю, вам все время придется пополнять список.

Ну и наконец, можно сдавать экзамены типа delf. И совсем не обязательно сдавать их по-настоящему, если, например, вы живёте далеко от крупных городов или не планируете расходы на это… На сайте ciep есть варианты экзаменов, задания по аудированию и чтению – с ответами. Вполне достаточно, чтобы оценить себя.

Этика частных уроков

"Частные занятия ни к чему не обязывают, и их можно прекратить в любой момент" или "Если вы договорились заниматься с преподавателем, вы не имеете права просто так ни с того ни с сего отказаться, ведь преподаватель уже составил расписание и рассчитывает на вас"?

Что же правильно?

Конечно же, ответ будет посередине.

Честные уроки, как и уроки в группе, впрочем, ни к чему не обязывают. Вы можете прекратить их в любой момент. Хотя преподаватель уже составил расписание.)))

Что я об этом всём думаю.

Всё просто. Главное – честность и уважение друг к другу.

Я прошу учеников.

Не нужно заниматься через силу, только потому, что когда-то договорились. Это бессмысленно.

Если вы сразу не уверены, что будете продолжать заниматься, скажите об этом заранее.

Если планируете закончить занятия, предупредите как можно раньше.

Вот и всё.

Под новый год обычно кто-то из учеников прекращает у меня заниматься. Видимо, время такое. Люди подводят итоги, думают, что им нужно и что не нужно. Для кого-то находятся более интересные и важные дела, чем французский.

Это прекрасно. С одной стороны, конечно, мне всегда немного грустно расставаться с учеником. А с другой: и для него, и для меня это возможность чего-то нового, лучше прежнего.

Ученик начинает заниматься чем-то другим, что для него важнее на данный момент. А я приступаю к работе с новым учеником, и это помогает мне развиваться. Ведь чем больше учеников, тем больше опыта они позволяют мне получить. Со всеми нужно работать по-разному. Каждый человек уникален, каждому нравится что-то своё.

Разумеется, тут важно опять же чувство середины, например, если бы ученики менялись каждый месяц, это тоже нехорошо, несерьёзно.

Обычно я работаю с учениками от года до нескольких лет.

Жми!

"ЖМИ ТУТ!"

Или

"Чтобы записаться, пройдите по ссылке."

Не случайно я все время пишу о том, как важно находить учеников со схожими принципами, установками, манерой общения.

Стиль общения учителя в соцсетях способствует тому, что приходит люди, которые во многом похожи на этого учителя – автора записей, в данном случае на меня. Поэтому нет смысла писать так, как не нравится, даже если вам это советуют.

Вот поясню на примере.

Я не напишу "ЖМИ ТУТ".

Какие ученики откликнутся на такой призыв?

У меня ассоциации такие:

Прикольные

Весёлые

Ценят лёгкость

Не любят "париться"

Уверена, это очень хорошие, открытые люди, но у меня несколько другой характер.

Моя фраза – это "Чтобы записаться, пройдите по ссылке".

Мои ученики – какие?

Ответственные

Вежливые

Ценят уважение

Хотят работать

И да, конечно, одно другому не мешает, ведь можно быть человеком, который сочетает в себе все эти характеристики, почему нет?

Но для меня вторая группа качеств важнее. Надеюсь, что я и сама такая. И поэтому предпочитаю спокойный, сдержанный стиль: считаю, что он как раз отражает эти качества и импонирует людям, которые ими обладают.

Мне в голову пришло написать эту заметку после вопроса коллеги о том, как нужно писать о себе, правда ли, что нужно писать "призывы", например, "Жми!!!", "Запишись сейчас!" и т. п., а также размещать какие-то необычные и даже провокационные фотографии.

Вот, стараюсь по возможности отвечать на вопросы, которые мне задают.

Мой ответ: нужно понять, какой вы человек, и писать в соответствии с этим. Лично я такие призывы не люблю, как и обращение на "ты" и чрезмерно фамильярный стиль. Я вряд ли откликнулась бы на такой призыв, и мне было бы не очень комфортно работать с человеком, который предпочитает именно такой формат общения.

