
Полная версия:
Тёмный лис Петербурга
– Привет, – бросила она. – А ты кто?
Паренек поднял взгляд – совсем не мальчишеский. Мрачный, пронизывающий. А может, Алисе так показалось – сейчас ее все раздражало, и во всех она подспудно видела проблему. Незнакомец не ответил. Вместо него заговорила девушка, появившаяся, скрипнув дверью, из тени дома. Высокая, тонкая, но не худощавая от недоедания, а скорее… точно, стройная, грациозная. Одета скромно, как большинство простых мещанок, только лицо слишком уж ухоженное и двигается с достоинством.
– Как и я, он твой новый сосед, – улыбнулась она, но в ее голосе сквозила насмешка. – Мы переехали сюда с дедом. Будем держать семейную кофейню, как завещали предки.
Алиса прищурилась. Девушка напоминала кошку – слишком плавные движения, слишком острые скулы. А тут из дома, хромая, вышел еще и старик с облезлой бородой. Немного раскосый, глаза как у татарина или башкира. И взгляд – живой, любопытный, колючий.
– Здравствуйте, – он приветливо поклонился.
– Кофейню? – недоверчиво переспросила Алиса. – В Котлах? Не на Невском? Серьезно?
– Почему нет? – мурлыкнула незнакомка. – Лучший кофе на дороге, отхлебнешь – протянешь ноги!
И она заливисто рассмеялась. Старик присоединился к ней, а вот парень кривовато улыбнулся, как будто из вежливости. Алиса незаметно проверила свой детектор, пристегнутый к поясу – прибор молчал. Ни следа духов, ни намека на силу.
– Вы родственники Лисовецких? – уточнила она, не отводя взгляда от парня.
– Лисицыных, – поправила девушка, и ее улыбка стала шире, почти хищной. – Наших дядю и тетю, живших здесь до Большой Холеры, звали Лисицыными. Бедняги вымерли всей семьей, а нам повезло, мы родом из Псковской губернии, нас беда не затронула. Долго решались на переезд, и вот… Ах да, я забыла представиться. Меня зовут Карина. Карина Лисицына. Моего брата – Петр Лисицын. Дедушку – Сильвестр Лисицын. А тебя?
Алиса хмыкнула, подавляя желание вскинуть винтовку, заряженную серебряной пулей, или швырнуть в этот дом гранату с солью и серебром. Что-то в этой троице было не так, но детектор по-прежнему молчал. Да и фамилию предыдущих жильцов странная девушка назвала правильно. Те, скромные купцы третьей гильдии, действительно умерли от холеры, Алиса тогда сама еще была девчонкой. Тетушка говорила, что у них были родственники где-то то ли в Твери, то ли в Пскове – может, это действительно они и есть?
– Алиса, – сказала она вслух, хотя внутри все кипело от подозрений. – Меня зовут Алиса Кауфманн. Надеюсь, мы подружимся… Соседи.
Парень смотрел на нее – недоверчиво, хмуро, словно бы изучал ее. Старик кашлянул, и Алиса могла поклясться, что уловила насмешку в этом звуке.
Она развернулась и пошла к своему дому, чувствуя, как их взгляды жгут ей спину. В голове крутились мысли: «Кофейня? Что за тупой бред! Тут лучше водку разливать, точно купят. А эти либо наивные дурачки, либо что-то недоговаривают».
Надо бы присмотреться к ним.
* * *Генерал, стоя на крыльце, сжимал зернышко в кулаке. Сунэку в образе старика осторожно поделился с ним мыслями:
– Опасная девица. Слишком внимательная и любопытная.
Генерал промолчал в ответ, не отводя взгляда от девушки в черном мундире, пыльных сапогах и блестящей каске. Соседка шла ко входу в большой, густонаселенный дом напротив.
– Ничего особенного, – возразила Карико, поправляя украденное платье. – Обычная человеческая замарашка, которую легко обмануть. Ты же сам видел.
