Читать книгу Возможно все… (Анна Кулямзина) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Возможно все…
Возможно все…
Оценить:

4

Полная версия:

Возможно все…

В заключительной беседе с французом, состоявшейся перед моим отъездом на родину, прозвучало: «Я говорю «да», но у тебя есть еще и русский руководитель». Мы решили, что мне нужно поработать с ним в Москве, чтобы потом снова уехать во Францию. Я про себя подумала: «Уехать во Францию? Это же моя мечта! А почему бы и нет? Это же курсы языка, сразу двух! Это прекрасная возможность узнать культуру и традиции другой страны. Это же совершенно другая новая сфера. Это же работа во Франции на постоянной основе. Это, в конце концов, вообще работа, которой у меня не было».

С такими мыслями я и вернулась в Москву, где приступила к работе в российском офисе через неделю после прилета. Москва встретила меня во всей своей суровой красе, с морозной свежестью, рекордным количеством снегопадов, осадками в виде снега с дождем и т. п. И я заболела. Но опять же – все равно собиралась, ехала на работу. И меня вообще не смущало, что офис находится на другом конце Москвы, добираться мне туда два часа. Зачем? Конечно, мое чувство ответственности не позволяло мне просто так все бросить. Но было и другое чувство, выражавшееся примерно такими словами, обращенными к себе: «Все, слабо? Пятками назад? Сдулась?» И, несомненно, сыграла свою роль любовь к французскому языку. Одна фраза «c'est manifique» заставляет мое сердце биться чаще, дыхание сбиваться, а душу – кайфовать. Вы знаете, французы – это та нация, которая умеет жить, наслаждаться жизнью. Вот таким образом я и шла в этом направлении – загадочном, неизведанном и интересном.

Я проработала декабрь – и в моей голове появилась какая-то ясность относительно того, что я должна делать, будучи во Франции. Самым ярким событием стал корпоратив по случаю наступления Нового года, который, конечно же, сближает. Скажу вам откровенно, такого корпоратива «а la russe» во Франции я никогда не видела. Танцы, песни, выступления, тосты, смех, ну и, конечно, в конце вечеринки «я тя уважаю, а ты меня?», «ну че, еще по одной?» или «так, ну че, где продолжим?». Когда ты видишь коллег в таком чудесном расположении духа, то замечаешь, насколько все талантливы! Было хорошо! Конечно, я проявила себя в обычном для таких мероприятий амплуа. «Эге-гей!», песни на французском, я же в этом асе, фирменное радио компании, стол заказов!

Франция, жди меня, я лечу!


Январь стал очень неопределенным, непредсказуемым месяцем, как, в принципе, и февраль. Документы, виза, врачи – все могло принести сюрпризы. Когда уже была известна дата вылета во Францию, присоединилась еще куча других хлопот, например, возникли проблемы с зубом. Все, наверное, знают, что зубы – это история не на один визит к стоматологу. Все надо было делать срочно, здесь и сейчас. Последние две недели я провела, как в аду, всюду бегом, будто везде опаздываю. И правда, Франция долго ждать не будет.

И да, было тяжело. Думаю, тем, кто не в курсе, пора объяснить причину многих сложностей в моей жизни. У меня аутоиммунное заболевание – рассеянный склероз. Кто не знает, думает, что это что-то типа, когда все забываешь, но – нет. Ни один врач не мог сказать, что со мной будет дальше, смогу ли я ходить? Ласково кто-то из медиков говорил мне: «Ну че, рассеянная моя, пошли?» Но и это меня не останавливало: я звонила, бежала (фигурально выражаясь, конечно, шла), хотела, мечтала и делала.

В то же время надо было начинать писать что-то типа диплома на степень магистра, чтобы окончить педагогический вуз, где я на тот момент училась. «И что? Я не напишу? – думала я. – Диплом же писала, когда получала первое высшее, а это, как там ее, ну, диссертация. Да, слово звучит страшнее, чем просто «диплом». Но я же не пробовала!» Это еще один из моих жизненных лозунгов: не говори, что не сможешь, пока не попробуешь. По моему мнению, звучит очень логично, уважаю это выражение.

