
Полная версия:
Практическая магия
«Это не моё дело. Не моё дело. Это лорды должны спасать леди. Не леди лордов», – убеждала себя герцогиня и зачем-то снова взглянула на советника, который в этот момент совершенно безразлично смотрел ей прямо в глаза, а затем лениво перевёл взгляд на потолок.
«Вот и славно. Значит помощь не нужна», – решилась Лэтти и уже готовилась проскользнуть в соседнюю дверь, ведущую на лестницу и в последний коридор, после которого была небольшая хозяйственная прихожая и долгожданный выход, когда краем глаза девушка увидела новое движение и опять повернула голову на герцога. В этот момент даже в тёмной башне, освещённой лишь светом луны, графиня увидела, как на ноге советника медленно разворачиваясь раскрылись сразу семь красных набивных бутонов…
– Орлеанские путы, – с благоговейным ужасом выдохнула Лэтти и вздрогнула, забыв на миг, что укрыта пологом тишины.
Теперь стало совершенно ясно, что прямо в этот момент герцога убивали. Если не позвать на помощь – произойдёт непоправимое. Но звать на помощь было никак нельзя.
Трагически вздохнув и прикинув свои силы, графиня решилась.
– И как я сразу не догадалась. Как же.. коллекционер… конечно, конечно…И откуда у Адалин такие связи…, – Бубнила она создавая хлопушку. А когда та была готова – запустила её прямо в проход за спины двух магов.
Хлопушка сработала идеально, словно в проходе только что с грохотом свалилась швабра.
От неожиданности мужчины вздрогнули:
– Проверь, – не поворачивая головы сказал тот, что был слева и опустил руки, – Достаточно, даже если бы не плющ – пролежал бы до утра.
Один из магов направился в проход и Лэтти поняла, что другого шанса у неё не будет. Решив воспользоваться неожиданностью и бросившись прямо к советнику, ещё в дороге она накрыла их самым сильным щитом, что умела ставить и напустила на весь щит отвод глаз.
Убедившись, что советник находится в пределах щита, девушка осторожно подошла к его краю и уставилась на мага, который был накрыт морокм, не позволяющим пристально вглядываться и различить личность.
Из прохода показался второй мужчина:
– Всё чисто. Это ещё что за чертовщина?
– Всё в порядке, это морабос. Бывает только у высших – магическая защита. Значит плющ уже высосал из него всю магию и теперь…
– Добрый вечер, леди Брейдер, – донеслось снизу.
Лэтти удивлённо обернулась на герцога, но тут же раздражённо отмахнулась и снова стала вслушиваться в голоса магов:
– Ждём ещё несколько минут, чтобы убедиться – никто не помешает, и уходим. Он не жилец.
Спустя пару минут маги действительно молча покинули комнату.
– Нам всё же придётся замерить уровень вашей силы, – снова подал голос советник, – вы ведь знаете, что магини с силой дара больше семи единиц состоят на королевской службе в обязательном порядке?
Лэтти, наконец, внимательно уставилась не лежащего герцога. Тот в свою очередь выглядел крайне удивлённым и заинтригованным, но точно не напуганным.
– С чего вы взяли, что у меня больше семи? – раздражённо спросила девушка и потянулась рукой к носку его ботинок. Веточка плюща, что обвивала его правую ногу, тут же заинтересованно пустила побег в сторону девушки.
– Не смей трогать! – приказал мужчина, – Одно прикосновение – и после полуночи здесь найдут два трупа.
Графиня от неожиданности подпрыгнула и отдёрнула руку. Затем достала из кармана плаща тубус и приоткрыла:
– Сейчас будет неприятно.
Лэтти сняла крышку, левой рукой осторожно выудила голубую искрящуюся сферу, которая парила над её рукой, медленно поднесла к ноге и ловко бросила её прямо в герцога. Из руки вышел электрический заряд. Прошёл от ног до головы. Мужчина выгибался и хрипел, лицо его исказила мученическая гримаса, а путы при этом извивались вместе с ним и словно даже шипели.
Девушка быстро закрыла тубус, сняла щит, затем крепко дёрнула неказистую льняную занавеску, что прикрывала единственное окно. Затащила её на стул и подожгла свечой, взятой из настенного канделябра на лестничном пролёте.
Потом графиня ловко, с помощью собственного плаща, начала снимать с герцога путы, которые повисли на нём словно плети, но уже потихоньку приходили в себя, и кидала их в огонь.
