banner banner banner
Воскрешающая 4. Драконовские страсти
Воскрешающая 4. Драконовские страсти
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Воскрешающая 4. Драконовские страсти

скачать книгу бесплатно


? Извините, у вас неприятности, я так сочувствую…

? Не стоит извиняться, ? ответил Айрен, ? все живы, а это главное.

? А часто у вас случаются пожары?

? Нет, очень редко. Не беспокойтесь, у нас очень точная противопожарная система. И пожарные каждый день на посту.

Женщина опустила глаза.

? Я решила, что это мы принесли с собой несчастье.

? Не говорите так, ? попросила я, беря Ливандию за пухлую ручку, ? это случайность.

Прослушивая ее мысли, я вдруг поняла, что она не играет. Она действительно приняла происшествие близко к сердцу. Ливандия была уверенна, что ее семью и всех, кто их сопровождал, преследует злой рок.

Айрен решил отвлечь женщину от дурных предчувствий.

? Как вы устроились? Может, есть какие?то пожелания? Все будет выполнено.

? Благодарю, вы так любезны. Я признательна вам за приют. Нас все устраивает. Все просто замечательно. Слуги так внимательны и расторопны. Спасибо, вам. Мой муж непременно возместит вам все расходы.

? Не стоит об этом беспокоиться. У нас редко бывает так много гостей. Мы вам очень рады.

? Ливандия, ? вмешалась я, ? я приглашаю вас на наш скромный ужин. И надеюсь, мне удастся познакомить вас со своей дочерью.

Женщина мило улыбнулась и, слегка поклонившись, заверила:

? Наша семья непременно примет ваше приглашение.

На этом наш разговор был окончен. Ливандия ушла.

Я попросила Айрена уделить мне минутку своего времени по очень важному вопросу. Мы вместе направились в его лабораторию. По пути я старательно молчала. Айрен не спешил прерывать мои размышления.

Когда дверь за мной закрылась, он, наконец, спросил:

? О чем ты хотела поговорить?

? Айрен, ты не замечаешь в наших гостях ничего странного?

? Нет, не замечаю. Ты думаешь, это они устроили у нас в спальне пожар, чтобы сжечь твой посох?

? Айрен, не смешно! О посохе потом поговорим.

Я удобно устроилась на диване. Айрен перестал улыбаться и серьезно спросил:

? Что такого странного ты в них заметила?

? Я ничего, а вот Нацтеру они кажутся странными. К примеру, все они, даже те, кто обслуживает лайнер, носят кларксы.

? У всех свои тайны. Носить кларксы не запрещено.

? Ты не боишься, что твои враги могли подослать их, чтобы выведать кое?какие секреты?

? Наши гости совершенно не проявляют интереса к моей деятельности. Но я учту твое предупреждение.

? И наденешь кларкс.

? Обязательно. Наши кларксы все равно лучше, чем у них.

? Кстати, ты еще не запатентовал усовершенствование.

? Потом когда?нибудь. Что там с посохом?

И я рассказала ему о предсказании Вороны.

? Грянет бой? – недоверчиво переспросил Айрен.

? Да, она сказала это голосом Дарьяна.

? Интересно с кем? – он внимательно посмотрел на меня. – С лордом Изеност?

? Ты же знаешь, чем знамениты жители Гобиуса?

? Слышал кое?что…

? Заметь, у лорда глаза как у них.

? Это ничего не значит. У него может не быть способностей к трансформации. И вообще, гости у нас только первый день, а вы оба начали подозревать их во всех смертных грехах.

? Нацтер считает, что они пираты.

? Еще не лучше! Не шпионы, так пираты. Вы что соскучились по приключениям? Вам надоела тихая, счастливая семейная жизнь?

? Я считаю, нужно быть с ними поосторожнее. Все?таки мы первый раз видим этих людей.

? Вот и не надо сразу причислять их к отрицательным героям. А я со своей стороны обещаю быть внимательным. Кстати, раз уж наши апартаменты не годятся для проживания, а соответствующих нашему титулу пока нет, предлагаю поселиться здесь. Тут дверь бронированная, есть потайной выход в комнаты: Армонды и Нацтера.

? Я согласна.

Губы Айрена растянулись в счастливой улыбке.

? Боже, как я счастлив, когда эта женщина во всем со мной соглашается!

Он скосил глаза к потолку, будто действительно обращался к Богу (вот откуда у Армонды появилась привычка закатывать глаза к потолку!), а потом порывисто обнял меня и надолго прижался щекой к волосам.

Я тихонько посмеивалась над ним, напомнив:

? Айрен, ты не запер дверь…

? Неужели?

Он вскочил и заторопился к двери. Потом приоткрыл, выглянул в коридор и, убедившись, что никого поблизости нет, запер ее. А, возвращаясь ко мне, проговорил:

? Надеюсь, теперь нам никто не помешает?

Я улыбнулась.

? Никто.

? А как же пираты?

? Ты мой самый любимый из кровожадных пиратов, ? ответила я, постепенно меняя голос на более грубый.