Поэтому я буду писать так, как нравится мне.

За последние годы у меня не было ни одного ученика, с которым возникло бы какое-то непонимание.

Урок про день святого Валентина: да или нет?

Я против того, чтобы проводить тематический урок ко дню святого Валентина.

На самом деле у меня всегда есть кое-какие заготовки к этому празднику. Но я достаю их, только если ученик САМ начинает тему.

За этим праздником стоит самая интимная и неоднозначная сторона нашей жизни: отношения. День святого Валентина – это день всех влюблённых, то есть тех, у кого отношения есть и притом такие, которые приносят радость.

Понятно, что это, к сожалению, касается не всех.

И потому чрезмерное обсуждение дня святого Валентина может вызвать болезненный укол… У тех, кто недавно расстался. У тех, кто недоволен своей любовной или семейной жизнью. У тех, у кого нет этой жизни вообще.

Я люблю этот праздник. Но так было не всегда. И понимаю тех, кто не любит.

Не моё дело – вторгаться в личную жизнь учеников. Поэтому я предпочитаю иметь два варианта для урока в этот день. Обычно те, кто счастлив и собирается праздновать, сами начинают разговор, и тогда я с удовольствием достаю материал с сердечками. А те ученики, кто не хочет это обсуждать по своим причинам, могут спокойно расслабиться и отвлечься.

Это, кстати, ещё один плюс частных уроков. Вы можете чувствовать себя комфортно, потому что мы будем обсуждать только те темы, которые интересны и приятны вам.

Почему вы лучшая, или Нет ли тут лицемерия?

Дорогие читатели, хочу обратиться к очень острой теме. Она касается любого из нас, кто, например, предлагает свои услуги, либо пользуется чьими-то услугами. Иными словами, получается, тема касается всех.

Речь пойдёт о предложении и продвижении своих услуг. Даже если вы сами ничего не продаёте, надеюсь, вам будет сейчас интересно, потому что наверняка вам встречались сайты, блоги или реклама примерно с такими заголовками: "Почему именно мы", "Почему вам надо обратиться к нам" или вообще "Почему мы лучшие".

Для меня такие вопросы и тем более ответы на них – лицемерие. И сейчас хочу объяснить, почему.

Начну сначала. Я считаю себя высококлассным специалистом. Вот, на мой взгляд, мои сильнейшие стороны. Во-первых, знание языка: я имею уровень С2 и ежедневно читаю и слушаю на французском. Во-вторых, стиль работы с учеником: концентрируюсь на каждом ученике, его пожеланиях, учитываю, кому что интересно, кто какие задания любит и не любит. В-третьих, горжусь своими объяснениями грамматики. Объясняю подробно, со всеми деталями, раскладываю сложное на простое.

Да, сильные стороны у меня есть. Только вот писать текст в стиле "почему именно я" никогда не стану.

Вместо этого скажу сейчас честно: я не лучший и уж тем более не единственный преподаватель, который может предложить ученикам всё то, что я перечислила.

Проверим?

У меня есть DALF C2.


– 

Прекрасно, но только со мной в один день С2 сдали ещё 4 человека.


Я каждый день сама занимаюсь французским.


– 

И не только я. Все, кто хочет преподавать качественно.


Индивидуальный подход!


– 

Какое совпадение! Все мои коллеги, с кем я дружу, тоже за индивидуальный подход.

И так далее, не буду дальше перечислять очевидное. Да, я не единственный преподаватель, удовлетворяющий, например, этим трём критериям. Я знаю специалистов, которых считаю лучше себя. Это, например, мои учителя – не только из школы, учителя в широком смысле.

Так "почему именно я"? Видимо, потому, что вы оказались каким-то образом – возможно, случайно – на моём сайте или в моём блоге и вас устраивают мой стиль общения и мои условия. Вот и всё.

Поэтому, пожалуйста, не нужно задавать мне такие вопросы: "почему именно вы", "чем вы лучше других" и прочее. Подумайте сами, неужели в них есть какой-то смысл, кроме как проверить качество "подвешенности языка" у отвечающего?