Бывший дракон хмыкнул, его мысленный голос стал серьезнее:
– Люди бывают непредсказуемыми. И хорошо лгут, талантливо притворяются. А нам нужно затаиться, не привлекать внимания. Пока семя не взойдет и не наберется сил. Ты уверена, Карико, что мы здесь в безопасности?
Генерал молчал, все еще провожая взглядом Алису. Бакэнэко отвернулась от деда и склонила голову перед настоящим хозяином.
– Здесь хорошее место для семени, Генерал. Есть земля, пусть и совсем немного, мало техники, рядом море, но если вам мешает эта девчонка… Может, убить ее?
– Не нужно, – ответил Генерал. – Пока не нужно.
Он встал и зашел в дом, все еще сжимая в руке семечко. Бакэнэко и бывший дракон молча последовали за ним.
В последний момент Карико обернулась и встретилась взглядом с Алисой, которая тоже как раз замерла у двери в кабак. Улыбнулась и подмигнула девчонке в черном мундире.
А потом скрылась в доме. В окнах зажегся свет.
Глава 1
Жильцы дома напротив долго не засыпали – в окнах то тут, то там дрожали крохотные огоньки. Электричества в этих кварталы еще было слишком мало, и люди здесь пользовались живым огнем.
– Нам нужно тоже что-то придумать с освещением, – Сунэку, вернувшийся в облик хромой собаки, критически осматривал небольшой зал на первом этаже.
Типичный, по словам Карико, дом купцов средней руки. Внизу лавка или кафе, наверху – жилье.
– А что тебе не нравится? – усмехнулась она, доставая из запыленного кухонного шкафчика огарки свечей и зажигая их искорками магии. – В людских тавернах обычно царит полумрак, они это почему-то любят… Говорят, что живой огонь – это романтично.
– Починим ту люстру, – Генерал показал на большой пыльный светильник под потолком, завешенный клочьями паутины. – Запоминай…
– Я? – сверкнула глазами кошка под хитрым взглядом хромого пса.
– Свечи, – парнишка с лисьими глазами стоял в центре зала и медленно поворачивался, осматривая все вокруг, запоминая, выискивая то, что следует исправить. – Мебель. Продукты. Посуда.
– Генерал! – взволнованно сказал бывший дракон. – Семечко!
– Я помню о нем, – Генерал, наоборот, был спокоен. – Карико, выбери подходящий горшок.
– Но почему не во дворе? – поинтересовалась девушка-оборотень. – Боитесь, что ауру древа жизни заметят люди? Они же не могут…
– Я не боюсь, – оборвал ее Генерал. – Я проявляю заботу и осторожность. Твое дело – слушаться.
Карико нахмурилась, медленно выдохнула через нос и, собравшись с силами, пошла перебирать керамические горшки. Здесь их стояло много, только цветы в них давно увяли и засохли.
– К тому же эти их детекторы, – Сунэку придирчиво обнюхивал сохранившуюся в горшках землю. – Вдруг они засекут семечко?
– Под моей защитой не смогут, – возразил Генерал. – Но пока Древо Жизни слабое, и дух ко-дамавнутри беззащитен, незачем оставлять семечко под солнцем и дождями, наполненными угольной пылью. Еще и в таком климате.
– Пожалуй, вы правы… – задумчиво покивала Карико, но тут же подобралась, едва ее коснулся пронзительный лисий взгляд. – Верно подмечено, Генерал. Тем более сейчас осень.
– Вот здесь, – Сунэку показал лапой на объемный горшок с отколотым краем. – Везде земля уже дрянь, но в этом… Да, подойдет.
– А почему ты опять псина? – вдруг поинтересовалась девушка-кошка. – Настолько не нравится человеческий облик, что готов терпеть это хромоногое тело?
