
Полная версия:
Melmoth Reconciled
He saw the strong-room at the bank; he saw the Baron de Nucingen in conference with a police-officer from the Prefecture, who was informing him of Castanier’s conduct, explaining that the cashier had absconded with money taken from the safe, giving the history of the forged signature. The information was put in writing; the document signed and duly despatched to the Public Prosecutor.
“Are we in time, do you think?” asked Nucingen.
“Yes,” said the agent of police; “he is at the Gymnase, and has no suspicion of anything.”
Castanier fidgeted on his chair, and made as if he would leave the theatre, but Melmoth’s hand lay on his shoulder, and he was obliged to sit and watch; the hideous power of the man produced an effect like that of nightmare, and he could not move a limb. Nay, the man himself was the nightmare; his presence weighed heavily on his victim like a poisoned atmosphere. When the wretched cashier turned to implore the Englishman’s mercy, he met those blazing eyes that discharged electric currents, which pierced through him and transfixed him like darts of steel.
“What have I done to you?” he said, in his prostrate helplessness, and he breathed hard like a stag at the water’s edge. “What do you want of me?”
“Look!” cried Melmoth.
Castanier looked at the stage. The scene had been changed. The play seemed to be over, and Castanier beheld himself stepping from the carriage with Aquilina; but as he entered the courtyard of the house on the Rue Richer, the scene again was suddenly changed, and he saw his own house. Jenny was chatting by the fire in her mistress’ room with a subaltern officer of a line regiment then stationed at Paris.
“He is going, is he?” said the sergeant, who seemed to belong to a family in easy circumstances; “I can be happy at my ease! I love Aquilina too well to allow her to belong to that old toad! I, myself, am going to marry Mme. de la Garde!” cried the sergeant.
“Old toad!” Castanier murmured piteously.
“Here come the master and mistress; hide yourself! Stay, get in here Monsieur Leon,” said Jenny. “The master won’t stay here for very long.”
Castanier watched the sergeant hide himself among Aquilina’s gowns in her dressing-room. Almost immediately he himself appeared upon the scene, and took leave of his mistress, who made fun of him in “asides” to Jenny, while she uttered the sweetest and tenderest words in his ears. She wept with one side of her face, and laughed with the other. The audience called for an encore.
“Accursed creature!” cried Castanier from his box.
Aquilina was laughing till the tears came into her eyes.
“Goodness!” she cried, “how funny Perlet is as the Englishwoman!.. Why don’t you laugh? Every one else in the house is laughing. Laugh, dear!” she said to Castanier.
Melmoth burst out laughing, and the unhappy cashier shuddered. The Englishman’s laughter wrung his heart and tortured his brain; it was as if a surgeon had bored his skull with a red-hot iron.
“Laughing! are they laughing!” stammered Castanier.
He did not see the prim English lady whom Perlet was acting with such ludicrous effect, nor hear the English-French that had filled the house with roars of laughter; instead of all this, he beheld himself hurrying from the Rue Richer, hailing a cab on the Boulevard, bargaining with the man to take him to Versailles. Then once more the scene changed. He recognized the sorry inn at the corner of the Rue de l’Orangerie and the Rue des Recollets, which was kept by his old quartermaster. It was two o’clock in the morning, the most perfect stillness prevailed, no one was there to watch his movements. The post-horses were put into the carriage (it came from a house in the Avenue de Paris in which an Englishman lived, and had been ordered in the foreigner’s name to avoid raising suspicion). Castanier saw that he had his bills and his passports, stepped into the carriage, and set out. But at the barrier he saw two gendarmes lying in wait for the carriage. A cry of horror burst from him but Melmoth gave him a glance, and again the sound died in his throat.
“Keep your eyes on the stage, and be quiet!” said the Englishman.
In another moment Castanier saw himself flung into prison at the Conciergerie; and in the fifth act of the drama, entitled The Cashier, he saw himself, in three months’ time, condemned to twenty years of penal servitude. Again a cry broke from him. He was exposed upon the Place du Palais-de-Justice, and the executioner branded him with a red-hot iron. Then came the last scene of all; among some sixty convicts in the prison yard of the Bicetre, he was awaiting his turn to have the irons riveted on his limbs.
“Dear me! I cannot laugh any more!..” said Aquilina. “You are very solemn, dear boy; what can be the matter? The gentleman has gone.”