Ну, и здесь я тоже стала пробовать. Звезды так сложились, что моим научным руководителем стал не просто рядовой преподаватель, а профессор с известным в определенных кругах именем. И что из этого следовало? «Да, Ань, ты не можешь упасть в грязь лицом, – говорила я себе, – с серьезным человеком имеешь дело. Надо проводить реальное исследование. Делать анкеты, опрашивать людей, собирать мнения, все анализировать прям по-честному. Никакой халтуры». Потому что я знаю, как это обычно бывает: сами придумываем числа, сами даем какие-то ответы, да-да, сейчас заулыбались те, кто делал так же. Тема моей диссертации: «Жизненные сценарии по теории Эрика Берна». Не волнуйтесь, не буду умничать и грузить вас подробностями.

Я не могла дождаться, когда наступит свобода! От французской стороны прям веяло неограниченными возможностями: нет бесконечных очередей к врачам (через семь лет жизни во Франции я поняла, что это действительно так – просто ты будешь ждать записи полгода, а то и восемь месяцев, сидя дома), бесконечных московских пробок, вызванных просто дождем, снегом и переполненной парковкой в центре… И, конечно же, как я могла забыть про него? Про этот неповторимый французский язык, про свою безмерную страсть к нему. Вот какое ваше любимое слово в русском языке или английском? У меня это – половина французского словаря, например, слово «gendarmerie», красиво, не находите? Все слова с суффиксом «tion» (сьон) – information, attention и т. д.

Вообще, это французский – виновник всего происходящего. Я еду туда, где на нем говорят. Даже когда разговаривают такие зануды, как адвокаты или юристы, кажется, что они поют. Я еду туда, где едят булки и багеты с сыром в дырках и запивают вином. Я не в курсе, что конкретно буду делать, да какая вообще разница? Ведь я буду повсюду слышать «Bonjour, Madame», «Bonsoir», «Au revoir». Какие же они все-таки необыкновенные, эти французы!

И вот, наконец, я собрала вещи, села в самолет, и лечу навстречу приключениям! «Приключения» не заставили себя ждать. В самолете я потеряла сознание от адской боли в животе. Причем это произошло во время посадки, когда никто не ходит по салону самолета! Но, к счастью, мир не без добрых людей: на борту нашелся врач и добровольцы типа «Красного Креста», которые мне помогли. Страх был один – в Париже меня никто не встречает, я совсем одна!

Франция оказалась не готова к моему приезду. Меня привели в чувство, но потеряли мой багаж, где были все важные вещи: одежда, зубная щетка, нижнее белье, да вообще все! Пока я по прилету заполняла кучу бумажек, мой последний поезд ушел…

Подвожу итог: я во Франции. Правда, не очень понимаю, где именно. Одна в Париже, без чемодана, магазины закрываются, так как уже восемь вечера. В ручной клади у меня только ноут и куча моих медикаментов (на тот момент я ежедневно сама себе колола уколы, без них, врачи говорили, жить нельзя). Больше у меня с собой ничего не было. Где остановиться в Париже, я тоже не знала. Но без паники! Какая паника? Я же в Париже!

Выход из ситуации я нашла, все забронировала, где-то купила себе зубную щетку, выспалась и на следующий день отчалила в свой городок на работу – он находился не рядом, в 500 км от Парижа.

Французская школа жизни


С каждым днем все стало налаживаться, и иногда я даже не знала, куда от «налаженного» деться. Так как мой чемодан по-прежнему «гулял» неизвестно где, пошла волна гуманитарной помощи: Мартин, помощница французского руководителя, поделилась со мной вещами. У нее две дочери примерно такого же возраста, как я. Получается, помогали мне всем миром. Однажды я пришла в кабинет руководителя в рубашке Мартин. Он был сбит с толку, но мы объяснили, что это такой форс-мажор. Так прошла неделя, и – вуаля – мой чемодан, мой родненький друг-путешественник, наконец, прибыл. Признаюсь честно – я скучала.

Но ни на секунду не забывала эти заветные слова: я же во Франции, а все остальное – неважно. Мне было, как говорят в народе, море по колено, а за эти семь лет, что я здесь прожила, – стало вообще по щиколотку.

Параллельно начались мои рабочие будни. Что? Где? Куда? Кому? Когда? Я ничего не знала, для меня все было, как с чистого листа, но с французского чистого листа. Моя первая непростая задача – отправка ферментера (биореактора) на выставку в Нью-Йорк. Хорошо хоть я научилась правильно произносить слово «ферментер» на трех языках. Уже результат!