– А тебе мой нынешний вид напоминает об инугами? – хмыкнул Сунэку. – Кажется, ваши рода не сильно дружны…
Генерал, не обращая внимание на легкую перепалку подчиненных, сосредоточенно подготавливал семечко. Он смочил землю в горшке небольшим количеством воды, что они зачерпнули по дороге сюда в небольшом канале. Сделал большим пальцем ямку, бережно опустил туда семечко и начал еще более аккуратно засыпать его землей.
– …и потом, – бывший дракон продолжал наставлять Карико, – не забывай, что ты оборотень, ты трансформируешься, и твое тело природой заточено под изменение внешности. А для поддержания моего облика человечьего старикашки наш Генерал вынужден тратить силу, которой у нас пока не так много…
– Как и воды, – констатировал Генерал. – Карико. Тебе нужно добыть еще.
– Снова я? – возмутилась было девушка-кошка, но быстро оправилась. – Разумеется. Сделаю.
Она сразу заметила, что Генерал сам немногословен и не любит, когда другие болтают не по делу. Странно еще, почему он терпит этого Сунэку, у которого, судя по всему, настоящее недержание речи.
– Сильно не увлекайся, не поддавайся на флирт, – вот и сейчас дракон в образе псины не преминул бросить ей вслед чепуху.
Она поклонилась Генералу, проигнорировав Сунэку, и вышла на улицу.
* * *В этот вечерний час в «Мангазее» было многолюдно. Впрочем, как и всегда. Алиса взяла сразу две кружки браги, хотела было захватить третью, но передумала.
– За счет заведения! – крикнул ей вслед Евсеич, один из совладельцев семейного кабака, но девушка решительно покачала головой.
Зал был не очень большим, с плохой вентиляцией, и из-за этого в нем постоянно воняло. Табаком, потом, спиртягой, масляным чадом с кухни. Но для верних Котлов, а особенно для нижних, где местные распивочные больше походили на бродяжьи притоны, «Мангазея» считалась вполне приличным местом. А на что-то большее Алисе хватало редко.
– Давай к нам! – орали, завидев ее, завсегдатаи.
Девушка снова покачала головой, и парни тут же отстали. Право побыть наедине с кружкой здесь уважали. Для таких были предусмотрены маленькие круглые столики в углах.
– Сударыня! – перед ней вырос здоровенный детина в смятой солдатской фуражке и расстегнутой красной рубахе. – Я только приехал, никого здесь не знаю… Может, приголубишь? А то так ласки хочется, что прям переночевать негде! Ик!
Все местные знали, что внешность Алисы обманчива, и она легко наваляет им при необходимости. Но когда в «Мангазее» появлялся новичок, и сама девушка была в неплохом настроении, это превращалось в забавное развлечение. Вот и сейчас завсегдатаи замерли в ожидании, когда очередной залетный, побитый девчонкой, с позором помчится прочь.
– В сторону отвали, – тихо, но уверенно сказала Алиса и, не дождавшись, пока пьяный отойдет, начала огибать его.
– Я не понял, шалава, – сдвинув кустистые брови, тот схватил ее за плечо. – Я что… ик!.. недостаточно красив? Зато… ик!.. достаточно силен. Бабы такое любят. А если не любят… ик!.. не мои проблемы.
Кто-то сдержанно засмеялся, но многие завсегдатаи поднялись на ноги, готовые вступиться за Алису.
– Эй, малый! – Фёдор, крепкий парень с изуродованным ожогами лицом, предостерегающе обратился к новичку. – Не тронь девушку.
– А ты не лезь, – тот повернулся к нему и шутливо погрозил пальцем. – Сами разберемся. Так, любовь моя… ха-ха! Пойдем, выпьем и… к тебе пойдем.
Алиса подумала, что и так уже слишком долго терпела, и четким выверенным движением плеснула ему брагой в лицо. А потом, пока пьяный новичок потерял от неожиданности пару мгновений, с силой ударила его ногой в пах. Снизу вверх, тяжелым пыльным сапогом.
– Уй-й! – парень скорчился, фуражка слетела с головы. – Как подло!