“A word with you, Castanier,” said Melmoth when the piece was at an end, and the attendant was fastening Mme. de la Garde’s cloak.
The corridor was crowded, and escape impossible.
“Very well, what is it?”
“No human power can hinder you from taking Aquilina home, and going next to Versailles, there to be arrested.”
“How so?”
“Because you are in a hand that will never relax its grasp,” returned the Englishman.
Castanier longed for the power to utter some word that should blot him out from among living men and hide him in the lowest depths of hell.
“Suppose that the Devil were to make a bid for your soul, would you not give it to him now in exchange for the power of God? One single word, and those five hundred thousand francs shall be back in the Baron de Nucingen’s safe; then you can tear up the letter of credit, and all traces of your crime will be obliterated. Moreover, you would have gold in torrents. You hardly believe in anything perhaps? Well, if all this comes to pass, you will believe at least in the Devil.”
“If it were only possible!” said Castanier joyfully.
“The man who can do it all gives you his word that it is possible,” answered the Englishman.
Melmoth, Castanier, and Mme. de la Garde were standing out in the Boulevard when Melmoth raised his arm. A drizzling rain was falling, the streets were muddy, the air was close, there was thick darkness overhead; but in a moment, as the arm was outstretched, Paris was filled with sunlight; it was high noon on a bright July day. The trees were covered with leaves; a double stream of joyous holiday makers strolled beneath them. Sellers of liquorice water shouted their cool drinks. Splendid carriages rolled past along the streets. A cry of terror broke from the cashier, and at that cry rain and darkness once more settled down upon the Boulevard.
Mme. de la Garde had stepped into the carriage. “Do be quick, dear!” she cried; “either come in or stay out. Really you are as dull as ditch-water this evening – ”
“What must I do?” Castanier asked of Melmoth.
“Would you like to take my place?” inquired the Englishman.
“Yes.”
“Very well, then; I will be at your house in a few moments.”
“By the by, Castanier, you are rather off your balance,” Aquilina remarked. “There is some mischief brewing: you were quite melancholy and thoughtful all through the play. Do you want anything that I can give you, dear? Tell me.”
“I am waiting till we are at home to know whether you love me.”
“You need not wait till then,” she said, throwing her arms round his neck. “There!” she said, as she embraced him, passionately to all appearance, and plied him with the coaxing caresses that are part of the business of such a life as hers, like stage action for an actress.
“Where is the music?” asked Castanier.
“What next? Only think of your hearing music now!”
“Heavenly music!” he went on. “The sounds seem to come from above.”
“What? You have always refused to give me a box at the Italiens because you could not abide music, and are you turning music-mad at this time of day? Mad – that you are! The music is inside your own noddle, old addle-pate!” she went on, as she took his head in her hands and rocked it to and fro on her shoulder. “Tell me now, old man; isn’t it the creaking of the wheels that sings in your ears?”
“Just listen, Naqui! If the angels make music for God Almighty, it must be such music as this that I am drinking in at every pore, rather than hearing. I do no know how to tell you about it; it is as sweet as honey-water!”
“Why, of course, they have music in heaven, for the angels in all the pictures have harps in their hands. He is mad, upon my word!” she said to herself, as she saw Castanier’s attitude; he looked like an opium-eater in a blissful trance.
They reached the house. Castanier, absorbed by the thought of all that he had just heard and seen, knew not whether to believe it or not; he was like a drunken man, and utterly unable to think connectedly. He came to himself in Aquilina’s room, whither he had been supported by the united efforts of his mistress, the porter, and Jenny; for he had fainted as he stepped from the carriage.
“He will be here directly! Oh, my friends, my friends,” he cried, and he flung himself despairingly into the depths of a low chair beside the fire.
Jenny heard the bell as he spoke, and admitted the Englishman. She announced that “a gentleman had come who had made an appointment with the master,” when Melmoth suddenly appeared, and deep silence followed. He looked at the porter – the porter went; he looked at Jenny – and Jenny went likewise.
“Madame,” said Melmoth, turning to Aquilina, “with your permission, we will conclude a piece of urgent business.”