Мне было сказано: «Делайте все, чтобы его отправить: врите, говорите, что у нас наводнение, пожар. Без этой машины выставка – просто выброшенные деньги». Я тогда не очень представляла, какие деньги? Задача ясна, что тут непонятного? Перехожу к действию. Я сама готовила стенд на выставку, покупала какую-то мебель, что-то там еще. Для меня подобный вид работы был впервые: сложно, непонятно, но, боже, так интересно!

Мы все готовились к выставке вместе с коллегой, долго выясняли, обсуждали. И тут наступил этот день X, последний день перед отъездом коллеги вместе с руководителем. Вроде бы все готово – ферментер (вы, наверное, выучили уже это слово) на месте. И тут случайно выясняется, что там, куда они едут, другие розетки! Если ничего не будет функционировать – ноутбуки, телефоны, оборудование – это крах! А завтра уже отъезд, я не успею заказать переходники.

Я подхожу к своему руководителю (вдруг вы забыли – это все происходит во Франции) и излагаю суть проблемы. Он кивает: «Да, Анна, все пропало!» Я спрашиваю: «Что же теперь делать?» Он отвечает: «Все, недолго тебе осталось. Убью тебя, да и все!» На долю секунды я ему поверила, потом на мгновенье подумала, может, я неправильно перевела слово "kill" (мы общались на английском, так как мой французский тогда еще был далек от разговорного). Но улыбка на лице начальника все прояснила. Спасибо ему за это! Его шутки, когда ты думаешь, мол все, катастрофа, помогали понять, что это ерунда. Со словами: «Ничего страшного» – он достал из сумки переходники. В итоге-выставка прошла благополучно.

Была у меня и такая необычная задача – сделать документы для визы. Я составляла перечень требований для поиска сотрудника на мое место. Целью этого деяния было доказать французским властям, что данный рабочий пост должна занимать я. Другими словами, я – незаменимый, неповторимый, исключительный работник для этой компании. (Пишу эти слова и чувствую, как корона на моей голове начинает касаться потолка.) Когда вакансия была опубликована в сети, стали приходить отклики с резюме желающих. В тот момент, когда я это видела, сердечко мое замирало. У всех кандидатов было больше опыта, умений, навыков. Встречались среди них и русские, которые жили во Франции, и у них уже имелись все документы. Бери этого кандидата, он приступит к работе тут же – и никаких проблем.

Но думать и переживать на этот счет мне было некогда, так как имелось много другой работы. Впереди маячила сдача большого проекта с клиентами из Поднебесной. Тогда я не могла себе даже представить масштаб предстоящего события! Сначала приехали мои русские коллеги, где-то человек восемь, не помню точно, потом русский начальник. Все они работали с утра до ночи.

Руководство каждый день обновляло информацию о количестве клиентов и датах их прибытия. У меня не было слов, я просто видела объем той работы, которую мне предстоит выполнить, и немного терялась. Ок, китайцев будет восемь, далее еще приедут потенциальные заказчики, а с ними – наш партнер из Швейцарии, который потом поедет на выставку, ее организовываю тоже я. Далее поступила информация, что прибудет потенциальный дистрибьютор из Бразилии, в разное время подъедут русские и еще наш сотрудник из Голландии. Итого: Китай, Таиланд, Голландия, Швейцария, Бразилия, Франция, Россия. Я назвала это событие «съездом стран большой семерки». Мы шутили с начальником, что неплохо было бы открыть свое турагентство. Ведь всех нужно встретить, доставить, разместить, отвезти.

Но вообще-то я уже давно в шутку открыла свое агентство «Кулям-тревел», поскольку всегда занималась организацией нашего отдыха с друзьями, и мне это нравилось. Искала нам коттеджи, гостиницы, выясняла, как добраться, что посмотреть бегом и как не устать от этого бега. И в тот момент просто мое «агентство» заработало на полную, вышло на более высокий уровень, так сказать. Так, сколько у нас есть машин, водителей, мест, какие города, количество человек? Мне было очень интересно, поскольку все сосредоточено в моих руках. Мне нравилось этим заниматься, у меня не было жестких критериев, например, гостиницы только 4* или там определенные какие-то рестораны, имелось только одно ограничение – стоимость. А в целом все происходило так, как я запланировала, никто особо не предъявлял требований, и у меня имелась полнейшая свобода – «хочу пряники ем, хочу халву».

