Читать книгу Мострал. Место действия Ловос (Анна Елизарова) онлайн бесплатно на Bookz (12-ая страница книги)
Мострал. Место действия Ловос
Мострал. Место действия Ловос
Оценить:

3

Полная версия:

Мострал. Место действия Ловос

- Точно не целительская магия - по ней резонанс оставляет невосстановимые последствия. - проговорила Мэй. - Но магия, в отличие от нас, совершенна. Она не терпит пустоты и если где-то должен быть резерв он там или будет, или будет скомпенсирован магией.

- Ну да, выгоревшие маги доживают до глубокой старости и им обычно крупно везет во всех сферах жизни, - блеснул знаниями кто-то из кузенов, - компенсация от судеб.

- Ты реально думаешь, что он пытается восстановить резерв? - серьезно спросил Тим.

- Мэй, лови. - коммуникатор тренькнул письмом от Тони, девушка побежала глазами по исследованию.

- Не важно, что думаю об этом я. Важно, что думает об этом он. Если, если я права, то это, - она кивнула на карту, - обретает смысл, не притянутый за уши. - и замолчала, судорожно перестраивая всю свою логику относительно Маркуса по новым вводным.

- Нельзя же замолкать на самом интересном! - возмутилась бабушка Нолан, воздевая к потолку вилку с насаженной на нее мини-кукурузой.

- Это не просто преступления. Это ритуалы. - Мэй расширила иллюзорную карту так, что она заняла почти весь большой стол и уставилась на отметки. - Его поклонники совершают магические преступления, конвертируют выделенную энергию в чистую стихию и проводят разработанный им ритуал. Как только магический фон начинает стабилизироваться, ритуал срабатывает и как его закрепитель проявляется надпись.

- Почему именно «Ты меня не поймаешь»? - обратился Нолан к Милагресс.

- Он обращается к нам. Но не так, как мы думали. - она уставилась на неожиданно появившийся в тарелке картофельный салат. - Это следует читать как «не мешайте мне», а не как издевку.

- Без физической опоры невозможно оперировать настолько тонкими материями, - Мэй добавила на карту отметки хронологического порядка происшествий и получилось целое созвездие, - вот зачем надписи. Тогда даже Руби имеет смысл - это не насилие ради насилия, Тони.

- Он сделал себе живой ретранслятор, - шепотом закончил мысль Дракс.

- Да. Пока ее сознание настолько далеко, что нам ее не достать традиционными способами, она создает устойчивый вихрь в мировом магическом фоне и перенаправляет ему энергию сама того не зная. Случайный эффект? Как возможно предсказать такой уровень отчаяния у разумного существа?

- Конечно, не случайный. - Тони вернул себе некое подобие спокойствия. - Тогда понятно, зачем взрыв и почему «Дип-корп».

- Плотность населения, - кивнул Тим. - Но влезла ты с твоим этим молодым. Зачем тогда ритуал?

- Он уже был совершен - сомневаюсь, что Маркус предусмотрел отмену, незачем было. - Рита тоже подскочила, пытаясь скрыть неуверенность.

- И Милагресс тоже не случайно нашла жертву у дома Лавли. - Тим смотрел только на Мэй, стараясь поддержать ее мысленный поток, а не сбить его. - Они были знакомы, Рита наверняка сделала какие-то магические действия?

- Ну какую-то мелку порчу, наверняка, послала.

- Конечно. Не отлученная от древа темноэльфийская аристократка.

Детектив Милагресс густо покраснела, что на графитовой коже смотрелось очень экзотично.

- Для тех кто не в курсе всех этих магически-аристократических приколов можно? - азартно переспросили из «зала».

- Она не может совершать магических действий с другими разумными от своего имени. Только от имени древа и дома - это намного больше энергии. - Мэй уселась на место и принялась ожесточенно терзать куриное крылышко.

- Достаточно семья Нолан поработала на полицию, - умиленно глядя на это провозгласила бабушка Нолан, - Тони, спасибо. Жду вас на воскресный обед, когда вы будете в городе.

Мэй смущенно отключила напарника, текстом извинилась в двух словах, свернула карту и убрала в сумку коммуникатор. За столом снова воцарилась тишина: все дружно обратили внимание на еду - фокус с нее сместился на неожиданный прорыв в деле Хейнса, так что теперь требовалось насытиться. Тим опрокинул в себя пол бокала пива под понимающий взгляд мужчин за столом.