? Ну, все берегись, теперь я буду делать тебя… счастливой!

Удержаться от смеха от его напыщенной серьезностью фразы у меня не было ни единого шанса.

***

Неприлично было опаздывать на ужин хозяевам резиденции, и потому я и Айрен прибыли в обеденный зал вовремя. В моих руках был посох, с этих пор я взяла за правило таскать его всюду с собой, не обращая внимания на удивленные взгляды кого бы то ни было.

Убедившись, что приборов и кушаний достаточно, мы стали ждать гостей. Они привели с собой детей, а также некоторых из своих людей, в количестве пяти человек, двое из которых были симпатичными девушками.

? Добрый вечер, ? вымолвила Ливандия, ? мы хотим вам представить, ? она протянула руку к зеленоглазой красивой блондинке, похожей на сказочную принцессу, ? Асулина.

? Здравствуйте, ? девушка поклонилась.

? А это моя родная сестра ? Винела, ? Ливандия показала на вторую красавицу – шатенку лет пятнадцати.

Тут слово взял лорд.

? А это мои родные братья: Лауридио, Торкер, Аксен.

Обменявшись рукопожатиями и поклонами, мы приступили к ужину.

Не прошло и пяти минут в зал вошли еще две семьи: супруги Кзунг, и Систекен в количестве пяти человек. Я на этот раз более внимательно наблюдала за гостями и старалась запомнить их необычные для слуха имена. Семья Систекен имела трех детей: младшей девочке – Мионе было около двенадцати лет, а двое парней: Син и Перси приближались к совершеннолетнему возрасту.

Вскоре после прихода этих семейств, в зал вошли Нацтер с Вороной на плече и Армонда. Извинившись за опоздание, представившись и познакомившись, они прошли к столу, выбрав место поближе к нам.

Ворона вела себя чересчур культурно. Она не стала совать нос в тарелки гостей, но от моего взгляда не укрылся любопытный блеск ее глаза. Я знала, скоро ее терпению придет конец.

Гости были на редкость молчаливы. Хотя явно были всем довольны. Айрен то и дело сообщал через деофон на кухню о том, где и чего не хватает. Временами приходили официанты и, добродушно улыбаясь, пытались услужить гостям.

В зале играли музыканты, создавая уютную комфортную атмосферу.

Наконец, терпение Вороны подошло к концу. Она спрыгнула с плеча Нацтера на стол и, грациозно вышагивая, принялась изучать гостей. Я, Айрен, Нацтер и Армонда отложили на время мысли о еде и стали следить за птицей. Гости не обращали на нее никакого внимания. Птица долго изучала гостей на расстоянии, затаившись за вазой с фруктами, опасаясь показываться во всей своей красе. Лорд Керни Изеност явно привлек ее внимание. Кажется, его солидная фигура, пугала ее.

«Керни, ? мысленно обратилась к мужу Ливандия, ? я больше не слышу, о чем думают хозяева резиденции. Может они нас в чем?то подозревают?»

Я украдкой переглянулась с Айреном.

«Успокойся, Ливандия, нельзя же все время думать о плохом»

«Извини, дорогой»

Ливандия, вздохнув, пододвинула к себе кекс, посыпанный сахарной пудрой, и полностью отдалась во власть наслаждения. Она определенно чего?то боялась.

Вскоре мысленный разговор между Корши и Фальмейрой привлек наше внимание.

«Сестренка, как тебе Нацтер?»

«Симпатичный. А ты уже решил нас посватать?»

«Даже не думал! Ты заметила, что парень с того времени, что мы его видели в первый раз, изменился? Вырос что ли…»

«Да и что?»

«Это странно…»

«Ты же у нас смелый, поинтересуйся, что с ним»

«Может и поинтересуюсь»

«Да и не забудь воспользоваться его средством, чтобы придать своему лицу умное выражение»

«Фальм, я, что так глупо выгляжу?»

От подобного предположения Корши даже потерял аппетит.

«Братья Систекен и то выглядят умнее, и не задают глупых вопросов!»

Братья Систекен тут же заволновались. Еще бы! Такая красотка посчитала их умными. Аксен от волнения даже опрокинул бокал с вином, к счастью вино было лишь на донышке, и никто не пострадал.

«Что уставились? ? рассердился на братьев Корши. – Моя сестра так шутит. Она уже положила глаз на сыночка лорда Эшнер, так что вы со своими умными лица опоздали!»

«Корши, прекрати!» ? потребовал отец.

«Да, пока я не сунула тебя мордой в торт!» ? рассердилась Фальмейра.

Нацтер делал вид, что нисколько не заинтересован полученной информацией. Он был так равнодушен беседой и увлечен едой, что я невольно улыбнулась. Какой актер!

«Я сейчас попрошу вас покинуть зал, ? предупредил лорд Керни, ? вы хотите нас опозорить?»

Брат с сестрой сурово переглянулись.

«Извини, Фальм», ? первым пошел на примирение Корши.

«И ты меня. Но еще хоть слово или даже намек на меня и Нацтера, я попорчу тебе имидж!»