He took Castanier’s hand, and Castanier rose, and the two men went into the drawing-room. There was no light in the room, but Melmoth’s eyes lit up the thickest darkness. The gaze of those strange eyes had left Aquilina like one spellbound; she was helpless, unable to take any thought for her lover; moreover, she believed him to be safe in Jenny’s room, whereas their early return had taken the waiting-woman by surprise, and she had hidden the officer in the dressing-room. It had all happened exactly as in the drama that Melmoth had displayed for his victim. Presently the house-door was slammed violently, and Castanier reappeared.
“What ails you?” cried the horror-struck Aquilina.
There was a change in the cashier’s appearance. A strange pallor overspread his once rubicund countenance; it wore the peculiarly sinister and stony look of the mysterious visitor. The sullen glare of his eyes was intolerable, the fierce light in them seemed to scorch. The man who had looked so good-humored and good-natured had suddenly grown tyrannical and proud. The courtesan thought that Castanier had grown thinner; there was a terrible majesty in his brow; it was as if a dragon breathed forth a malignant influence that weighed upon the others like a close, heavy atmosphere. For a moment Aquilina knew not what to do.
“What has passed between you and that diabolical-looking man in those few minutes?” she asked at length.
“I have sold my soul to him. I feel it; I am no longer the same. He has taken my self, and given me his soul in exchange.”
“What?”
“You would not understand it at all… Ah! he was right,” Castanier went on, “the fiend was right! I see everything and know all things. – You have been deceiving me!”
Aquilina turned cold with terror. Castanier lighted a candle and went into the dressing-room. The unhappy girl followed him with dazed bewilderment, and great was her astonishment when Castanier drew the dresses that hung there aside and disclosed the sergeant.
“Come out, my boy,” said the cashier; and, taking Leon by a button of his overcoat, he drew the officer into his room.
The Piedmontese, haggard and desperate, had flung herself into her easy-chair. Castanier seated himself on a sofa by the fire, and left Aquilina’s lover in a standing position.
“You have been in the army,” said Leon; “I am ready to give you satisfaction.”
“You are a fool,” said Castanier drily. “I have no occasion to fight. I could kill you by a look if I had any mind to do it. I will tell you what it is, youngster; why should I kill you? I can see a red line round your neck – the guillotine is waiting for you. Yes, you will end in the Place de Greve. You are the headsman’s property! there is no escape for you. You belong to a vendita, of the Carbonari. You are plotting against the Government.”
“You did not tell me that,” cried the Piedmontese, turning to Leon.
“So you do not know that the Minister decided this morning to put down your Society?” the cashier continued. “The Procureur-General has a list of your names. You have been betrayed. They are busy drawing up the indictment at this moment.”
“Then was it you who betrayed him?” cried Aquilina, and with a hoarse sound in her throat like the growl of a tigress she rose to her feet; she seemed as if she would tear Castanier in pieces.
“You know me too well to believe it,” Castanier retorted. Aquilina was benumbed by his coolness.
“Then how do you know it?” she murmured.
“I did not know it until I went into the drawing-room; now I know it – now I see and know all things, and can do all things.”
The sergeant was overcome with amazement.
“Very well then, save him, save him, dear!” cried the girl, flinging herself at Castanier’s feet. “If nothing is impossible to you, save him! I will love you, I will adore you, I will be your slave and not your mistress. I will obey your wildest whims; you shall do as you will with me. Yes, yes, I will give you more than love; you shall have a daughter’s devotion as well as… Rodolphe! why will you not understand! After all, however violent my passions may be, I shall be yours for ever! What should I say to persuade you? I will invent pleasures… I… Great heavens! one moment! whatever you shall ask of me – to fling myself from the window for instance – you will need to say but one word, ‘Leon!’ and I will plunge down into hell. I would bear any torture, any pain of body or soul, anything you might inflict upon me!”
Castanier heard her with indifference. For an answer, he indicated Leon to her with a fiendish laugh.
“The guillotine is waiting for him,” he repeated.
“No, no, no! He shall not leave this house. I will save him!” she cried. “Yes; I will kill any one who lays a finger upon him! Why will you not save him?” she shrieked aloud; her eyes were blazing, her hair unbound. “Can you save him?”
“I can do everything.”
“Why do you not save him?”
“Why?” shouted Castanier, and his voice made the ceiling ring. – “Eh! it is my revenge! Doing evil is my trade!”
“Die?” said Aquilina; “must he die, my lover? Is it possible?”
She sprang up and snatched a stiletto from a basket that stood on the chest of drawers and went to Castanier, who now began to laugh.
