
Полная версия:
Ты моё завтра

Анна Шибитова
Ты моё завтра
Глава первая
Астрид
Судорожно цепляясь за резные деревянные перила, я сбегала вниз. Лестница казалась бесконечной. Достигнув последней ступеньки, ноги запутались, и я едва удержалась, чтобы не упасть.
Лео, мой брат, досчитал до семи, а я всё ещё боролась с массивной входной дверью. Его голос эхом разносился по дому, но для меня он доносился далёким гулом. В голове пульсировало, в ушах стоял шум, и хотелось только одного – укрыться где-нибудь получше.
Мы играли в прятки. Лео всякий раз находил меня с лёгкостью. В этот раз я намеревалась перехитрить его. Выбор пал на домик на дереве, скрытый в густой кроне. Он выглядел идеальным убежищем. Я рассчитывала, что Лео не догадается искать меня там.
– Астрид! – прозвучал мамин голос. Я врезалась в неё, выбежав на улицу. Возле мамы находился некто, но я так торопилась, что не обратила внимания.
– Не сообщай Лео, что видела меня.
Мама согласно кивнула и улыбнулась.
– Хорошо, милая. Будь осторожна, ты запыхалась.
Не задерживаясь ни на секунду, я побежала дальше. Сердце отчаянно билось, готово вырваться из груди.
Гравийная тропа уносила меня прочь, к нашему заднему двору. Окаймлявшая трава мягко щекотала ноги, а лёгкий ветерок обдувал разгорячённое лицо, принося долгожданную прохладу. Я знала, что Лео прекратил счёт. Он всегда быстрее меня, но сегодня я не собиралась сдаваться!
Добежав до старого дуба, я ловко вскарабкалась по скрипучей лестнице. Внутри царила уютная темнота и свежесть. Опустившись на холодный деревянный пол, я замерла. Дыхание сбивалось, а сердце всё ещё грохотало, как барабан.
Лео рядом. Присутствие брата ощущалось остро. Шаги по гравию постепенно становились всё громче. Он находился совсем близко.
Тайком я подползла к окну, стремясь не издавать ни звука. Выглянула наружу и застыла. У подножия дерева стоял незнакомый мальчик. Он, вероятно, почувствовал, что за ним наблюдают, и неторопливо поднял голову. Его взгляд пронзительный, почти гипнотический устремлён на меня.
– Кто ты? – Я выпрямилась у окна.
Парнишка хранил молчание. Его затянувшейся безмолвие выводило из себя, вызывая у меня раздражение. Я нервно постукивала пальцами по подоконнику.
– Ты там делаешь? – в конце концов, спросил он.
Я недовольно скрестила руки.
– Прячусь от брата. Как тебя зовут?
– Дрэго.
– В этом месте запрещено находиться чужим.
Он улыбнулся:
– Ты много болтаешь для своих лет. Сколько тебе?
– Десять, – выкрикнула я.
Улыбка пропала с его лица.
– Кто тебя научил так говорить с незнакомцами?
– Лео, – бросила я насупившись. – Мой старший брат. Он скоро придёт и вышвырнет тебя.
Дрэго рассмеялся, а внутри меня закипело негодование. Его беззаботный хохот царапал мне нервы.
– Лео, значит? Что же, надеюсь, он в самом деле придёт. А как зовут тебя, маленькая леди?
Я сжала кулаки, упорно борясь с жаждой огрызнуться.
– Меня зовут Астрид. И я не маленькая леди! Мне уже целых десять лет!
– Хорошо, Астрид. – Дрэго поднял руки в шутливом жесте, будто сдаваясь. – Не злись на меня, ладно? Просто будь осторожна.
Мои брови нахмурились, а губы сжались в тонкую линию.
– Я всегда осторожна.
– Надеюсь.
Мне сильно хотелось нахамить ему. Высказать что-то дерзкое, но его взгляд застопорил меня.