- Тим, ты просто обязан нам рассказать, как вы познакомились. - через некоторое время поощрила беседу бабушка Нолан.

- Мэй помогла нам с задержанием особо опасного преступника, когда я был в ссылке в патруле. - рассказал короткую версию мужчина, находя руку спутницы и осторожно ее сжимая, глядя на округлившиеся глаза некоторых девушек за столом. - Удачно приняла ассану из йоги, точно в солнечное сплетение любителю магических солей, из-за того, что траектория его бега пересекалась с поводком ее собаки.

- У тебя есть собачка? - пропищала самая младшая из допущенных за стол девчонок-Нолан.

- Да, соренарский бульдог, - Мэй тут же достала коммуникатор из кармана и показала снимки. - Ее зовут Мия, я спасла ее с боев. Мое лекарство от одиночества до знакомства с Тимом. - теперь уже она поймала удивленные взгляды. - Мою работу можно делать дома, главное, чтобы было оборудование. У меня - есть.

- Даже не на одно рабочее место, как оказалось. - хмыкнула Рита.

Наконец, воскресный обед пошел своим чередом: на новое лицо было обращено максимум внимания, Тим помогал Мэй отбивать вопросы, старшие Ноланы травили семейные байки, в том числе про маленького Тима, и шумно перемещались по дому, чтобы посмотреть на семейные альбомы и альманахи. Родители Тима служили в армии и появлялись на таких мероприятиях редко - сегодняшний день исключением не был. Но после того, как Мэй приняли, родителей она уже не боялась: у нее в кармане было одобрение бабушки Нолан и тетушки Люсиль.

Мэй приняли буквально как родную и поначалу она терялась от этого сметающего любые преграды на своем пути радушия, но скоро привыкла. Вот теперь, когда она увидела где Тим вырос, она поняла почему с ним рядом… так.

***

Отпуск закончился неделей, в которую Мэй с Тони ползали по дому и саду вокруг дома Винслеров, выстраивая магическую защиту. Никому подробно так и не рассказали, что именно делали, но когда закончили вокруг дома мерно гудела эллипсоидный купол защиты, захватывающий и пространство над домом, и некоторый массив земли.

Когда Тэйт услышал гул и увидел дрожащее марево магического потока так явно скривился, что Мэй пришлось клятвенно обещать, что через недельку-другую система стабилизируется относительно магического фона квартала и защита станет незаметной. Зато какие характеристики! Защита сама распознавала намерения, с которыми кто-то пытается попасть на территорию, могла распознавать любые направленные на присутствующих в доме магические воздействия и блокировать их, снимала личины и ментальные внушения, а на любые попытки боевых воздействий внутри купола капсулировала использованную магию в кристалл на двое суток, а потом рассеивала энергию в себя же. Про осадный режим Мэй не стала рассказывать - если понадобится, тогда и сообщит.

Как только магитешники дали отмашку «безопасно, можно переезжать», Тэйт позаимствовал у части пожарную машину, в которую бравые спасатели быстро перетащили вещи. Лавли в последний раз прошла по уже не своей половине квартиры, поправила рамку со своим снимком и упала на диван в общей гостиной, похлопала, зазывая Мию.

Тэйт, поднявшийся за самым главным объектом переезда, застал умилительную картину: его Лавли наглаживала бульдожку и что-то ей убедительно втолковывала.

- Если хочешь, мы тоже можем завести собаку. - присаживаясь с другой стороны от Мии, которая тут же пристроила на эльфа свои тылы на колени. Эльф свою задачу понял правильно и принялся начесывать спину.

- Лучше будем почаще зазывать Мэй с Мией. - пряча повлажневшие глаза после паузы ответила девушка. - Или просто Мию. По началу.

- Страшно?

Лавли прислушалась к себе.

- Я думала, что будет, но нет. - заключила она. - В прошлый раз было страшно, потому что много всего поменялось одновременно. Я вышла замуж, мы съездили к океану и вернулись к уже законченному переезду. А теперь у меня было время и побояться, и попредвкушть, и устать от ожидания. Так что… - она чмокнула в лобастую голову Мию, - поехали уже?

Приключение «переезд» началось с того, что Лавли впервые в жизни поехала на пожарной машине. Оказалось, что в кабине коммуникатор с кучей функций, а сама машина подготовлена для почти любых неожиданностей, о чем на перебой рассказывали Тэйт и Макс.