“You know very well that steel cannot hurt me now – ”
Aquilina’s arm suddenly dropped like a snapped harp string.
“Out with you, my good friend,” said the cashier, turning to the sergeant, “and go about your business.”
He held out his hand; the other felt Castanier’s superior power, and could not choose but to obey.
“This house is mine; I could send for the commissary of police if I chose, and give you up as a man who has hidden himself on my premises, but I would rather let you go; I am a fiend, I am not a spy.”
“I shall follow him!” said Aquilina.
“Then follow him,” returned Castanier. – “Here, Jenny – ”
Jenny appeared.
“Tell the porter to hail a cab for them. – Here Naqui,” said Castanier, drawing a bundle of bank-notes from his pocket; “you shall not go away like a pauper from a man who loves you still.”
He held out three hundred thousand francs. Aquilina took the notes, flung them on the floor, spat on them, and trampled upon them in a frenzy of despair.
“We will leave this house on foot,” she cried, “without a farthing of your money. – Jenny, stay where you are.”
“Good-evening!” answered the cashier, as he gathered up the notes again. “I have come back from my journey. – Jenny,” he added, looking at the bewildered waiting-maid, “you seem to me to be a good sort of girl. You have no mistress now. Come here. This evening you shall have a master.”
Aquilina, who felt safe nowhere, went at once with the sergeant to the house of one of her friends. But all Leon’s movements were suspiciously watched by the police, and after a time he and three of his friends were arrested. The whole story may be found in the newspapers of that day.
Castanier felt that he had undergone a mental as well as a physical transformation. The Castanier of old no longer existed – the boy, the young Lothario, the soldier who had proved his courage, who had been tricked into a marriage and disillusioned, the cashier, the passionate lover who had committed a crime for Aquilina’s sake. His inmost nature had suddenly asserted itself. His brain had expanded, his senses had developed. His thoughts comprehended the whole world; he saw all the things of earth as if he had been raised to some high pinnacle above the world.
Until that evening at the play he had loved Aquilina to distraction. Rather than give her up he would have shut his eyes to her infidelities; and now all that blind passion had passed away as a cloud vanishes in the sunlight.
Jenny was delighted to succeed to her mistress’ position and fortune, and did the cashier’s will in all things; but Castanier, who could read the inmost thoughts of the soul, discovered the real motive underlying this purely physical devotion. He amused himself with her, however, like a mischievous child who greedily sucks the juice of the cherry and flings away the stone. The next morning at breakfast time, when she was fully convinced that she was a lady and the mistress of the house, Castanier uttered one by one the thoughts that filled her mind as she drank her coffee.
“Do you know what you are thinking, child?” he said, smiling. “I will tell you: ‘So all that lovely rosewood furniture that I coveted so much, and the pretty dresses that I used to try on, are mine now! All on easy terms that Madame refused, I do no know why. My word! if I might drive about in a carriage, have jewels and pretty things, a box at the theatre, and put something by! with me he should lead a life of pleasure fit to kill him if he were not as strong as a Turk! I never saw such a man!’ – Was not that just what you were thinking,” he went on, and something in his voice made Jenny turn pale. “Well, yes, child; you could not stand it, and I am sending you away for your own good; you would perish in the attempt. Come, let us part good friends,” and he coolly dismissed her with a very small sum of money.
The first use that Castanier had promised himself that he would make of the terrible power brought at the price of his eternal happiness, was the full and complete indulgence of all his tastes.
He first put his affairs in order, readily settled his accounts with M. de Nucingen, who found a worthy German to succeed him, and then determined on a carouse worthy of the palmiest days of the Roman Empire. He plunged into dissipation as recklessly as Belshazzar of old went to that last feast in Babylon. Like Belshazzar, he saw clearly through his revels a gleaming hand that traced his doom in letters of flame, not on the narrow walls of the banqueting-chamber, but over the vast spaces of heaven that the rainbow spans. His feast was not, indeed, an orgy confined within the limits of a banquet, for he squandered all the powers of soul and body in exhausting all the pleasures of earth. The table was in some sort earth itself, the earth that trembled beneath his feet. His was the last festival of the reckless spendthrift who has thrown all prudence to the winds. The devil had given him the key of the storehouse of human pleasures; he had filled and refilled his hands, and he was fast nearing the bottom. In a moment he had felt all that that enormous power could accomplish; in a moment he had exercised it, proved it, wearied of it. What had hitherto been the sum of human desires became as nothing. So often it happens that with possession the vast poetry of desire must end, and the thing possessed is seldom the thing that we dreamed of.