Краем глаза Лэтти отметила, что мужчина смотрел на неё ошеломлённо, в высшей степени замешательства, и очень внимательно наблюдал за каждым действием, но лишними словами не отвлекал.
– Ну вот и всё, – радостно заявила девушка и встала, отряхнув руки, когда сверху со звоном их снова накрыл плотный купол.
– Это ещё что такое? – удивилась Летиссия, и, подойдя к пологу, дотронулась до него.
– Это морабос, леди Брейдер, кажется, вы сняли не все путы, – прохрипел герцог.
Графиня подскочила к советнику и с ужасом начала наблюдать как от его щиколотки расползается ненавистный плющ.
– Сейчас будет… – сочувственно начала она.
– Да давай уже быстрее! – Перебил советник и снова начал выгибаться под действием разряда.
Освободив ногу советника, на этот раз Лэтти хорошенько проверила не заползла ли досужая трава куда ещё. В глаза мужчине девушка не смотрела, но для себя отметила – рубашка была насквозь мокрая – нелегко ему дались молнии.
Когда советник был полностью освобождён от пут, графиня подползла ближе к его голове и глядя в глаза спросила:
– Идти сможете?
– Нет, – честно ответил тот, – Я обездвижен, – а затем ещё уточнил, – эхиверия.
Графиня понятливо кивнула в ответ, а затем сказала:
– После полуночи будет обход – вам помогут.
Девушка вскочила с места и попыталась снять непонятный купол, прилагая невероятные усилия. Но свод упрямо стоял на месте.
– Это морабос, леди Брейдер, – осторожно сказал герцог, продолжая внимательно наблюдать за девушкой.
– И что с того? – огрызнулась она, запуская в щит весь свой невеликий арсенал боевых заклинаний.
– Вы не знаете, что такое морабос? – скорее констатировал советник.
– И что с того? – всё больше раздражалась Лэтти, в сердцах чуть не выкинув один из светящихся шаров прямо в советника. Мужчина же спокойно продолжил.
– Морабос – это естественный механизм защиты высших магов. Он появляется только в том случае, когда резерв и сила мага полностью иссушены, для того чтобы маг смог восстановиться. Щит абсолютно непроницаемый и никак не контролируется магом. Можете считать, что так природа и магия позаботились о своих немногочисленных подданных. Вы не можете снять морабос до тех пор, пока ко мне не вернётся сила.
– И когда же она к вам вернётся? – выкрикнула Лэтти, которая уже не могла остановиться и метала по кругу без разбора всё, что умела, пытаясь усилить напор. По лбу начали стекать капельки пота, которые мешались со слезами.
– Это неправильный вопрос, – советник хоть и продолжал говорить спокойно – начал выглядеть обеспокоенным.
– И какой же правильный, умник? – уже кричала она.
– Как вам удалось научиться ставить и снимать свой морабос? И куда вы так торопитесь? – ответил вопросом герцог. Но девушка больше не слышала его. Время неминуемо приближалось к полуночи, скоро обход, а может он уже начался. Возможно отца уже вывозят, а она застряла здесь потому что не набралась ума пройти мимо, когда была возможность.
Графиня бросалась на стену, словно кошка, загнанная в угол. Так продолжалось какое-то время до тех пор, пока Летиссия совсем не обессилила и не взмокла.
Опустошённая, уставшая и растерянная она села прямо на каменный пол и закрыла руками лицо. Плакать хотелось, но слёзы не шли. А ещё была бесконечная свирепая злость, которая словно ураган неслась в мыслях и поработила разум, и сейчас Лэтти искренне желала советнику смерти.
В себя её привёл кашель. Мужчина закашлялся. Графиня обернулась и растерянно взглянула на него.
Лишённый магии и частично сил, взмокший из-за боли и напряжения от ударивших молний, не имея возможности двигаться, герцог лежал на ледяном каменном полу, словно обычный смертный человек, а не величайший колдун. По крайней мере о нём так говорили – величайший.
«Если так и дальше пойдёт, он не успеет вернуть свою магию назад, и умрёт от лихорадки. И я тут вместе с ним», – подумала Лэтти и стряхнула с себя оцепенение, стараясь сохранить пробудившееся хладнокровие.
Медленно поднявшись со своего места, она побрела к окну, перед которым лежала утоптанная и плешивая шкура медведя – но ведь всё же лучше, чем ничего. Благо купол был раза в три больше того щита, что она сотворила сама, и девушка без труда подтащила шкуру к советнику. Свернув мех пополам, она огромными усилиями перевернула мужчину на бок, затем подстелила под спину шкуру и уложила обратно. Советник был бледен, руки ледяные, рубаха насквозь мокрая.