Многое было новым для меня, незнакомым. Встречать клиентов? О, господи, это как? Как я должна себя вести? Что говорить или не говорить? Какие отели, рестораны для них бронировать? И вообще, как одеваться? Я одна и восемь человек из Китая! Но, как мы говорим, глаза боятся, а руки делают.

И вот наступают те самые выходные, когда я еду, чтобы встречать гостей. Мне было сказано, что потенциальных клиентов из Таиланда нельзя мешать с китайскими, их нужно разделить. И тут я вспомнила про логические задачки, которые мы решали на парах в институте – тогда казалось, что они бесполезны и никогда нам не пригодятся. Оказывается – нет, я пришла к выводу, что любой жизненный опыт может оказаться полезен. И даже сейчас я пишу книгу, а в голове проговариваю правило: «Так, это вводное слово, с двух сторон запятые, а это причастный оборот, стоит после существительного, не забыть запятую».

Многие считают, что медаль в школе дают только по блату, типа племяннику директора. Но своим примером я рушу такие стереотипы. Да, конечно, признаюсь, я не знаю все предметы на «отлично», например, учитель по физике мне говорила: «Я тебе рисую оценку, потому что ты идешь на медаль. А я посмотрела и думаю: «А че? Классный рисунок!»

Но вернемся к теме – настал тот день, когда прилетели клиенты – в семь утра. Мне помогали еще двое коллег из России. Стоим мы такие втроем в зоне прилета, особо не болтаем на русском языке, перешли на английский (Легко звучит, да? Просто перешли), выходят гости из Таиланда и с радостью бросаются к нам – как хорошо, что вы нас встретили! И тут мы теряемся, потому что, как бы, не их встречаем, а клиентов из Китая. Упс…

Мы начали всем названивать, спрашивать, где тот человек, который сопровождал таиландцев, где они его потеряли и что делать сейчас: выйдут китайцы, а мы тут с другими гостями тусуемся. Неловкий момент! Но с помощью улыбок, смеха и терпения мы нашли-таки выход из положения.

И да! Первая партия наших дорогих гостей из Поднебесной наконец-то прибыла! Мы рискуем опоздать на поезд, а билеты куплены. Надо бежать! И мы бежим. Представьте картину – на вокзале десять человек с чемоданами делают забег! Зрелище завораживает. Но нет, мы успели. Я всех рассадила, пересчитала, как когда-то детей в лагере (это опять к тому, что любой жизненный опыт оказывается полезен). И вот я уже снова в такси на пути к встрече второй партии – главного руководителя вместе с директором по продажам – это единственная мадам из всего этого мужского царства. На мой вопрос «Как себя вести? И что говорить?» наш партнер ответил: «Да ничего особенного, все, как всегда». А как всегда?

Увидев долгожданных руководителей из Китая, я поняла, что зря паниковала. Он выглядел так же, как мой папа в 1990-х. Она, конечно, хороша, по китайским меркам – в перчатках, шляпке. Через несколько дней я узнала от своего начальника, что это типа первая леди в их компании. Необычно так, занимательно, конечно, ну да мне-то что: хоть леди, хоть синьора или госпожа. (Кстати, а вы знали, что первая леди Китая – известная народная певица и одновременно генерал-майор?) В момент, когда я начала диалог с гостями, мол, как прошел их полет? – когда не знаешь, о чем говорить, начинаешь про погоду, природу… В ответ – молчание. И тут до меня доходит, что они не говорят по-английски, от слова совсем. И что мне оставалось делать? Конечно, мило улыбаться. Это работает при любых обстоятельствах, даже когда ничего не понимаешь. Улыбка – универсальный язык, который понимают все, всегда и везде. Она заменяла мне все ответы и все вопросы.