– А мне плевать, – проговорила Алиса и пошла к столику.
Кабак поддержал ее восторженным ревом и грохотом кулаков по твердому дереву. Но чужак был настолько пьян и настолько обозлен унизительным ударом, что зарычал и, превозмогая боль, нетвердой походкой двинулся в сторону девушки.
– Что за шум, а драки нет? – скрипнула входная дверь, и от входа вместе с прохладным воздухом принесло женский голос. – Или есть? Я что-то пропустила?
Взгляды присутствующих переместились на вновь пришедшую. Даже пьяный детина, решивший во что бы то ни стало найти себе на нижнюю часть приключения, тоже повернул голову, сгорбившись в неестественной позе.
– Здравствуйте, – по прокуренному залу с достоинством прошелестела платьем аккуратная девушка с темными волосами. – Меня зовут Карина, я теперь живу тут, по соседству. Не поделитесь ли водой, уважаемый? Нужно приготовить еды, а мы только приехали, не успели обжиться…
Толпа посетителей одобрительно загудела, не стесняясь, во всех подробностях обсуждая достоинства новой соседки. Та насмешливо улыбнулась и подошла к стойке.
– Александр Евсеевич, – кабатчик сделал вид, будто снимает шляпу, и девушка вежливо старомодно присела. – Алёнка! Вынеси воды барышне!
Крепкая дородная работница кухни, старшая дочь Евсеича, молча поставила ведро на пол перед новой соседкой.
– Благодарю, – кивнула та, потом повернулась к пьяному детине в красной рубахе. – Ты. Не мог бы помочь донести?
– Красавица, может, я? – раздались голоса.
– Или я?
– Плюнь на него, он уже на ногах не стоит.
– Алиска его того… а-ха-ха!
Сама Алиса сидела за одиночным столиком, молча пила брагу и наблюдала. Ей было интересно, как будут развиваться события, а с другой стороны… Алкоголь уже немного дал в голову, сказалась усталость и пережитая неудача на службе. Алиса мысленно махнула рукой и безучастно смотрела осоловелым взглядом, как пристававший к ней чужак поднял оброненную на пол фуражку, выпрямился, гоголем подошел к ведру.
– Мы проводим, – снова поднялся Фёдор, резко кивнул своему приятелю Мишке, тот тоже вскочил.
– Не стоит, – мягко ответила соседка Карина, и парни послушно сели.
Алиса осушила кружку двумя большими глотками, стукнула пустой по столу, сдержала отрыжку. И решительно пошла за добавкой.
* * *Карико вышла из кабака, пьяный с ведром шел за ней. Едва они очутились на улице и захлопнулась дверь, он резко поставил свою ношу, расплескав почти четверть.
– Эй, а теперь благодарность!
Подошел к девушке, схватил за плечо, развернул… Вернее, хотел развернуть, но она, словно кошка, выскользнула из его хватки.
«Как предсказуемо», – усмехнулась про себя Карико.
Посмотрела на него, и от этого взгляда рослому парню стало холодно, он почти протрезвел.
– Нет, – властно сказала девушка и указала на старый двухэтажный дом через дорогу. – Неси туда.
Он послушно поплелся за ней, подхватив ведро. Донес до крыльца, поставил.
– Теперь свободен, – приказала Карико. – Хотя постой.
Она ловко обшарила его карманы, вытащила все деньги, и он не посмел возразить. Слишком красивой она была, а он так грубо хотел обойтись с этой неземной красотой… С этим прекрасным цветком, лебедушкой.
Резким и точным ударом в висок Карико вырубила человека, и тот рухнул наземь, как подкошенный. Мелькнули острые когти, вытянулись клыки. Обокрав жертву, девушка-кошка почувствовала неутоленную жажду крови – источника быстрого восстановления ки. Потянулась…
И не смогла сожрать лежащего ничком человека. От него слишком сильно воняло спиртом.
– Вот вода, – Карико затащила ведро в дом, поставила на пол.