– Сколько тебе лет? – спросила я, меняя тему.
Дрэго удивлённо приподнял брови.
– Пятнадцать.
– Лео тоже пятнадцать. Ты его друг?
Дрэго отрицательно покачал головой. Я задумалась: Дрэго не походил на дружков Лео. Он другой. Более загадочный.
– Ты здесь один?
Он едва лишь пожал плечами.
– Приехал с родителями.
– Это они были рядом с моей мамой?
Дрэго повторно вздёрнул плечами, а его лицо сделалось задумчивым.
– Может, и они, – отозвался он неясно, как будто не хотел вдаваться в детали.
В это время я услышала голос няни, зовущей меня.
– Астрид! – выкрикнула она, выйдя на задний двор.
– Мне нужно идти, – бросила я, несмотря на Дрэго.
Я побежала назад к лестнице. Так спешила, что не заметила, как зацепилась платьем за гвоздь. Ткань резко дёрнулась, и я потеряла равновесие. Нога соскользнула, коленка ударилась о ступеньку, и я испытала жгучую боль. В глазах потемнело, но я стиснула зубы, стараясь сдержать слёзы. Вероятно, Дрэго следит за мной, и я не хотела, чтобы он увидел мои слёзы. Это унизительно.
Внезапно он подбежал ко мне и подхватил, помогая опуститься. Я стихла от изумления.
– Маленькая леди… У тебя кровь на коленке.
Я взглянула на него и столкнулась с его глазами. Они глубокие и тёмные, точно ночное небо.
– Тебе больно?
– Нет, – процедила я, задирая подбородок. – Отпусти меня.
Я грубо оттолкнула его и рванулась прочь. Хотелось спрятаться в особняке, где было безопасно и спокойно.
Дрэго
Я провожал взглядом девочку, убегающую от меня. Её светлые волосы развевались на ветру. Усмехнувшись, я вспомнил, как стоически она сдержала слёзы. Я отвернулся от поместья и устремился дальше по тропинке. Хотелось отыскать укромное место, где можно передохнуть после длительной дороги.
Мои родители приехали сюда не случайно. Отец нередко напоминал, что я однажды возглавлю компанию и должен уже вникать в её дела. Потому они взяли меня с собой. Я осознавал, что это хороший шанс познать больше о семейном бизнесе и тщательно подготовиться к будущему.
Мой младший брат и сестрёнка остались в нашем загородном коттедже с бабушкой и дедушкой. Натан и Кьяра, близнецы, одного возраста с Астрид, вечно шумные и неугомонные. Поэтому, когда подходило лето, их отправляли туда, чтобы они наслаждались свободой и природой.
В конце садовой дорожки я приметил беседку. Её статные колонны оплетал довольно густой плющ. Я нацелился к ней, чувствуя, как тёплый ветерок касается моего лица.
За беседкой виделась ещё одна тропа, ведущая к небольшому пруду. Вода сверкала как зеркало, отображая лазурь неба и изумрудные кущи деревьев. Приземлившись на деревянную лавочку, я притворил глаза и позволил себе расслабнуть в спокойствии данного места.
Неожиданно я услышал знакомый женский голос, звучавший всё ближе. Это моя мать, Альба Виторио. Я углядел, как она шагает в мою сторону.
– Вот ты где, мой caro[1], – улыбнувшись промолвила она, заглядывая в беседку.
Я передвинулся, освобождая ей место. Она уселась рядышком, её платье плавно зашелестело. Мама глубоко вздохнула, прикрыв веки.
– Здесь красивый сад, godimento[2], – шепнула она, обращаясь к самой себе. Через короткое время она раскрыла глаза и с нежностью посмотрела на меня. Мама провела рукой по моим волосам.
– Твой отец послал меня за тобой, – добавила она. – Он намеревается познакомить тебя с его партнёром и близким другом.