Оказавшись с клиентами на вокзале в городе Ла-Рошель, я стремительно выдохнула. «Да, Ань, ты смогла, первый день – один из самых важных. Ты сделала это!» – думала я. Но это приехали только заказчики, а у меня еще куча других гостей. Начало сумасшедшей недели было положено! Этих забери, других отвези… Но мне было так интересно! Да, соглашусь – сложно, незнакомо, непривычно. Но в этом и вся прелесть: новые люди, места, задачи. Для меня это бесценно. Особенно, когда какая-то часть программы полностью в моем распоряжении. Ты – хозяин, решающий как развлечь, что забронировать, куда сходить, что посмотреть. И сам понимаешь – нравится ли гостям. По-моему, это прекрасно! Показать местные достопримечательности? Да не проблема! Достопримечательности Парижа? Конечно, не вопрос.

В итоге в музее Лувр я была с клиентами четыре раза. В Соборе Парижской Богоматери – раз пять. «И вообще, его хотели снести, но благодаря роману Виктора Гюго он стал суперизвестным» – данной исторической справки хватает китайцам, им не очень интересны детали, фоткаемся – и пошли дальше. А еще, очень забавно: клиенты думали, что я прям такая француженка, давно живу здесь. А на самом деле – всего третий месяц.

Среди этой круговерти у нас состоялось масштабное событие, официальная часть которого завершилась знатным гулянием на яхте (прям богато звучит) в честь дня рождения главной «шишки» этой китайской «банды». Расскажу, как принималось решение о проведении этого праздника. Я перед приездом наших гостей, когда оформляла им документы и визы, заметила, что у главного руководителя день рождения в то время, когда он будет в Ла-Рошель. Я сообщила этот для кого-то не очень важный факт своему начальнику со словами: вы как считаете нужным, так и делайте. И он решил – гуляем! Отмечали мы это событие в конце рабочего дня. И знаете, что меня удивило – французский директор сам открывал напитки, сам их разливал! Я столь демократичный подход ни разу не встречала в России.

И, конечно, я не осталась в тени! Без танцев, я считаю, все как-то не на полную: начало дискотечной части вечера было положено русским танцем под песню «Калинка» в моем исполнении. «Почувствуй себя звездой», – говорили мне снимающие мое «выступление» камеры, удивленные лица китайцев и аплодисменты русских. Не могу сказать, что это была моя детская мечта, но если говорить прямо, – внимание я люблю, у меня словно загорается огонек внутри. В конце моего «пламенного короткого выступления» надо было поздравить виновника торжества. Китайцы купили китайской водки, байцзю – по сути, это, как мне показалось, обычный самогон. Чтобы показать свое уважение, надо было выпить рюмку «cul sec», то есть до дна, или залпом, как хотите. И все замерли в ожидании – как это будет? Мне показалось, были те, которые сомневались, думали, я не смогу. Но зря… Это было красиво, я держала марку (Какую? Чью? А, неважно).

И после снова были танцы, а потом – еще танцы. Диджеями выступали все, кому не лень, но выходило классно! Скажем так, имело место некое объединение наций. Ну и, конечно, такие мероприятия раскрепощают – ты видишь людей с другого ракурса. На следующий день, согласно моему плану, мне с моей группой людей китайской народности в восемь утра предстояло ехать в Бордо, а мои руководители собирались на выставку в Швейцарию. Но мы не торопились уходить с танцпола. В конце мероприятие превратилось в Russian party: пошли в ход русские песни, словом, отрыв по-русски.

Утром мы помчали в Бордо, и все успели: насладиться видами этого города, который, мне показалось, прям пропитан вином, вкусить этого самого вина из разных сортов винограда, хотя наши гости из Китая оказались к нему равнодушны. А я вот обожаю этот французский шарм с запахом белого вина!

Далее по маршруту был Париж. Я выглядела как предводитель китайской группы, хотя сама там была всего третий раз. Но по вопросам наших клиентов поняла, что они думают: я постоянно живу здесь, и решила: держусь стойко. Когда я получила милый подарок – духи, мне стало ясно, что все прошло прекрасно.

В последний день мы были в ресторане рядом с отелем, так как я не считала нужным бронировать что-то дорогое. Понимала, что будет гамбей (по-китайски «до дна»), вина уйдет немало, а в ресторанах оно – главное, что приносит максимальную прибыль.