После нескольких бесплодных попыток снять это кружевное безобразие, Лэтти просто разорвала рубаху и стащила с герцога уже лоскуты. Затем подобрала с пола свою мантию и укрыла мужчину. Штора на стуле давно догорела вместе с путами и с самим стулом, тепло, которое они дали постепенно уходило, а потому девушка начинала замерзать сама. Выудив из пространственного кармана две ночные сорочки, она обмоталась ими словно шалью. Кроме несчастного стула мебели внутри купола больше никакой не было, а потому графине пришлось также сесть на шкуру, которая по длине как раз была в рост советника. Так Летиссия расположилась с краю, уложив голову советника себе на ноги.
– Спасибо, – услышала девушка и взглянула на герцога, обнаружив, что он в свою очередь пристально и внимательно смотрит прямо на неё. Раздражение нахлынуло с новой силой, следом принося с собой неуместную неловкость. Сразу захотелось скинуть с себя его голову, обе ночнушки и отойти как можно дальше. Но сил не было, и графиня просто ответила:
– Не за что. На моём месте так бы поступил каждый.
– Не каждый, – неожиданно продолжил герцог и улыбнулся, – вы четвёртая леди, что бродила ночью по служебной башне и четвёртая леди, что застала меня… в таком положении дел. К слову, у вас сегодня какое-то собрание? – попытался пошутить советник и разрядить обстановку. А не получив ответа продолжил, – Но помочь решили только вы. Кстати, почему вы не позвали на помощь? Я до сих пор в себя никак не приду, вы действовали, как опытный боевой маг.
– Не пришло на ум, – буркнула Лэтти тоном, не подразумевающим продолжение разговора.
Однако советник и не думал отчаиваться, а потому продолжил, всё так же внимательно рассматривая собеседницу.
– Значит шли не на собрание, – сделал неожиданный вывод он, – Куда, кстати, так торопитесь? Надо будет издать указ, запрещающий леди покидать свои дворцовые покои после девяти вечера.
– И кто же тогда будет вас спасать? – разозлилась графиня, – Смею напомнить, сегодня ночью по служебной башне прогуливались четыре барышни и вы. Но найти себе приключения на … кхм, – откашлялась она, – смогли только вы.
– Это не совсем правда. Вы, моя дорогая, сейчас вместе со мной наслаждаетесь моим приключением, – ответил герцог и улыбнулся, наблюдая как кисло скривилось лицо графини.
– Это всё потому что у меня не хватило мозгов не лезть не в своё дело, – сердито выпалила Лэтти, а потом испуганно взглянула герцогу в глаза. Тот в свою очередь не разозлился, а наоборот стал выглядеть ещё веселее. Казалось, что происходящее приносит ему удовольствие.
– Я так не считаю, леди Брейдер, и напротив очень рад и благодарен тому, что судьба сегодня послала ко мне вас. Вот только… хотелось бы понять: откуда вы узнали, как снимать орлеанские путы? Немногие смогли бы снять их так ловко, большой удачей считается встретиться с ними и не погибнуть, – нахмурился он.
– Прочитала когда-то в книжке, – не долго думая, соврала Летиссия.
– Тогда откуда у вас тлеющие молнии? – не сдавался советник.
– Всегда ношу их с собой.
– Правда? – делано изумился мужчина, – Для чего?
– Для самозащиты. – сказала Лэтти и с раздражением отодвинулась от советника, но места на шкуре было мало и отодвинувшись, девушка оказалось одной ногой на полу, а потому пришлось ей сесть обратно.
– На вас так часто нападают? – герцог не скрываясь подшучивал над ней.
– Что-то не вижу благодарности и почтения к спасительнице.
Не выдержав, советник хохотнул:
– Ну что вы, я самый благодарный спасённый и самый почтительный ваш слуга. – не переставал зубоскалить он. Происходящее откровенно забавляло мужчину, – Кстати, кто научил вас делать хлопушки? – неожиданно спросил герцог и снова стал серьёзным, – Всё дело в том, что хлопушки используются необразованными обывателями на улицах. Их создают уличные магически одарённые самоучки. Точнее сказать – мальчишки. Ни один джентльмен имеющий хотя бы домашнее образование никогда не создаст хлопушку, брезгливо считая её колдовством нищих оборванцев. Эта магия слишком простая и корявая. В простонародье плебейское колдовство. Хуже и отвратительней считается только колдовство болот – ведьминская магия. Аристократия предпочитает изящную магию, что можно просчитать теоретически и не тратить на неё больше чем нужно. Она логичная, элегантная и максимально эффективная. Откуда я всё это знаю? – задал риторический вопрос советник, и тут же неожиданно разоткровенничался, – До одиннадцати лет я рос на улицах Веллы.