Я безмолвно кивнул, и мы синхронно поднялись. Пропустив маму первой, я пошёл вслед, устремляясь к особняку. Её шаги уверенные, но в то же время лёгкие, будто она парила над землёй.
Зайдя в дом, я заприметил с левой стороны массивную деревянную лестницу. Она объединялась с балконом второго этажа, ограждённый деревянными перилами. Поднявшись по ней, я залюбовался нижним холлом, освещённым высокими окнами.
Длинный коридор с высокими потолками, украшенными лепниной, производил впечатление нескончаемости. Продвигаясь вперёд, я не мог оторвать взгляд от картин, висящих на стенах.
Мы остановились перед тёмной дубовой дверью. Мама постучалась и, не дожидаясь ответа, раскрыла её, впуская меня. Я очутился в кабинете. С правой стороны тянулся высокий книжный шкаф, заполненный книгами от пола до потолка. Слева размещалось большое окно, обрамлённое занавесами из тюля. Они слегка колыхались от лёгкого дуновения ветра, залетавшего через распахнутые створки.
В центре комнаты стоял массивный деревянный стол, а за ним, в кресле, схожем на королевский трон, восседал мужчина. Его поза расслаблена, но в то же время величественна.
Я переместил взгляд на мальчишку, который стоял перед окном и осматривал на меня, с любопытством и настороженностью. Он ориентировочно моего возраста.
– Вот мой сын, – изрёк мой отец, Лаззаро Виторио. Он придвинулся ко мне, положив руку на плечо. – Дрэго, я хочу познакомить тебя с моим близким другом, Габриэле Морелли. Он весьма важный человек для нашей семьи и компании.
Мужчина смотрел на меня бездонным и изучающим взглядом. Мои ладони сделались влажными от волнения.
– Рад наконец-то с тобой познакомиться, Дрэго, – воскликнул Габриэле, поднимаясь со своего места. Он подошёл ко мне и протянул руку. Своей ладонью он крепко обхватил мою.
– У тебя неплохая хватка, – усмехнулся он. – Это мой сын, – мужчина указал на мальчика. – Лео Морелли.
Я приблизился к парню, подавая руку для приветствия. Его взгляд, наполненный тёплом и искренностью, сразу же расположил меня к себе. Такими же голубыми глазами на меня сегодня смотрела Астрид.
Лео произвёл шаг вперёд и уверенно протянул мне руку. Его рукопожатие короткое и сильное, как у его отца.
– Рад знакомству, – проронил он сдержано и дружелюбно. Я кивнул ему.
– Лео тоже будет учиться в академии Святого Микеля, – добавил Габриэле. – Надеюсь ты поможешь ему освоиться. Насколько я ведаю, ты обучаешься там уже несколько лет?
– Да, – отозвался я.
– Нам придётся задержаться, – вмешался мой отец, – пока мы с Габриэле решаем рабочие вопросы, я полагаю, вы узнаете друг друга ближе. А теперь покиньте нас.
Данные слова прозвучали как приказ, но в мотиве Лазаро не было строгости. Отец умел находить баланс между суровостью и добротой, и эта способность передалась мне. Я слабо мотнул головой, и не проронив ни слова направился к двери, подметив, как Лео следует за мной.
Когда мы вышли, я покосился на него. Лео скрестил руки и вздёрнул бровь.
– Отец рассказывал мне про академию. Мне показалось или там не совсем святым делам обучают?
Я ухмыльнулся, отлично понимая, что он имеет в виду. Наши семьи связаны с миром бизнеса и оружия, где святость и мораль нередко уступали место суровой реальности.
– Вовсе не святым.
Лео замысловато ощерился и сощурился.
– Не желаешь посмотреть на наш тренировочный зал? – с вызовом поинтересовался он. Я расплылся в хитром оскале.
Лео развернулся и стремительным шагом направился к лестнице. Я последовал за ним, норовя не отставать. Он перепрыгивал через ступени, словно не замечая их высоты, и вскоре затерялся.