– Отличная работа, воин, – благодарно кивнул Генерал, потом повел носом. – От тебя странно пахнет… Рассказывай.
– Я хотела съесть человека, – поняв, что скрывать бесполезно, бакэнэко призналась, послав заодно мысленный слепок произошедшего. – Он лежит на мостовой, неподалеку от входа.
– Да ты!.. – глаза бывшего дракона сузились, в них вспыхнуло пламя. – Ты подвергла опасности наше убежище! Нас! Семечко! Да тебя мало убить!
– Помолчи, – прервал его Генерал, и Сунэку заткнулся. – Придется прибрать. За мной.
Он вышел на улицу, бывший дракон принял облик деда и двинулся следом, Карико не отставала. У входа в кабак «Мангазея», куда ушла их молодая соседка-охотница, нетвердо стояли несколько человек. Один из них курил вонючую папиросу.
– Пьяный, – коротко сказал Генерал, глядя на них и склонившись над лежащим телом. – Пытался приставать к моей сестре.
– Кто ва-вообще эту сэ-эволочь п-пустил? – заикаясь, возмутился один из посетителей кабака.
– Он и к Алиске приставал, – сказал второй, с обгорелым лицом.
– А та его по яйцам, – заржав, как конь, добавил третий, в старых очках. – О, а это же Каришка! Соседка наша новая! Он тебя не обидел?
– Семья вмешалась, – скромно ответила бакэнэко, и старик даже крякнул от ее актерской игры.
Генерал тем временем склонился над бесчувственным чужаком, надавил на секретную точку на его теле, силой вызывая пробуждение.
– Ты помог девушке отнести воду и упал без чувств от пьянки. Запомни, – приказал Генерал, сверкнув багряным отсветом в глазах. – А теперь спи.
– Пойдем в дом, Петя, – сказал старик. – Кариша, давай тоже, а то продрогнешь. Да и поздно уже.
– Будем знакомы! – крикнул через дорогу парень с обгоревшим лицом. – Фёдор я! Тоже живу по соседству, работаю на кожевенном. А это мои друзья, Мишка и Павлик.
– Сильвестр Лисицын, – с достоинством поклонился старик. – А сейчас простите, нам нужно идти.
– Это был первый серьезный промах, – когда они зашли в дом, инициативу вновь взял Генерал. – Еще один так просто тебе не сойдет с рук.
– Простите, – Карико рухнула на колени. – Простите меня, Генерал! Но вы же не будете ругать меня за то, что я обокрала его?
– Бакэнэко, – фыркнул бывший дракон. – Обжоры и воры.
– Все пойдет в дело, – сказал Генерал. – Завтра пойдем на рынок. А сейчас давайте займемся другими делами.
* * *Хорошенько полив семечко принесенной водой, Генерал приказал Карико:
– Поставь на тот стол. Там на Древо Жизни будет попадать меньше солнечных лучей. И начинаем уборку.
Он точными выверенными движениями принялся переставлять уцелевшую мебель. Что-то восстанавливал при помощи магии – его запасы ки еще полностью не возобновились, но на подобную мелочь могущественному существу хватало с лихвой. Так старый дубовый стол, который лишь чудом не разломали на дрова ушлые соседи, отгородил закуток в дальнем конце зала.
– Хорошая мысль, – одобрила бакэнэко, бережно вытирая ветошью горшок с семечком. – Раньше тут была торговая лавка, и стол этот был сразу при входе. Для чайной теперь самое то, место освободилось…
Разместив будущее Древо Жизни, она принялась хлопотать дальше – вытирала пыль, теперь уже повсюду, развешивала занавески, понемногу вдыхая уют в заваленный хламом первый этаж. Сунэку, вернувшись в свое песье обличье, тоже не растерялся – зубы у хромой шавки оказались довольно крепкими, и он мог таскать в них доски, тряпки и прочую мелочь.