Beneath Melmoth’s omnipotence lurked this tragical anticlimax of so many a passion, and now the inanity of human nature was revealed to his successor, to whom infinite power brought Nothingness as a dowry.
To come to a clear understanding of Castanier’s strange position, it must be borne in mind how suddenly these revolutions of thought and feeling had been wrought; how quickly they had succeeded each other; and of these things it is hard to give any idea to those who have never broken the prison bonds of time, and space, and distance. His relation to the world without had been entirely changed with the expansion of his faculties.
Like Melmoth himself, Castanier could travel in a few moments over the fertile plains of India, could soar on the wings of demons above African desert spaces, or skim the surface of the seas. The same insight that could read the inmost thoughts of others, could apprehend at a glance the nature of any material object, just as he caught as it were all flavors at once upon his tongue. He took his pleasure like a despot; a blow of the axe felled the tree that he might eat its fruits. The transitions, the alternations that measure joy and pain, and diversify human happiness, no longer existed for him. He had so completely glutted his appetites that pleasure must overpass the limits of pleasure to tickle a palate cloyed with satiety, and suddenly grown fastidious beyond all measure, so that ordinary pleasures became distasteful. Conscious that at will he was the master of all the women that he could desire, knowing that his power was irresistible, he did not care to exercise it; they were pliant to his unexpressed wishes, to his most extravagant caprices, until he felt a horrible thirst for love, and would have love beyond their power to give.
The world refused him nothing save faith and prayer, the soothing and consoling love that is not of this world. He was obeyed – it was a horrible position.
The torrents of pain, and pleasure, and thought that shook his soul and his bodily frame would have overwhelmed the strongest human being; but in him there was a power of vitality proportioned to the power of the sensations that assailed him. He felt within him a vague immensity of longing that earth could not satisfy. He spent his days on outspread wings, longing to traverse the luminous fields of space to other spheres that he knew afar by intuitive perception, a clear and hopeless knowledge. His soul dried up within him, for he hungered and thirsted after things that can neither be drunk nor eaten, but for which he could not choose but crave. His lips, like Melmoth’s, burned with desire; he panted for the unknown, for he knew all things.
The mechanism and the scheme of the world was apparent to him, and its working interested him no longer; he did not long disguise the profound scorn that makes of a man of extraordinary powers a sphinx who knows everything and says nothing, and sees all things with an unmoved countenance. He felt not the slightest wish to communicate his knowledge to other men. He was rich with all the wealth of the world, with one effort he could make the circle of the globe, and riches and power were meaningless for him. He felt the awful melancholy of omnipotence, a melancholy which Satan and God relieve by the exercise of infinite power in mysterious ways known to them alone. Castanier had not, like his Master, the inextinguishable energy of hate and malice; he felt that he was a devil, but a devil whose time was not yet come, while Satan is a devil through all eternity, and being damned beyond redemption, delights to stir up the world, like a dung heap, with his triple fork and to thwart therein the designs of God. But Castanier, for his misfortune, had one hope left.
If in a moment he could move from one pole to the other as a bird springs restlessly from side to side in its cage, when, like the bird, he has crossed his prison, he saw the vast immensity of space beyond it. That vision of the Infinite left him for ever unable to see humanity and its affairs as other men saw them. The insensate fools who long for the power of the Devil gauge its desirability from a human standpoint; they do not see that with the Devil’s power they will likewise assume his thoughts, and that they will be doomed to remain as men among creatures who will no longer understand them. The Nero unknown to history who dreams of setting Paris on fire for his private entertainment, like an exhibition of a burning house on the boards of a theatre, does not suspect that if he had the power, Paris would become for him as little interesting as an ant-heap by the roadside to a hurrying passer-by. The circle of the sciences was for Castanier something like a logogriph for a man who does not know the key to it. Kings and Governments were despicable in his eyes. His great debauch had been in some sort a deplorable farewell to his life as a man. The earth had grown too narrow for him, for the infernal gifts laid bare for him the secrets of creation – he saw the cause and foresaw its end. He was shut out from all that men call “heaven” in all languages under the sun; he could no longer think of heaven.