Около дома переминался Нейтан и ковырялись в коммуникаторах Тони с Мэй, периодически что-то показывая другому. Мерно гудел кокон защиты вокруг дома, матово дребезжа в воздухе.

Парни из части, которые согласились помочь с переездом, высыпали из машины - у каждого в руках по коробке.

- Все еще не понимаю, откуда у меня столько вещей, - повинилась Лавли, - к Мэй ехала с одним городским рюкзаком.

- А потом я показала тебе магнет, - весело подсказала Мэй.

Они с Тони открыли свободный вход, чтобы таскать коробки. Строго предупредили, что так могут сделать только они и только вдвоем - свободного доступа к дому Винслеров больше не было. Провели инструктаж, выдали Нейту, Тэйту и Лавли артефакты для входа и управления защитой. Для Лавли был сделан специальный, который монтируется в ее защитный браслет.

Пришли Стивенсоны - Макс с удовольствием встретил глубоко беременную жену Синди и сына Фредди, Фредерика. Умники стали добавлять друзей Винслеров в систему защиты: Тэйт хотел иметь возможность дать лучшему другу и его семье возможность если не свободно заходить, то хотя бы экстренно попадать на территорию дома. Мало ли что. Мэй была с таким подходом согласна и честно рассчитала защиту с учетом множества живых разумных на территории.

Мальчишки почти сразу отошли в сторону, обсуждая что-то свое. Синди, несколько раздобревшая в своем нежном положении, на всех смотрела с бесконечной добротой и пониманием: на Лавли, которая робела перед большой переменой, на Тэйта, который коршуном следил за всеми, кто таскал коробки и пакеты - вдруг напугают Лавли.

Толпа молодых мужчин в форме спасателей привлекла внимание всех без исключения женщин, проживавших на тихой улочке, и даже парочки мужчин. Во дворики высыпали и начали копошиться в садах или поливать газоны. На них Синди тоже смотрела как великая мать зооморфов: с пониманием и любовью.

Наконец, все коробки попали в дом. Парни с гиканьем погрузились в машину и уехали. Фредди с Нейтом усвистели в комнату к последнему вместе с умниками, которые обещали какие-то чудеса на обычном домашнем настольном коммуникаторе.

Лавли совсем застыла - нервничала. Еще эти женщины и несколько мужчин! Тэйт увидел это и решил рубить узел до его затягивания: подхватил девушку на руки и пронес в дом. Защита заметно блеснула, когда они прошли основной купол. Стивенсоны последовали за ними, Макс бережно поддерживал Синди, глядя на нее с такой гордостью, будто она вынашивала ему капитанское звание и собственный расчет в командование - не меньше.

Лавли бывала раньше в этом доме, но никогда не смотрела на него как на потенциально свой. Двухэтажный дом располагался точно в середине участка, имел прочный каменный фундамент, просторный подвал и все коммуникации, необходимые для автономного существования. На первом этаже общие помещения, кухня, столовая; на втором - спальни, включая гостевую. Других строений на участке не было. Перед домом изумрудный газон, гордость Нейтана. За домом раньше были кустовые розы, но после того, как Тим достал Нейту подробности всего, что пережила Лавли, парень сам же их выкорчевал и передал в дар одному из городских парков. Весной он планировал посадить там малиновые кусты и заняться их селекцией, а до того дворик чернел голой перекопанной землей.

Лавли осматривалась. В доме было уютно, чисто и светло. По-мужски аскетично. Где-то на дне сознания уже шевелилось: в гостиной можно бы заменить занавески, а коврик перед дверью уже заметно истрепался.

- Ты в порядке, Лав? - вниз сбежал Нейтан и заметил застывшую в гостиной девушку.

Тэйт, Макс и Синди тактично ушли на кухню - заканчивать праздничный ужин, давая ей немного пространства. На оклик она встрепенулась, чуть удивленно на него посмотрела.

- Да. - она посмотрела на мальчишку, осознавая, наконец, на что решилась. - Я дома.


Вечером в крыссовете:

«Лав, как новая жизнь?», - спрашивал Митч, который работал и в переезде поучаствовать не мог.

«Мы недавно уехали, думаю они заняты», - спустя минут десять ответила за нее Мэй.

«Знаю я чем они там заняты», - хмыкнул Митч.

«Ага, коробки распаковывают», - в тон ответила Мэй.

Глава 12 Я база. Как слышно, прием

«Любая защита имеет слабое место, часто, намеренно оставленное создателем. Достаточно его найти, остальное - дело техники»,

Маркус Хейнс в частной беседе с Конрадом


- Служба спасения, что у вас случилось?

Лавли уже привыкла работать из нового дома. Под рабочее место после обсуждения было решено переделать гардеробную, в которую Мэй, поминая созданий бездны, провела коммуникации и перевезла технику из ее квартиры. Программа защиты свидетелей надежно отсекала любые попытки мистера Сайкса вернуть ее в диспетчерскую, а уволить титулованного диспетчера, задействованного в крупном деле Орданс не получилось бы, даже если бы он захотел. К счастью, он не хотел.

Смена выдалась подозрительно спокойной, до ее конца оставалось буквально пол часа, потом она собиралась приготовить своим мужчинам ужин.

- Оператор, докладывает начальник пассажирского состава номер два-семь-о-девять, мы бесконтрольно набираем скорость на маршруте Оринд-Фаршип. Аппаратура сошла с ума! - голос был спокойным, но это звучало как спокойствие капитана тонущего судна.

Лавли подключила Митча - ему сегодня не повезло быть на поддержке сложных и непредсказуемых вызовов. Риск крушения огромного пассажирского поезда однозначно таким был.

- Сэр, я подключаю к нам операторов железных дорог. Прошу уточнить диапазон координат, на котором вы потеряли управление. - в гарнитуре зазвучали координаты, которые Митч оперативно фиксировал для передачи дальше.

- Железные дороги Ловоса, оператор управления чрезвычайных ситуаций. Два-семь-о-девять, я вас вижу и вижу, что локомотив полностью заблокировал артефакты управления. Вы обратились в службу спасения с личного коммуникатора?

- Да. Прошу выдать распоряжения - мы не понимаем, что делать, скорость растет. - потребовал начальник поезда.

- Оператор, прошу обеспечить возможность прямого движением состава - мы должны избежать рисков для других пассажирских поездов. - вклинилась Лавли. Ее полномочия шире, чем у операторов локальных служб - ей и принимать решения в этой ситуации. - Есть возможность полностью остановить движение по маршруту поезда в крушении?

- У нас массовый сбой доступа к управлению рельсами, пока не знаем в чем дело. - раздался растерянный голос в гарнитуре.

- Разве управление обеспечивается не вашими силами? - вмешался Митч.

- Не совсем, - оператор отправила в диспетчерскую раскладку обеспечения - использование магтехнологий было передано в коммерческий сектор для обеспечения отсутствия монополии. - Весь междуштатные маршруты обеспечиваются корпорациями.

- Кто обеспечивает текущее местоположение состава?

- «Дип-корп», - тут же откликнулся Митч.

- Я уже отправила им запрос, но даже первичного ответа пока нет.

- Нам и не надо. Митч у нас есть кто-то способный построить переход в офис «Дип-корп»?

- Я сам схожу.

- Отлично. - Лавли быстро подключила в обсуждение Мэй по ее личным координатам. - Мэй, на вашем участке по маршруту…

- Я уже в курсе. Торренс, есть связь?

- Есть, иди.

Они с Митчем успели переговорить между собой - после взрыва в офисе нельзя было использовать переходы даже во дворе до конца расследования. К счастью, поскольку Мэй с коллегами и выполняли блокировку, она же могла выдавать специальные разрешения для экстренных ситуаций вроде этой.

Переход открылся прямо посреди офиса, куда из-за их с Алексом отнорка выскочила Мэй с коммуникатором и небольшим чемоданом в руках.

- Готов? - Митч кивнул. - Отлично. Торренс за старшего, пока меня нет. Задача не поменялась: обеспечить безопасный проход состава, пока не придумаем что-то получше.

- Шеф нас убьет. - тихо прошептал Алекс у нее за спиной.

«Рад точно не будет», - мысленно согласилась Мэй. Но шеф вместе с половиной совета правления укатил на ежегодную стратегическую сессию, они всегда шутили, что на самом деле большие начальники ездят на рыбалку и не хотят, чтобы их беспокоили. Вызванивать кого-то времени не было. В случае внештатных ситуаций Мэй всегда была на передовой, а парни составляли самый надежный тыл.

Она кивнула Митчу, тот крякнул, но открыл переход обратно в диспетчерскую. Мэй вошла решительно, на секунду заполнив своим присутствием все пространство большой диспетчерской.

- Добрый день, коллеги! - звонко поздоровалась Мэй. - Я представитель «Дип-корп» с широчайшими полномочиями. - она тряхнула чемодан, который держала в руках и тот развернулся в пюпитр для настольного коммуникатора. - Вот что нам известно на текущий момент, - она установила открытый коммуникатор, который несла в руках и от него поднялось несколько кристаллов, развернувших виртуальные экраны. - Девять минут назад по причине, которую моя команда уже ищет, произошла перегрузка на нескольких узлах управления и в поезде, и на передаточных участках рельсового полотна по маршруту два-семь-о-девять. Кстати об этом, - она создала отдельную линию связи с составом, - локомотив, я база. Как слышно, прием.

- База, звук есть. Прием.

- Какая скорость сейчас?

- Двести девяносто пять в час и продолжает расти.

- Сколько в прицепе?

- Четырнадцать пассажирских и один технический.

- Усиленный движок?

- Нет, обычный. Облегченные вагоны - на летней обшивке. - Мэй и Митч переглянулись, Лавли нервно глотнула воды.

- Лав, это твоя операция. Командуй. - по внутренней связи обозначила границы Мэй.

- Мэй, мне надо, чтобы ты остановила состав. Дальше мы организуем эвакуацию.

- Сделаю, что смогу. Торренс, что с причинами?

- Ковыряем логи, пока тишина.

- Разложи мне все по секундам, я не верю, что это системный сбой. - и тут же на общий канал связи, - локомотив, какая скорость сейчас?

- Триста в час.

- Так народ, у нас скорость растет буквально поминутно - это тоже говорит в пользу того, что ситуацией кто-то управляет. - раздумчиво сообщила своим безопасница.

Лавли это царапнуло и она посмотрела на стремительно растущий список участников рабочей группы. В самом росте ничего подозрительного не было - почти каждый ответственный добавлял кого-то из своих, но опыт шептал: никто не стал бы устраивать что-то подобное, не обеспечив возможность посмотреть, как будут действовать власти. Она смотрела на имена, проверяла кто от какой службы присутствует - никого неожиданного или лишнего.

- Мэй, - позвал Торренс и она подняла глаза на свои дополнительные экраны. - Видишь?

- Превышен допустимый объем импульса по узлам. Кем?

- Техническим пользователем. Не нашим.

Это не было возможно - и Мэй, и Торренс прекрасно это понимали. Не могло в этой системе быть «не их» технического пользователя. Больше того, на шести экранах коммуникатора светилась какая-то чушь: импульс не просто был превышен. Каким-то образом система допустила серию магических импульсов, прицельно по конкретным узлам соединений и нарушили связь центрального управления с этими узлами. Это настолько филигранная работа, что сама вероятность того, что кто-то попытается настолько системно и отслеживаемо нарушать связь полотна с составом считалась чуть ли не отрицательной. Все считали, что та система магбезопасности, которая присутствует в составе коммуникации полотна отловит такое и заблокирует такую ошибку. И судя по логам, так и произошло - на каждом отдельном узле. Просто из-за количества выведенных из строя мест поезд потерял управление или его захватили из вне.

Долго анализировать времени не было, нужно было быстро решить вопрос с локомотивом, набиравшим скорость.

- Центр, прошу усилить перегрузку. - распорядилась Мэй на общую линию.

- База? - недоуменно переспросил Торренс.

- Мы отключим локомотив от магической компоненты управления. Я рельсы на двести километров вперед и тридцать назад, ты - состав. - недоуменное сопение сменилось понимающим.

- Никакой магии? - тихо уточнил магитешник.

- Только прекрасное предсказуемое электричество. - напряженно кивнула Мэй, позабыв о том, что ее не видно. - Лав, ты можешь временно замкнуть все вызовы с железных дорог на текущую рабочую группу?

- Я уже. Таких же составов пока нет.

- Отлично. - пальцы быстро бегали по клавиатуре. - Закрываю всю ветку полотна, чтобы и не появилось. Центр, что с локомотивом?

- Работаю. Мне нужно семь минут.

- У тебя четыре. - она продолжала дробно стучать. На пятом экране у всех подключенных диспетчеров быстро отключалась одна светящаяся точка за другой - из системы управления уходили узлы, оставляя железную дорогу без магических усовершенствований. - Локомотив, как дела?

- База, пассажиры начинают переживать. - коротко отчитались в гарнитуре.

- Лав?

- Беру на себя.

Лавли подключилась к системе оповещения поезда, на секунду палец замер над кнопкой, которая включит микрофон. Сейчас ей предстояло оповестить обычных разумных, которые решили этим вечером поехать из одной столицы штата в другую самым безопасным в мире способом о том, что они находятся в опасной для жизни ситуации.

- Уважаемые пассажиры, говорит диспетчер службы спасения. - тихий шепоток в вагонах настороженно замер. - Состав два-семь-о-девять Оринд-Фаршип находится в критической ситуации, связанной с системной ошибкой целостности модуля управления. Прошу всех пассажиров состава занять свои места и пристегнуть ремни до окончания чрезвычайного положения.

«Это не системная ошибка, атака целенаправленная», - тут же настрочил в общее обсуждение Торренс.

«Предлагаешь им сказать, что вы с Мэй понятия не имеете, что делаете, но это целенаправленная атака?», - огрызнулась Лавли.

«Мелкий, логи пишешь?», - влезла Мэй.

«Пишу на все доступные потоки», - с паузой отчитался Алекс.

Мэй быстро колотила код, напрямую из головы, пытаясь обогнать само время. Простейшая математика говорила, что состав превысит допустимую для локомотива этой модели скорость в течение пяти с половиной минут и тогда предсказать как быстро осевые сцепки между вагонами придут в негодность было невозможно. По сути, задача Мэй была сделать так, чтобы на рельсы перестала подаваться магия, которая управляет скоростью и направлением движения. После этого останется только дубль-система с электричеством, которая не предусматривает управления не из локомотива.

- Центр, статус?

- Минута.

- Локомотив, есть прием?

- Есть прием.

- Через пятьдесят секунд мы отключим двести километров полотна перед вами от магического управления - у вас не будет связи, не будет построителя маршрута, координатного ориентира и заданной от ведущего рельса скорости. Тормозной путь займет порядка десяти километров, может меньше, потом вы полностью остановитесь и отключится весь магический свет, связь с вагонами и поддержка температурного режима. Вы вручную переключите управление локомотивом и колесными сцепками на ручное управление и за счет электричества доберетесь до ремонтного депо Мемориал, оно в семидесяти километрах от вас на запад маршрут понятен?

- Понятен, база.

- Мы не будем знать ваш статус до тех пор, пока вы не повернете на Мемориал. Как только вы повернете нужно будет подключиться на ту же частоту, на которой мы говорим по магическому каналу коммуникации, на радио-переговорнике. Вы знаете где он находится и как его подключать?

- Знаем, - после паузы ответил начальник поезда.

- Я буду на том конце радио-сигнала, запрашивать связь. Расчетное время начала запроса - двенадцать минут. Локомотив, подтвердите понятность инструкций.

- База, принято.

- Центр?

- Готов.

- Отключаем через три… - Мэй расставляла точки останова, чтобы потом пошагово разобрать все, что будет происходить, - два… - последняя строка кода закончена, пан или пропал - они или гении, которые спасли почти тысячу разумных и несколько миллиардов федеральных ловиров, либо самонадеянные идиоты, которые угробили поезд, триста километров полотна и уничтожили невероятное множество семей, - один. - она нажала последние две кнопки, запуская одновременно оба алгоритма - и свой, и Торренса.

Связь прыгнула, несколько раз оглушительно «чихнула» в гарнитуре и с линии общения с локомотивом пришла глухая тишина.

- Прошу согласовать направление внутреннего транспорта города в ремонтное депо железных дорог Мемориал, требуется организация эвакуации для почти тысячи пассажиров поезда два-семь-о-девять Оринд-Фаршип. - тут же вышла в эфир Лавли.

Если состав успешно прибудет в депо, потребуется эвакуировать пассажиров. Лавли старалась мысленно не использовать «если», только «когда». Но если Мэй не была уверена в том, что делает, если она препарирует свой идеальный код практически вслепую, то есть немалая вероятность, что это все-таки «если».

bannerbanner