Если вы ищете частные уроки, на мой взгляд, это именно вам нужно понять, что для вас важно, и искать преподавателя в соответствии с вашими критериями. Подумайте, что для вас важно в работе с учителем, и спросите об этом…

Как выбирать задания для групп

В группах, с одной стороны, нужно обязательно вводить задания, которые отличаются от просто упражнений в учебнике, они создают атмосферу на уроке и позволяют ученикам лучше узнать друг друга.

С другой стороны, нужно избегать заданий, из-за которых ученики могут почувствовать себя неловко.

Вот мои критерии выбора.

ДА. Играть роли, которые мы играем в жизни. Покупатель, соискатель рабочего места, турист, арендатор и т.п. Тут нужна не собственно игра от ученика, а употребление необходимых слов, фраз.

НЕТ. Требовать от учеников игры помимо словесной. Ну например, чтобы они изображали что-то ещё и мимикой, жестами. Просто это не всем нравится. Кто хочет, сам что-то изобразит. Кто не хочет, не нужно.

ДА. Подготовить доклад или выразительное чтение фрагмента. Всем нам периодически приходится выступать. Впрочем, если ученик категорически хочет отвечать "с места", я не буду настаивать, хотя и объясню, почему выйти и встать перед группой эффективнее.

НЕТ. Требовать от учеников, чтобы они включали в свои выступления какие-то вещи помимо языка. Те же песни, например, или анекдоты. Если в обычной жизни человек не склонен рассказывать анекдоты, станет ли он анекдот-мастером на французском? Такие задания только по желанию, без давления.

НЕТ, НЕТ, НЕТ. Задания с взглядами, прикосновениями, ещё каким-либо чрезмерным контактом. Это НЕ для всех. За этим добро пожаловать на тренинги обаяния и ещё чего-то там.

Ну и наконец. Я прекрасно понимаю, что даже те задания, которым я говорю "да", могут кому-то не понравиться и не подойти. Навязывать никому ничего не буду. И в группах у меня нередко случались моменты, когда все ученики выполняли одно задание, а один-два делали более традиционные упражнения. Не нужно никого заставлять и ломать. У каждого свой путь к языку. Это мой главный принцип.

А кто же будет в школах работать?

Таким вопросом иногда пытаются… даже не знаю, как сказать: подколоть? пристыдить? репетиторов, которые работают на себя или на каких-то частных курсах.

Понятно, что успешный репетитор может зарабатывать намного больше, чем в школе. Да, даже принимая во внимание московские зарплаты. И всё это без нервотрёпки, с удобным графиком…

"Но если все станут репетиторами, кто же тогда будет учить наших детей в школе?" – спрашивают некоторые.

Честно говоря, не люблю этот вопрос, потому что мне это представляется перекладыванием ответственности: с государственных (!) плеч на плечи простых учителей.

В школе мне, например, было бы работать тяжело. Потому я там не работаю. Да, и кстати: я уверена, что в школе не достигла бы успеха и была бы очень посредственным учителем. Не хочу этого.

А думать, кто же тогда будет учить – это дело президента, министра образования и прочих государственных людей. Если же учителя начнут массово уходить из школ, не стоит волноваться, без образования никто не останется. Сразу же учителям предложат более приемлемые условия, чтобы они вернулись либо на их место пришли другие, вот и всё.

Мораль? По-моему, не нужно брать на себя лишнюю ответственность. У меня, например, есть ответственность перед моими учениками, которые ждут качественных занятий с нормальным, а не задёрганным преподавателем. Есть также ответственность перед моей семьёй и лично перед самой собой. Мне хватит.

Как начать преподавать, или Ещё об общих советах

Не так давно мне очень захотелось поделиться своим опытом, передать, так сказать, бесценные знания, и я даже записала несколько подкастов, где пыталась дать советы, например, начинающим преподавателям: как начинать работу, с чего вообще её начинать, как и где искать учеников, как определить цену занятия, как искать материалы для уроков, как наладить дисциплину… Мне казалось, это важно, ведь не все могут позволить себе консультацию. Как раз молодые или неопытные учителя и не могут позволить. А хотелось в первую очередь помочь именно им.

bannerbanner