– Так что здесь все-таки было? – поинтересовался он у Карико. – Ты знаешь?
– Знаю, – не отрываясь от дела, ответила та. – Как я и говорила, жили здесь Лисицыны, семейка купцов третьей гильдии. Торговали мукой, хлебом – тем, что всегда пользуется спросом даже здесь, в этой дыре.
– Третьей гильдии? – непонимающе посмотрел на нее Генерал.
– Самые бедные торговцы по здешним меркам, – пояснила Карико. – Но домик у них, как видите, Генерал, добротный. За десять лет без ухода хорошо сохранился…
– Странно, что здесь еще хоть что-то осталось, – хмыкнул Сунэку. – Обычно люди не церемонятся с чужим добром.
– Все ценное и так вынесли, – бакэнэко пожала плечами. – Поначалу боялись холеры, от которой умерли настоящие хозяева. О, тут тогда такое творилось!..
Она закатила глаза.
– Расскажи, – потребовал бывший дракон.
– Как-то так вышло, что КВАД, Канцелярия по ведению аномальных дел, прошляпила появление в Котлах пожирателей нечистот, – рассказывала бакэнэко. – Люди их еще называют кикиморами, болотниками, помоечниками… в общем, валят всех похожих на них в одну кучу.
– Аканамэ, – понимающе кивнул Генерал.
– Ёкаи-гряжнули? – сквозь зубы удивился бывший дракон, деловито таща почти целую полку, которую они решили приспособить под стойку для посетителей.
– Ага, – подтвердила кошка, кивком предложив пойти на второй этаж, чтобы обыскать его. – В Котлах нет водопровода, его протянули пока только в центральные кварталы, а местная шушера вынуждена таскать воду из рек и каналов. Не у всех есть деньги на водовозов…
Она презрительно хмыкнула. Второй этаж, куда они забрались все втроем, раньше был жилым, и его, по идее, должны были распотрошить основательно, но… Там стояли даже целые кровати, добротные тумбочки и колченогие, хлипкие стулья.
– Грязь, – понимающе кивнул Генерал, осматривая мебель и сращивая магией самые приличные экземпляры. – Рай для аканамэ.
– Именно, – подтвердила Карико, с любопытством следящая за его ловкими движениями.
Генерал продолжал удивлять ее. Она чувствовала в нем кицунэ, девятихвостого лиса, мастера иллюзий. Но то, что ее новый повелитель делал сейчас, было другим – не обманом, а природной магией восстановления. Дерево, некогда живое, благодарно впитывало ки и податливо, словно глина, гнулось, плющилось и вытягивалось в умелых руках. С камнем, пожалуй, так бы не вышло. С металлом тоже. Даже у Генерала. А вот с деревом, пусть и старым, вполне. Нет, он и вправду очень силен, не зря Карико доверилась ему… Или не совсем доверилась, а примкнула к перспективному сородичу-духу. Только вот кто он? Откуда взялся?
– Эти милые лягушатки размножились, – продолжала вслух Карико. – И, пока люди чесались и медлили, случилась вспышка холеры. Распространилась по всему кварталу, Котлы начали натурально вымирать. Говорят, даже Мечников с Гамалеей вмешались…
– Кто это? – повел носом Сунэку.
– Это человеческие целители, – пояснила кошка. – Люди их ценят. А впрочем… неважно. Этот квартал, где стоит теперь уже наш дом, пострадал сильнее остальных. Его даже какое-то время так и называли – Холерный. Так вот, пока целители боролись с болезнью, охотники начали выбивать пожирателей нечистот…
– И как? – нетерпеливо уточнил бывший дракон.
– Лягушатки перебрались в подземные стоки, – хищно улыбнулась Карико. – Правда, не все, многих люди все же смогли уничтожить. Кто поумнее, те стали кипятить воду и чаще прибираться. Аканамэ же, как вы их называете, теперь сидят тише папоротника…
– Ты должна рассказать нам побольше о жизни в этом городе, – приказал Генерал. – У тебя есть выходы на тех аканамэ?