Я застыл на верхней площадке, рассчитывая нагнать Лео. Неожиданно я уловил негромкую мелодию скрипки и вслушался. Музыка доносилась из остальной части дома. Не в силах противиться, я двинул на звучание, как зачарованный. Мелодия делалась всё громче, пока я не встал у приоткрытой двери. Сквозь тесную щель проникал мягкий свет, и я опасливо заглянул.
Возле окна стояла Астрид. Её глаза закрыты, а тонкие пальцы скользили по струнам скрипки, извлекая из неё волшебные звуки. Её исполнение неуверенно, но каждая нота, затрагивала мою душу. Астрид походила на маленького ангела, спустившегося с небес.
Внутри меня что-то отозвалось. Я никогда в жизни не смогу позабыть этот момент.
Глава вторая
Три года спустя
Астрид
Водитель плавно остановил автомобиль у ворот частной школы. Выйдя из салона, на меня обрушился ветер ледяным потоком. Он пробирал до костей, вынуждая съёживаться. Я натянула воротник куртки, стараясь укрыться от пронзительного шквала.
На мне форма учениц данной школы – сорочка, короткая юбка и тонкие колготки. В этой одеянии я уязвима перед холодом. Больше всего на свете мне хотелось поскорее очутиться в тепле. Скорым шагом я ринулась к зданию.
Взлетая по ступенькам, меня кто-то окликнул. В мою сторону торопилась моя близкая подруга – Кейт Браун. Под зелёной вязаной шапкой мелькали её рыжие волосы.
– Ну и колотун! – воскликнула она, чмокнув меня в щёку.
Мы ввалились в школу, и драгоценное тепло, окутало меня. В коридорах гудели голоса, сливаясь с множеством шагов. Я устремилась к шкафчику, чтобы взять учебные принадлежности, но не успела отворить дверцу, как Кейт заговорила:
– Прошлым вечером я просматривала соцсети. Ты видела, что Кетрин выложила фотку со Скотом?
Я вытащила учебники и тетради, силилась не думать о том, что мой шкафчик давным-давно нуждается в генеральной уборке.
– Мне всё равно.
Кейт ухмыльнулась.
– Да тебя вообще ничего не заботит, кроме твоего Дрэго.
Я фыркнула и резко захлопнула дверцу.
– Он меня тоже не волнует.
Я развернулась и направилась по коридору, к кабинету, где должен пройти урок. Кейт резво нагнала меня.
– С самого лета я исключительно слышу про Дрэго. Даже не познакомила нас.
– Ты находилась в другой стране, у бабушки, – напомнила я, поправляя рюкзак на плече.
– Мы провели классные каникулы.
– Помню. Ты чуть ли не каждую минуту присылала отчёты.
– Как-нибудь мы поедем к ней вместе. Софи не из тех, кто вяжет носочки. Она угостила меня ромом!
Я поморщилась, но не смогла удержать смешок.
– Ну, алкоголь – это уже чересчур.
Мы вломились в класс, заливаясь хохотом и не прекращая активно болтать. Скинув рюкзаки, приселись на свои стулья. Раздался звонок, и в кабинет вступила учительница. Её появление в мгновение ока усмирило нас.
Учебный день пронёсся незаметно. Последний урок уже закончился, и я, схватив куртку из гардеробной, на бегу застёгивая молнию, пулей выскочила из школы.
– Куда ты мчишься? – окликнула меня Кейт, собирая свои вещи. Она пыталась одолеть непослушные пряди, что норовили выскользнуть из-под шапки.
– У меня урок скрипки. Тебя подвезти?
– Нет, – отмахнулась она. – Мой водитель уже ожидает у ворот.
– Тогда до встречи! – крикнула я, обернувшись и посылая ей воздушный поцелуй. Кейт рассмеялась и помахала мне рукой.
* * *Машина тормознула на подъездной дорожке перед нашим домом. Я молниеносно выскользнула из салона. Ветер развевал мои волосы, а сердце колотилось быстрее обычного.