– Прекратите! – возмутилась Летиссия, – Неужели вы и правда думаете, что я в это поверю?
– Вам решать, леди Брйдер, – спокойно ответил герцог, – Но это правда. Я бастард.
Лэтти недоверчиво посмотрела на него.
– Неужели вы не слышали? – теперь пришёл черёд раздражаться герцогу, – Об этом болтают на каждом углу.
– Я… не часто бываю… в углах. – ответила девушка и отвернула голову.
– Моя мать – бывшая горничная в замке отца. Я даже успел в нём поработать, – задумчиво сказал мужчина, – Он признал меня, лишь когда мне исполнилось одиннадцать.
– Отцовские чувства проснулись? – съехидничала графиня.
– Если бы. Родовая сила проснулась. – герцог сменил тему, – Так кто обучил вас уличным фокусам?
И Лэтти сдалась, решив, что проще будет рассказать, а иначе не отвяжется. Вздохнув она ответила:
– Мирми-Уолес… это улица на которой расположен…располагался особняк Брейдер. Городская резиденция. И как это нестранно – всё лето мы вместе с отцом проводили в нём, изредка выезжая навестить графство. Так вот, если вы видели Мирми-Уолес – то знаете, что она широкая и довольно длинная. А ещё возможно вы слышали, что её называют бульваром женихов. Всё дело в том, что среди отпрысков аристократии, имевших дома или резиденции на мирми-Уолес не было ни одной девчонки кроме меня, сплошь парни. Все они выросли и уже почти все женились. А тогда это были вредные мальчишки, которые напрочь отказывались брать меня в свои игры, и моей бонне приходилось водить меня каждый день до парка и обратно, чтобы хоть чем-то занять.
Но дети были не только у господ. По улицам также счастливо гомоня бегали дети слуг. Такие же мальчишки. Многие из них не пошли по стопам родителей, а поступили в магакадемии.
А знаете, что на самом деле отличает ребёнка аристократа от ребёнка простого горожанина? – спросила она и посмотрела куда-то вдаль, – умение смотреть на мир взрослыми глазами и ценить то, что у тебя есть. Так вот слуги в одном доме как-то скинулись и купили своим мальчишкам настоящий кожаный мяч. У каждого знатного маленького лорда таких мячей было с десяток, да и не таких. Дороже. Но для тех мальчишек – это было… не знаю, что-то невероятное. Они берегли его и всегда играли дружно, вместе. Но однажды этот мяч неудачно залетел на лужайку к милорду Гилберту. А лужайка милорда была огорожена высоким чугунным забором, который конечно же легко можно было перелезть. Проблема была в том, что Гилберт был старым параноиком и снобом, а ещё имел огромные деньжищи, связи в совете и отвратительный норов. Каждый из этих мальчишек понимал – если лужайки коснётся нога хоть одного из них – уволить могут всех родителей. А моего отца милорд уволить бы не смог. И вот я в своём новом кружевном белом платье неуклюже перелезла через забор, подобрала мяч и уже собиралась лезть обратно, когда сзади послышался недобрый рык.
Я знала, что у старого параноика жили семь злобных доберманов. Думаю, он специально морил их голодом. Я быстро выбросила за забор мяч и что есть сил рванула к забору, но когда моя нога уже опиралась на чугунную решётку – одна псина вцепилась сзади в мою… кхм … ну…кхм… В общем платье было невозвратно испорчено, и даже остался небольшой шрам. Сначала я получила лютую выволочку от бонны, затем меня впервые отчитал отец. Примерно месяц меня не выпускали из дома. Но с тех пор, что-то незримо поменялось. Те уличные мальчишки не просто зауважали меня, а приняли и впустили в своё братство, научили тому что сами умели. В том числе хлопушкам. Сэм научил меня… знаете, я могу наколдовать такой огромный прыщ, от которого раздувает половину лица. Клянусь, я не разу так не делала. Олси показал пару трюков, в том числе, усыпляющее заклинание и отвод глаз. Каждый раз, когда представлялась возможность улизнуть от бонны Лизы, я сбегала на улицу. Это случалось нечасто, но для того чтобы набраться дурных манер и как вы говорите уличных фокусов – хватило. – наконец, закончила Летиссия и с облегчением замолчала.