– Есть, – помедлив, ответила кошка. – Мне знаком их предводитель, его зовут Рин. Но они прячутся, нужно ловить момент…
Лисьи глаза сузились, и Карико поспешно исправилась.
– Уверена, что справлюсь… Генерал. Нужно только время. Ведьмин час, когда они ближе к поверхности.
И почтительно склонила голову. Они принялись таскать вниз уцелевшую и починенную повелителем мебель.
– Теперь понятно, почему в этом доме нет дзасики-вараси… – проговорил Сунэку после того, как выпустил из зубов очередной колченогий стул.
– Домовых? – уточнила Карико.
– Ага… и не приходит айну-кайсэй, – подтвердив, добавил бывший дракон. – А я еще удивился – как же так, пустой дом, и ни одного злобного старикашки. Где, думаю, вязовая рубаха? Где дурацкая шляпа из кожи лосося, как они любят? А они просто…
– Боятся, – кивнул Генерал, потом задумался, покачался с ноги на ногу, как мореход на палубе. – Похоже, здесь есть подвал.
– Должен быть, – согласилась Карико. – Люди прячут там разные вещи. А торговцы вроде бывших владельцев еще и хранят продукты.
– Ищем, – сказал Генерал.
Вход в подвальное помещение обнаружился быстро – крышка в полу за лестницей на второй этаж. Сунэко схватился зубами за металлическое кольцо, подергал, но дерево рассохлось от старости и не поддавалось.
– Дай-ка, – скомандовал Генерал, схватился двумя руками, и вместе с бывшим драконом они со скрипом подняли тяжелую крышку.
Карико наблюдала со стороны, потом щелкнула пальцами, распалив на их кончиках магический огонек. Он был маленьким, но очень ярким, и хорошо рассеивал подвальный сумрак.
– Что это? – спросил Генерал, который спустился первым. Верный Сунэку шагал по пятам, стараясь идти по правую руку. Карико осторожно держалась позади.
– Это… – нахмурилась она.
В углу ржавела тусклая железка, похожая на огромную бочку, водруженную на нечто угловатое, напоминающее камин с раскрытой решетчатой дверцей. От бочки отходили трубки и шланги, многие прохудились, из них натекло на пол оранжево-бурой ржавчины, еще одна труба, самая толстая, уходила через отверстие в стене куда-то на улицу. Запыленные циферблаты стояли на нулевых отметках, все было в паутине, и все равно забытый людьми механизм… нет, не пугал, но сильно напрягал духов.
– Зачем это? – спросил Генерал, повернувшись к замершей бакэнэко.
– А? – та дернулась, задумавшись о чем-то своем, встрепенулась. – Это паровой котел. Хм-м… Интересно.
– Ты разбираешься? – с интересом посмотрел на нее Генерал, Сунэку при этом недоверчиво заворчал.
– Я… не совсем, – окончательно собралась с мыслями Карико. – Но здесь явно бывал огонь, – она указала на распахнутую каминную дверцу, потом перевела взгляд на ржавую бочку. – А сюда они наливали воду.
– Грели ее, – догадался Генерал.
– Мне не нравится эта рухлядь, – принюхался бывший дракон. – Пахнет железом, ржавчиной и… смертью. Надо сломать ее.
– Может, доверим это самому сильному? – Карико с обольстительной улыбкой посмотрела на Генерала.
– Тихо, – приказал он обоим.
Подошел ближе, в любой момент ожидая чего угодно – внезапной атаки, ловушки, появления охотников в черных мундирах и сияющих касках… Что-то смущало его все это время, и вскоре он понял что.
– Я чувстствую ки, – заявил он.
– Что?
– Очень слабо, но она есть… Ну-ка!
Генерал подергал за торчащие трубки, с отвращением разглядывая, как они оставляют следы ржавчины на его руках. Он прислушался – внутри бочки как будто бы завывал ветер.