Я взлетела по крыльцу и, не ослабевая темп, распахнула входную дверь. В просторном фойе царил полумрак. Моя няня, Роза, стояла у стола в центре комнаты, меняя цветы в вазе.
– Она здесь? – выпалила я, пытаясь побороть заевший замок куртки.
– Миссис Джонсон приехала минут пятнадцать назад, – ответила она, не отрываясь от своего занятия.
– Проклятье.
Роза, услышав это, негромко рассмеялась. Я живо взбежала по лестнице на второй этаж. Мой шаг гулко отдавался в пространстве.
– Удачи.
Я обернулась и бросила через плечо:
– Лучше помолись за меня.
Длинный коридор встретил прохладой и покоем. Я замешкалась перед дверью комнаты для занятий музыкой. Ладони взмокли, и я нервозно стеснила их в кулаки. Нужно успокоиться и взять себя в руки. Глубоко вобрав воздух в себя, я поправила свои взлохмаченные волосы и постучалась. Не дожидаясь отклика, я повернула ручку и осторожно вошла.
Миссис Джонсон стояла у окна. Её силуэт отчётливо виднелся на фоне вечернего неба. Она не пошевелилась, когда я проникла внутрь, продолжая глядеть вдаль.
– Ты опоздала, – строго проговорила преподавательница.
Я застыла на месте.
– В городе пробка.
Миссис Джонсон неспешно переключила взгляд на меня прищурившись.
– Ты исправила свои предыдущие ошибки в исполнение?
Я согласно махнула головой.
– Покажи. – Миссис Джонсон присела в своё кресло.
Я приблизилась к тумбе, на которой стоял инструмент, и взяла его. Ровный деревянный корпус приятно холодил пальцы, даря чувство покоя и сосредоточенности. Поднеся скрипку к подбородку, я тронула струны смычком, и в тот же момент помещение заполнили первые звучания музыки. Они расплескались по углам, точно оживлённые.
Пальцы невесомо скользили по грифу, почти что танцуя, а я неотрывно наблюдала за миссис Джонсон. Она сидела, прямая и неподвижная, как будто статуя, но её лицо оттаяло.
Когда я закончила играть, комната погрузилась в затишье. Миссис Джонсон длительное время помалкивала. Я стояла, не смея пошевелиться, ощущая накатывающую тревогу.
Наконец, она заговорила строго, но с нотками похвалы:
– На этот раз ты сыграла… лучше.
Я улыбнулась внезапной похвале. Слова засели в пересохшем горле. Снова поднесла скрипку к подбородку, продолжая занятие.
* * *Настольная лампа подсвечивала кучу учебников и тетрадей. За окном царила ночь, а лунный свет проникал сквозь малую щель плотных занавесей, бросая на пол серебристую полосу. Покой комнаты нарушал шорох страниц, да моё неровное дыхание.
Дверь бесшумно приоткрылась. В проёме показалась Роза, с подносом. Воздух заполнился аппетитным ароматом. Запах в два счёта вызвал во мне голод, и я невольно сглотнула слюну.
– Ты не спустилась к ужину. – Она аккуратно поставила противень на тумбу.
– Много заданий необходимо выучить, – я устало улыбнулась ей. Из коридора донёсся шум, приглушённых голосов. Роза взглянула на меня и пожала плечами. Я вышла из комнаты, не в силах оставаться в неведении.
Приблизившись к перилам, я посмотрела вниз. В фойе суетились масса мужчин в чёрной форме – охрана моего отца. В руках у них блистало оружие. Их лица сосредоточенные и серьёзные. Случилось что-то серьёзное.
Следом появился папа. Он выглядел разъярённым и злющим. Оглушительно и грозно он вопил кому-то по телефону. Отец махнул рукой, и один из охранников мигом раскрыл перед ним дверь. Они чередой вышли наружу.
Я заприметила маму, застывшую внизу. Она неотрывно взирала на входной проём. Развернувшись, она обнаружила меня. В её глазах мелькнули слёзы. Ничего не пояснив, мама исчезла, будто страшилась, что я задам ей вопросы, на которые она не хотела отвечать.
Дрэго
Я очнулся от резкого недостатка воздуха. Надо мной склонился человек в непроглядной маске. Его мощные руки теснили моё горло. Вцепившись в его запястья, я силился оторвать их от своей шеи. Но всё тщетно. Нападавший усилил хватку, вдавливая меня в подушку. Я задыхался.
Кто-то внезапно кинулся на него с ножом и вонзил лезвие в глотку. Нападавший, ухватившись за рану, рухнул замертво, прямо на меня. Я глубоко глотнул, заполняя лёгкие воздухом. Отбросил тело на пол и вскочил с койки.
– Какого чёрта! – прорычал я.
Лео, сжимал окровавленный нож.
– Ты в порядке? – спросил он.
– В полном.
Серия выстрелов прозвучала в коридоре. Я рванулся к кровати, отбросил подушку и схватил пистолет, который скрывал под ней. Сдёрнув с предохранителя, я поднял оружие, готовый к бою.
Дверь распахнулась, и к нам ворвался мой друг, Райан Картер. Его лицо напряжённо, а дыхание сбито. Он захлопнул проход и прислонился к нему.
– На академию напали.
– Знаем, – ответил я, не опуская пушку. Райан заметил тело, лежащее на полу.
– Кто это? – спросил он.
Лео, перезаряжая свой пистолет, оскалившись, ответил:
– Тот, кому не фортануло.
Райан переместил взор на Лео:
– Тебя пытались убить?
Лео покачал головой:
– Не меня. Дрэго.
Райан застыл, его брови взмыли вверх, а в глазах промелькнуло изумление, смешанное с яростью:
– Охренеть…
Я шагнул к двери и бросил через плечо:
– Необходимо проверить Натана.
В тёмном переходе царило могильное затишье. Я удерживал оружие перед собой. Миновал несколько метров, когда из соседней двери внезапно выскочил человек. Его появление стало неожиданностью. Я инстинктивно надавил на спусковой крючок. Выстрелы разнеслись по пространству. Мужчину отбросило к дверной раме, и он, безжизненно рухнул.
– Ещё один не везунчик, – спокойно произнёс Лео. Он подошёл ко мне вместе с Райаном.
Спустившись по ступеням, на нижний этаж, мы выглянули. Несколько человек, заметив нас, без колебаний открыли огонь. Отскочив, мы спрятались за стеной. Адреналин разнёсся по моим венам.
– Их больше, – отметил Райан.
– Позволь мне уточнить, – Лео поменялся с ним местами. Он достал нож и вышел из укрытия. Его движения быстрые и точные. Лезвие мелькнуло в воздухе и вонзилось в грудь одного из противников.
– Теперь наши шансы равны, – произнёс он невозмутимо.
Проверив заряд, я усмехнулся.
– Пришло время показать этим ублюдкам, как мы встречаем незваных гостей. – Я посмотрел на друзей. Они согласно кивнули и угрожающе оскалились.
Единым механизмом, мы рванулись вперёд. Залпы свистели, эхом отскакивая от стен. Из-за угла выскочил один из нападавших. Я полыхнул, не раздумывая. Пуля нашла цель, и мужчина повалился.
– В яблочко, – прошептал Райан, не отрываясь от прицела. Выстрел – и ещё один враг упал, сражённый его меткостью.
В комнате брата слишком тихо и темно. Лишь тусклый свет луны пробивался через окно.
– Натан?
– Здесь. – Он показался из-за шкафа, держа пистолет в дрожащей руке. Натан выглядел измотанным и бледным. Я преодолел расстояние между нами и обнял брата.
– Ты ранен? – Я внимательно осматривал его на наличие травм.
– Кто это был?
– Не знаю.
Я перезарядил оружие новой обоймой.
– Нужно уходить отсюда.
В коридоре нас ожидал Райан.
– Где Лео? – уточнил я.
– Проверяет выход, – бросил он.
Мы двинули дальше, перешагивая через обездвиженные тела. Воздух пропитался запахом крови и пороха. На верхнем этаже прозвучали выстрелы и звуки борьбы, от которых кровь стыла в жилах. Мимо нас проносились остальные ученики.
– Где охрана академии? – рявкнул Райан. – Разве это место не неприступная крепость?
– Понятия не имею, – пробурчал я.
В конце перехода возник Лео.
– Северный выход чист, – выдохнул он.
Мой телефон ожил в кармане. На экране высветился незаписанный номер, но я знал его наизусть. Антонио Росси – правая рука отца. Человек, чьи звонки означали важное. Я принял вызов. Антонио заговорил, и слова, как камни, падали в ледяную воду.
Завершив разговор, я неспешно опустил смартфон и глянул на брата.
– Отец мёртв.
Глава третья
Дрэго
На церковной процессии собралось множество людей, знавших покойного. Среди них те, кто непритворно соболезновал нам, но и прочие, втайне радовавшиеся его кончине.
Я шагал по центральному проходу возле матери, она крепко сжимала мой локоть. Её глаза стали красными от слёз, с большими усилиями мама сдерживала себя. Она потеряла супруга, но в этот же день могла лишиться сыновей.
Любой из присутствующих мог быть причастен к гибели Лаззаро, и всякий знал, что его смерть неслучайна. В зале, где пахло ладаном и страхом, чувствовалось, как сжатый воздух дрожит от напряжения.
Я вглядывался в лица тех, кто попадался на пути. Хотел увидеть в чьих-нибудь глазах: «Да, это я убил твоего отца». Без колебаний я пристрелил бы его прямо в церкви.
Мы достигли первого ряда, и я осмотрительно посадил маму на лавочку. Вблизи неё сидела мама Лео, Грейс Морелли. Она потянулась к ней с объятиями, стараясь успокоить.
– Non credo a queste persone[3] – дрожа, прошептала мама. – Сome facciamo a individuare l'assassino?[4]
Я присел перед ней на корточки, аккуратно взял её холодные руки в свои. Её глаза, наполненные слезами, смотрели на меня с немой мольбой и затаённым страхом.
– Я тебе обещаю. Лично найду убийцу и уничтожу его.
Мама тяжело вздохнула, её губы дрогнули.
– Они пытались убить и вас. Они не остановятся, мой caro. Защити своих брата и сестру.
– Обещаю тебе, – повторил я, сжимая её ладони крепче. Её слова, полные отчаяния и боли, заставили меня стиснуть зубы. Я знал, что теперь моя цель – не просто найти убийцу. Отныне это была война. В которой я не остановлюсь, пока не отомщу за своего отца.
В церковном проходе заметил приближающегося ко мне Габриэле Морелли, чья репутация внушала страх и уважение. Высокий, широкоплечий, он был одет в чёрное пальто, которое придавало ему ещё более угрожающий вид.
Именно Габриэле первым вылетел на вертолёте к академии, когда на нас напали. Его люди, обученные и безжалостные, быстро расправились с оставшимися бандитами. Но те успели уничтожить охрану учреждения. Это было не просто нападение, а тщательно спланированное покушение.
В первую очередь – на моего отца. Его автомобиль, всегда охраняемый и надёжный, был заминирован. Взрыв прогремел внезапно, отец и его водитель погибли мгновенно. Всё произошло возле компании, за территорией которой тщательно наблюдали. Я понимал: кто-то из имевших доступ к холдингу, был предателем.
За Габриэле следовал Лео, которого под руку держала Астрид. Она была точной копией своей матери: те же светлые волосы, те же пронзительные голубые глаза. На её лице застыли следы недавних слёз.