– Так где находится тот шрам? – с любопытством вопросил герцог.
– Это всё, что вы запомнили? – разозлилась графиня.
– Конечно нет, – примирительно улыбнулся он, – Чему ещё вас научили те мальчишки? Только не говорите, что это они научили вас снимать орлеанские путы.
Лэтти посмотрела на мужчину с укоризной.
– «Хек», – бросила графиня и даже улыбнулась чему-то своему. Всё это время девушка не смотрела на герцога и надеялась, что он отстанет. – Эти мальчишки изобрели свой тайный язык.
– И вовсе он не тайный. И изобрели его не они. «Хек» – пригнись или подпрыгни. «Бу» – замолчи. «встретимся у Молли» – встречаемся на тайном месте. «Мэни» – рядом гвардейцы.
– А «баф» означало, фермер Рокк достал ружьё с солью, и стоило прикрыть спину щитом, если, конечно, сила имеется, – с ностальгической улыбкой добавила Лэтти.
– Великолепно! Вы ещё и кабачки воровали! – восхитился герцог, – Да вы действительно росли среди уличной шпаны! Куда смотрела ваша бонна и отец?
– Ничего я не воровала! Это вообще один раз в жизни было. И не кабачки, а томаты. Бонна хорошо присматривала за мной, просто я была любопытной непоседой, иногда сбегала. И не надо так говорить! Вся эта шпана гораздо более воспитанные и интеллигентные люди, чем все обитатели дворца вместе взятые, – от раздражения девушка даже слегка повысила голос.
– Отчего вы оскорбились? – искренне недоумевал советник, – Я ведь вырос среди таких же ребят. До сих пор дружу с ними и это действительно самые честные и порядочные люди из всего моего окружения. Я, как и вы кричал «баф» и «хек», когда мы с мальчишками из замка воровали кабачки у фермера Бронкса. И тем более я не называл вас невоспитанной, – объяснил мужчина. – Однако, какой сегодня любопытный вечер. Не зря мы тут встретились.
– Вы меня раздражаете, – на выдохе честно призналась графиня, – долго ещё этот ваш морабос будет тут висеть?
– Понятия не имею, – без капли сожаления заявил герцог, – Магия полностью высосана. Может час, может два. Лучше расскажите что-нибудь ещё о себе.
– Это вам приспичило вести светские беседы – вот вы и рассказывайте, – огрызнулась девушка.
– Справедливо, – согласился герцог, – Что бы вы хотели узнать обо мне?
– Ничего, – грубо ответила Лэтти, а затем поспешила сгладить углы, – не знаю, расскажите про академические годы. Отец всегда говорил, что это самые лучшие и беззаботные годы его жизни.
…
Было видно, что девушка нервничает, и ожидание для неё мучительно. Но о том, куда она так торопится, советник благоразумно решил больше не спрашивать. Однако глаз с графини не сводил ни на секунду, с любопытством рассматривая её лицо. Юная Брейдер была необыкновенной красавицей. Он и раньше это видел. Но почему-то именно сейчас оценил. Но это, к счастью, было не главным достоинством девушки. Чего стоил один её выход. А она ещё и воспитывалась улицей… Родная душа, чего уж там.
Немного подумав, герцог не спеша ответил:
– Что ж, в этом действительно что-то есть. Когда я прибыл в академию на первый курс, я был мальчишкой, опьянённым своей важностью, неожиданно свалившимся на меня богатством и титулом сына герцога. Однако, как выяснилось большинство аристократов, обучавшихся в академии – прекрасно знали тайну моего происхождения. И быстро сбили с меня всю дурь и спесь. Тогда-то я и понял, что по-настоящему они меня никогда не примут, но мой дар и возможность развить его в купе с моим титулом и стоявшими за ним деньгами – могли здорово возвысить меня над ними, что вскоре и произошло. Впрочем, я приложил для этого все имеющиеся у себя силы.
Вместе со мной на первый курс поступил ещё один крайне одарённый мальчишка. Не аристократ. Он ненавидел всех представителей знати и из кожи лез, чтобы получить образование и занять достойное место. Только среди всех представителей знати больше всего он почему-то ненавидел меня.
Он постоянно нарывался. И устроил между нами негласные соревнования.
Поначалу
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов

