Читать книгу Сквозь года (Анна Френд) онлайн бесплатно на Bookz (6-ая страница книги)
bannerbanner
Сквозь года
Сквозь года
Оценить:

3

Полная версия:

Сквозь года

***

После совещания Оливер уединился в своем кабинете, ожидая следующую встречу. Он не находил себе места и поглаживал на руке серебристый металлический ремешок от часов – подарок Камилы много лет назад. Не было ни дня, чтобы он не вспоминал свою первую любовь, девушку, разбившую ему сердце и исчезнувшую из его жизни на долгие, мучительные годы. Он давно простил ее, но так и не смог смириться с ее отсутствием. Где она? Как она? Ему было бы достаточно единственной весточки, чтобы убедиться, что с ней все в порядке, что она жива и здорова.

Сотни бессонных ночей и бесплодных скитаний по городу похоронили надежду найти ее. Лишь прощальное сообщение, оставленное Камилой, придавало сил идти дальше: поступить в престижный университет, следовать за своей мечтой и попытаться обрести счастье. Но как же это было наивно, думать, что он сможет быть счастлив без нее.

– Прошу прощения, – в кабинет заглянула молодая помощница, прерывая мысли Оливера. – Пришел мистер Харрис.

– Пригласи его, – бросил Блэк, вскочив с места и поправляя пиджак. Волнение росло с каждой секундой ожидания. Увидев на пороге частного детектива и убедившись, что дверь плотно закрыта, он обрушил на него шквал вопросов:

– Ну что? Нашли что-нибудь?

Мистер Харрис отрицающе покачал головой. Оливер рухнул обратно в кресло, в тысячный раз разбиваясь о невидимые скалы ложной надежды. Детектив молча положил папку с отчетом на стол и уселся напротив.

– В Бруклине ее тоже нет, – произнес он, тяжело вздохнув. – Мистер Блэк, мы обошли все мастерские и все галереи этого города. Мы ищем призрака, который не пользуется ни банковскими картами, ни страховкой, ни социальными сетями. У нее даже чертового штрафа за парковку нет!

– Продолжайте поиски, – велел Оливер. Его нерушимая надежда начинала раздражать частного детектива. Если бы ему не платили кучу денег, он бы занялся более реальными делами. Мистер Харрис фыркнул и, прежде чем исчезнуть за дверью, добавил:

– Она либо покинула страну, либо давно сменила имя.

Дверь тихо закрылась. Оливер погрузил лицо в ладони, опираясь локтями о стол. Он не остановится, пока не найдет Камилу, чего бы это ни стоило. Даже если тысяча человек скажет, что он тратит время зря, он все равно продолжит ходить в ее любимую галерею и бродить по аллеям городского парка в надежде на случайную встречу.

Оливер подошел к панорамным окнам, любуясь завораживающим видом с тридцатого этажа. Он больше не задавался вопросами, не винил судьбу и не поддавался гневу. Он перестал винить всех подряд. Когда Камила ушла, она забрала с собой все лучшее, что было в нем. Он уже не тот Оливер из старшей школы – ранимый и доверчивый стипендиат. Нынешний Оливер знает цену всему, знает, чего он хочет, и берет, не спрашивая. Этот человек никогда бы не позволил уйти тому, кто ему дорог.

Он застыл у окна, всматриваясь в забитые машинами проспекты и в вечно спешащих куда-то людей, держа в голове лишь один вопрос: «Где же ты?».

Он помнил, какой умной была Камила в свои семнадцать лет. Без сомнений, она обвела его вокруг пальца, тщательно спланировав свой побег. Оливер невольно улыбнулся, вспоминая ее бунтарский дух, ее смелость и решительность. У нее были задатки лидера – качества, которых ему самому так не хватало. Но, оглядываясь назад, он понимал, что Камила нуждалась в защите не меньше, чем любая другая девушка ее возраста. Никто не мог дать ей этого, ни родители, ни тем более он.

***

День тянулся мучительно долго. После утреннего совещания все дальнейшие встречи были посвящены личным вопросам. Какие-то из них были запланированы, а какие-то – нет. Например, внезапное появление недовольной девушки, за которой следовал директор юридического отдела.

– Оливер! Ты опять пропустил гольф! – воскликнула она, плюхнувшись на кожаный диван слева от стола и наливая себе воду из графина. – Мой отец в ярости. Он приглашает тебя, чтобы познакомить с нужными людьми, а ты…

– А я терпеть не могу гольф, – Блэк пожал плечами, поймав осуждающий взгляд друга.

– Господи, Оливер, – вздохнул Кларк. – Никто не заставляет тебя играть, просто пообщайся. Или тебе каждый раз надо напоминать, что без мистера Эванса нас бы здесь не было.

– Я предпочитаю думать иначе, – возразил Оливер. – Мистер Эванс всего лишь вложил деньги, а раскрутились мы сами. И это он сейчас получает огромные проценты с дохода. Это он должен быть благодарен.

Бетти закатила глаза, раздраженно качая головой. Меньше всего ей хотелось выбирать чью-то сторону: отца или будущего мужа.

– Послушай, Оливер, – продолжил Кларк уже на правах совладельца компании. Его тон стал серьезным. – Нам давно пора выходить на новый уровень. Засунь свою гордость обратно, откуда вытащил. Если тебе предлагают выгодное знакомство, будь добр, хотя бы притворись вежливым. А не трать время и деньги на…

Кларк резко замолчал, прикусив язык. Карие глаза гендиректора метали молнии, прожигая его насквозь. На мгновение он увлекся спором и забыл о присутствии Бетти. Он чуть не произнес имя, которое находилось под строжайшим запретом. О том, что Оливер продолжает поиски Камилы, знал только он – его друг.

– Рекламная кампания уже запущена. Ты же был на совещании утром, – поспешил ответить Оливер, ловя подозрительный взгляд девушки. Бетти хлопнула в ладоши, привлекая внимание, и встала с дивана:

– Итак, – она подошла к Оливеру, положила руку ему на грудь и провела вдоль пиджака, – что мне передать отцу, любимый?

Кларк поморщился и сделал вид, что изучает узор на ковре под журнальным столиком.

– Скажи, что если у меня появится свободное время, я, возможно, сыграю с ним раунд, – Оливер аккуратно отстранился от девушки, убирая ее руку, – а сейчас мне нужно работать.

Он кивком указал на дверь, не обращая внимание на ее демонстративное закатывание глаз.

– Так и передам, – Эванс прошла мимо страдающего от неловкости Кларка и наигранно ему улыбнулась.

Дверь захлопнулась с такой силой, что Миллер вздрогнул. Он перевел взгляд на друга и оголил правую руку.

– У меня от нее мурашки.

Оливер вздохнул, соглашаясь.

– Нужно проветрить мысли, идешь? – предложил Блэк.

Кларк кивнул. Их ежедневная прогулка по парку превратилась в привычную рутину. Но даже он оказался бессилен перед пугающим стремлением Оливера найти Камилу. Он просто следовал за другом, смирившись с его одержимостью. Если это хоть немного облегчит его страдания, он готов в тысячный раз жариться под палящим солнцем в обеденный перерыв, вместо отдыха в комфортном офисе под кондиционером. Возможно, в глубине души, он и сам мечтает, чтобы они наконец нашли ее.

Глава 16

Миновав каменные джунгли, Оливер и Кларк прошли под кирпичной аркой и двигались по избитому маршруту. Каждый день они выбирались из офиса в специально отведенное для прогулок время. Не было ни дня, чтобы Оливер сидел сложа руки.

Центральный парк, жемчужина Манхэттена, бурлил жизнью: туристы и молодежь мечтали пополнить свою галерею красивыми фотографиями на фоне небоскребов, величественно стоящих за густыми деревьями. У Оливера тоже была такая фотография, запечатленная в памяти навсегда. Он помнил, как, задыхаясь от восторга, упорно взбирался на один из валунов – древнюю достопримечательность, вместе с Камилой…

– Я тут вот о чем подумал, – задумчиво произнес Кларк, выдергивая Оливера из плена воспоминаний. – Камила наверняка смотрит твои интервью, знает, где тебя найти. Может, ты как-нибудь намекнешь, что ищешь ее?