(Немного о китайской культуре: уважение и почитание старших для них очень важно. Старший руководитель – главный менеджер – для них что-то вроде культовой фигуры. Все, что он делает, он делает лучше всех, к его советам прислушиваются, его слово – закон, как он сказал, так и будет).

В качестве подарка я сделала китайцам фотокнигу с их фото и вручила главному руководителю от моего чистого сердца. Такой реакции я не ожидала! Он был растроган, рассыпался в благодарностях на всех языках с помощью Гугл-переводчика (мы так с ним общались), всем показывал мой подарок. Замечу снова, как мало нужно человеку для искренней улыбки!

После продолжительного ужина с нереальным количеством выпитого вина и пива мы оставили этот замечательный ресторан, где нам все кланялись, так как мы сделали им недельную выручку, а может, и месячную. Официанты только успевали убирать опустошенные бутылки самого популярного французского напитка. Французы пьют вино медленно, смакуя при этом каждый глоток, но китайская компания особо не утруждалась. Следом за вином было выпито еще и пиво. На секунду мне даже показалось, что это алкомарафон. Один из наших гостей из Поднебесной выпил восемь литровых кружек. Рядом сидящие осыпали его аплодисментами после восьмой: «Эге-гей чувак, ты крут!»

Собрав свою «банду», я вернулась с ними в отель. Подъем планировался через четыре часа, и я не сомневалась, что они с этим справятся – уже была уверена в их дисциплине. На предстоящий день план был бомбический: с одним – сдаем вещи в камеру хранения в аэропорту, с другими – едем в outlet, встречаемся в моем судьбоносном «Макдоналдсе». Проводив своих гостей, я вернулась в апартаменты, где снимала комнату в Париже, купила шампанское, открыла его со словами «Добби свободен»!

Для меня это был первый сумасшедший опыт: организация, общение, сопровождение. Оказалось – отличная школа жизни. Главная особенность – все было в моих руках, руководство только подтверждало суммы. И, естественно, подкупало доверие моих руководителей, это очень важно. Ведь любой руководитель, как бы он ни был одарен и прозорлив, может оказаться в положении человека, пытающего вычерпать море ложкой – это не мои слова, а цитата из писателя Елизара Мальцева (поумничаю чуток). Но это не про мою работу и моих руководителей.

Далее мне предстояло лететь в Москву – ждать, когда будет готова моя рабочая французская виза.

Лето – это маленькая жизнь


Я возвращалась на Родину с ожиданием, что приду в посольство, отдам свой французский рабочий контракт – и дело в шляпе. Беспокоилась я о другом. В июле снова приезжают клиенты, а что там будет без меня? Вместе со мной взяли на работу в офис немку – логиста с большим опытом, знающую четыре языка. Честно признаюсь – глубоко внутри меня одолевало чувство страха, что без особых проблем она займет мой предполагаемый пост. Я размышляла трезво и выделяла плюсы моей кандидатуры, но эмоции отрицательного характера все же присутствовали.

По прибытии в Москву я пришла в посольство, где услышала: «Девушка, думаете, вы у нас одна такая с контрактом?» Я про себя думаю: а почему нет? Я правда считала, что одна из немногих. Процедура получения рабочей визы оказалась далеко не простой, и никто из моих знакомых с таким не сталкивался. Документы из Франции должны быть присланы непосредственно в посольство. На выяснение всех тонкостей данной процедуры ушло две недели! Одним загадочным местом я и сама уже чувствовала, что это надолго. А впереди лето – целая маленькая жизнь, как звучало в душевной песне Олега Митяева.

Визу предстояло просто ждать. Но я же не могу сидеть на месте. Первой моей точкой на карте стал Крым, куда я отправилась на машине с друзьями. «А эти ночи в Крыму теперь кому?» Обожаю эту песню группы «Бумбокс», а вы? В то же время я продолжала ежедневно удаленно работать. Бывало, что работала в машине (не за рулем, конечно), на пляже с видом на море. Классно, да? Работала даже в больнице (случился у нас там небольшой форс-мажор). Я в Крыму была не первый раз, но именно тогда поняла, насколько его природа уникальна и неповторима. Мы видели все 50 оттенков зеленого! Крым – как шикарная шкатулка с драгоценностями, из которой можно достать любое сокровище: горы, море и лес, эти театрально красивые закаты, нежнейшие рассветы…

bannerbanner