– И ты думаешь, она тут же явится? После десяти лет скрытной жизни? Если она следит за новостями, то знает о моих отношениях. И не просто с кем-то, а с Бетти Эванс, – ответил Оливер. Он уже думал, как заставить Камилу снять маскировку, как выманить крота из норы. Он уже пытался привлечь ее внимание различными выставками и розыгрышем грантов на обучение в школе искусств, ведь досконально проверил – ни в какой Италии она не училась. Но все тщетно. – Нет, действовать опрометчиво нельзя. Мы не владеем достаточным количеством акций. Контрольный пакет все еще у мистера Эванса.

– Ты прав, нужно быть осторожными. А Камила… просто не хочет, чтобы ее когда-либо нашли, – с грустью констатировал Кларк, снимая пиджак и аккуратно перекидывая его через предплечье. – Как же жарко!

Оливер улыбнулся. Он ценил старания друга и его яркий альтруизм. Но был ли Кларк полностью бескорыстен? В любом случае, Блэк был благодарен даже за малейшее содействие. Кто бы мог подумать, что они станут хорошими друзьями и партнерами по бизнесу? Когда Камила исчезла, и Оливер в отчаянии обратился к Кларку за помощью, из них получился превосходный тандем. То, с какой самоотдачей Миллер относился к любому делу, говорило о его надежности, искренности и сострадании – именно те качества, что изменили их мнение друг о друге.

Оливер, в свою очередь, помог другу вырваться из-под гнета родительских амбиций. Кларк так и не стал адвокатом, как мечтал его отец, да и характер его был слишком мягким для сурового мира уголовного права. А вот спокойно заниматься бюрократией и руководить юридическим отделом – это было его призвание.

Обсуждая рабочие темы, друзья не спеша добрались до аллеи уличных художников. За долгие годы он запомнил каждое лицо, но в глубине души все еще таил надежду, что однажды среди них появится и Камила. Он слегка улыбнулся, приветствуя знакомого старика.

– Мистер Уолтер, как вы?

– Оливер? Кларк? – на лице опытного портретиста расцвела теплая улыбка. Он тут же оживился, радуясь молодым людям. – Погода сегодня отличная, все хорошо. Пожалуйста, присаживайтесь, – старик указал на складные стульчики и взял в руки излюбленный карандаш.

– Мы ненадолго, – Оливер демонстративно взглянул на часы, – перерыв почти закончился.

– Понятно, – старик разочарованно отложил карандаш, он привык к щедрым чаевым, получая их за портреты Оливера.

– Итак, – протянул Блэк, – никаких новых лиц?

– Только молодая девушка, – старик кивнул в сторону брюнетки с азиатской внешностью. – Студентка из Японии. Очень милая и талантливая.

Оливер тяжело вздохнул. Она явно была не той, кто ему нужен. С каждым днем, с каждым чертовым визитом в парк, мечта Оливера вновь увидеть Камилу таяла, словно свеча на ветру. Только поддержка близких и глубоко пустившая корни надежда поднимали дух двигаться дальше.

– У вас осталась моя визитка? – спросил Блэк, доставая из нагрудного кармана карточку с контактными данными. Он протянул одну из них. – Возьмите еще, на всякий случай.

– Конечно, я помню, – старик счастливо улыбнулся, заметив вместе с визиткой стодолларовую купюру. – Если встречу рыжеволосую девушку по имени Камила, сразу же вам сообщу.

– Нам пора, – напомнил Кларк.

– Спасибо, – Оливер поблагодарил художника и поднялся со стула. – Рассчитываю на вас.

– Не переживай, парень. Кто ищет, тот всегда найдет.

– Он прав, я чувствую, она где-то рядом, – прокомментировал Кларк слова старика. Оливер рассмеялся.

– Признавайся, где ты прячешь свой магический шар, – отшутился он, вызвав ответный смех у друга. – На самом деле, спасибо тебе за поддержку.

– Да брось, – отмахнулся Кларк, словно его помощь была пустяком, – я расцениваю это как прогулку и возможность сменить обстановку. Хотя, признаюсь, хранить секреты довольно сложно. Я чуть не проговорился в присутствии Бетти. Представляешь ее лицо, если бы она узнала? Уверен, стакан с водой полетел бы в тебя первым, а затем, возможно, и сам графин, – он расхохотался, живо представляя себе гнев Эванс, которая в ярости была страшнее фурии.

Кларк взглянул на друга, который молча шагал рядом.

– О чем задумался? – настороженно спросил Миллер, заметив пристальный взгляд Блэка, устремленный куда-то в сторону. Проследив за направлением, он увидел рыжеволосую девушку со стрижкой точь-в-точь, как у Камилы. Каре длиной до подбородка бросилось в глаза за десятки метров.

Их пути пересеклись. Девушка приближалась, и лицо ее становилось все отчетливее. Когда незнакомка прошла мимо, напряжение, сковывающее тело Оливера, вмиг отпустило.

– Похожа, – заметил Кларк. – Ты как?

– Все нормально, – соврал Блэк, чувствуя, как бешено колотится сердце. Он потер глаза, пытаясь прийти в себя. – Иногда я думаю, что у меня галлюцинации. Хорошо, что ты рядом и видишь то же, что и я.

Кларк ободряюще похлопал друга по плечу, зная, что даже такая мелочь может выбить Оливера из колеи до следующего дня. Кларк давно отпустил Камилу, едва ли не в первый год ее исчезновения. Он понял, что никогда не питал к ней нежных чувств, лишь принимал как должное. Так называемую “любовь” навязал отец, как и все его будущее. Но Оливер… он никогда не забывал о ней, отчаянно пытаясь найти ее. В тот момент Кларк осознал всю глубину его чувств и решил отступить, потому что сам он ничего подобного не испытывал.

***

Как бы Оливер ни старался, какие бы усилия ни прикладывал, он никогда не найдет Камилу. В многомиллионном мегаполисе это практически невозможно. Как и говорил частный детектив, она не пользовалась ни страховкой, ни социальными сетями, ни банковскими счетами. Она превосходно следовала своему плану и быстро научилась жить в тени, не оставляя никаких следов.

Камила сидела перед мольбертом, прожигая взглядом холст. На фоне в десятый раз звучало интервью молодых предпринимателей страны. Сосредоточиться на работе не получалось, она вслушивалась в каждое слово, произнесенное до боли знакомым голосом. Она закрыла глаза, непроизвольно улыбаясь.

– Итак, мистер Блэк. Ходят слухи о присоединении вашей компании к «Эванс Групп». Это правда?

– Я понимаю, откуда берутся такие выводы. Не будем забегать вперед.

– Вас часто видят в обществе дочери Коди Эванса. Вы вместе? Вероятно, конкуренты опасаются вашей помолвки?

– Помолвка… дата пока не назначена. А насчет конкурентов… нам не нужно слияние с другими компаниями, чтобы укрепить свои позиции на рынке. Мы быстро растем, и я более чем уверен в наших дальнейших перспективах.

По залу раздались аплодисменты и восторженные возгласы.

– Многие интересуются вашей личной жизнью, но вы не любите откровенничать. Почему?

– На то она и личная, не так ли? – с усмешкой ответил Оливер и посмотрел прямо в камеру. – Но скажу одно – мое сердце занято.

Часть аудитории ахнула от удивления. Интервью носило скорее развлекательный характер, похожий на шоу с непринужденной беседой без предварительного сценария.

– Это уже кое-что. Я попытался, – ведущий повернулся к зрителям, неловко пожимая плечами. Получив реакцию зала, его внимание снова переключилось на приглашенного гостя. – Хорошо, вернемся к вопросам о компании…

Неожиданный стук в дверь вырвал Камилу из раздумий, заставив ее вздрогнуть. Ее мастерская уже закрыта, и она никого не ждала этим вечером. Она устремила взгляд на дверь, борясь с желанием проигнорировать незваных гостей в такой поздний час. Но любопытство взяло верх. Кто бы это мог быть?

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

1...456
bannerbanner