Читать книгу Клан Смерти (Angelina G) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
Клан Смерти
Клан Смерти
Оценить:

4

Полная версия:

Клан Смерти

— Как вы и просили, мы всё проверили. Каллум по-прежнему настаивает на присутствии Рианнон, — произнесла Слоун. Её невозмутимость лишь сильнее натягивала струну напряжения в комнате. Я взглянула на брата, но его молчание не давало ответов.

— И что же заставило тебя втянуть в это сестру? — спокойно спросил отец. Каллум наконец поднял взгляд.

— Запах, — бросил он отрешенно, будто это объясняло всё на свете.

— Запах? — я невольно усмехнулась. — И чем же пахнет так характерно, что ты сразу вспомнил обо мне? Я подалась вперед, сложив руки на краю стола, но брат лишь раздраженно закатил глаза.

— Мне этот запах незнаком, — произнес он, обращаясь уже только к отцу. Его лицо стало пугающе серьезным. — Другие Мастера твердят обратное. По их общему мнению, след ведет прямиком к Бронну Норту.

Услышав это имя, я мгновенно подобралась. Внутри всё похолодело.

— О чем вы говорите? — я переводила тревожный взгляд с отца на Слоун. Они говорили о моем друге детства. — С Бронном что-то случилось? Голос дрогнул, но я из последних сил старалась сохранить лицо.

— Не совсем так, — отозвалась Слоун. Поджав губы, она сделала шаг ко мне. Я инстинктивно отступила, требуя объяснений.

— Кое-что случилось… но не с ним, — добавила она с явной настороженностью.

Отец помрачнел. Он на мгновение задумался, а затем произнес слова, от которых мое сердце пропустило удар:

— Бронн Норт, представитель старшей ветви северного Клана Теней, обвиняется в убийстве. Он будет казнен через три дня на рассвете. Если за это время вы найдете весомые аргументы для его оправдания — я их рассмотрю.

— Вы издеваетесь?! — не сдержалась я и сорвалась на крик. — Как вы можете обвинять его в таком? Заочно! Его родители в курсе, что вы собираетесь пустить под нож их единственного сына?

— У них есть дочь, — лениво отозвался брат. Его голос был таким ледяным, что по моей коже пробежали мурашки.

— Заткнись, Каллум! Ты слишком туп, чтобы принимать такие решения, — выпалила я, чувствуя, как внутри закипает неуправляемый гнев.

— Слишком туп?! — Он вскочил со стула, едва не набросившись на меня. — Если бы не я и мои решения, твоего дружка прикончили бы еще вчера! — Он брызгал слюной от ярости. Слоун попыталась его успокоить, но он грубо оттолкнул её руки.

— Вы давно его подозревали? Как долго?! — я не отступала, напирая на брата.

В кабинете внезапно стало тесно. Наши взгляды буквально обжигали друг друга, Слоун металась между нами, пытаясь предотвратить драку. В углу молчал отец, наблюдая за этой сценой с непроницаемым выражением лица. Я знала: он всегда будет на стороне Каллума — своего законного наследника. А я… я была лишь дочерью от любовницы, досадным напоминанием о его слабости.

— Вы знали, как он мне дорог! Знали и молчали! Сколько дней идет это чертово расследование? — Мой пульс участился, в висках застучала кровь. — Сколько дней? — повторила я уже шепотом, не в силах скрыть отчаяния.

— Два дня, — вдруг виновато произнес брат. Его пыл мгновенно угас, голос стал тише, но это уже не имело значения.

— Два дня? Я вам не верю! Бронн на такое не способен!

— Именно поэтому ты здесь, Рианнон, — твердо произнес отец.

— И кого же, по-вашему, он убил? — мой голос дрожал от негодования.

Вся эта ситуация казалась до ужаса абсурдной. Я смотрела на них, ожидая услышать имя, которое перечеркнет всё мое прошлое.

Каллум вальяжно откинулся в кресле и, не сводя с меня тяжелого взгляда, произнес:

— Человеческую девчонку из города, — Каллум сделал паузу, смакуя эффект. — И не из простой семьи. Дочь чиновника. Хотя, насколько мне известно, воспитывала её тетка.

Я до боли сжала кулаки, чувствуя, как ногти впиваются в ладони.

— Бронн не мог этого сделать. Это просто невозможно.

Отец поднялся из-за стола и подошел ко мне вплотную. По этикету мне следовало опустить взгляд, но я смотрела в его ледяные глаза с вызовом.

— Либо докажи, что он не виновен, либо не мешай правосудию! — Его слова, как и всегда, ударили под дых. Глупо было ждать от него поддержки.

Я резко развернулась и, не прощаясь, направилась к выходу.

— Ты куда?! — окликнул меня Каллум.

— Ты разве не слышал? — я обернулась в дверях. — Мне нужно доказать невиновность друга, пока мне не пришлось носить цветы на его могилу.

После ухода Рианнон кабинет погрузился в тяжелое молчание. Трейнор Норт застыл в кресле; его лицо казалось каменным, но в глубине глаз затаилась смертельная усталость. Он пристально наблюдал за сыном. Каллум делал вид, что увлечен изучением собственных ногтей, но в его позе сквозило подавленное бешенство.

Слоун не знала, как ей поступить. На кону стояло сложнейшее расследование, а они завязли в центре семейной драмы. Она понимала, что Рианнон сейчас мечется по своей комнате, и ей до боли хотелось поддержать подругу, но впервые это казалось невыполнимым. Слоун снова посмотрела на Каллума. Его странное поведение — сначала с Селестией, теперь с сестрой — раздражало её до зуда под кожей.

— Что с тобой происходит? — нарушила она тишину. Трейнор недоуменно перевел взгляд на них, словно только что заметил искры, летящие между молодыми людьми.

— Всё просто прекрасно. Разве нет? — Каллум натянул улыбку, тонкую и острую, как струна лютни перед разрывом. — Риан давно взрослая девочка, пора бы ей начать принимать решения.

— Я не об этом, — отрезала Слоун, чувствуя, как внутри закипает негодование.

— О чем вы вообще говорите? — вмешался отец.

— Ни о чем, — отмахнулся Каллум.

— Он снова перестал контролировать свои вспышки гнева! — Слоун обратилась напрямую к лорду. — Вы разве не заметили?

— Сын? — голос Трейнора стал твердым, как закаленная сталь.

— Вы же понимаете, что я делаю это не специально! — Каллум вскинул голову.

— А с Селестией ты тоже «не специально» обошелся? — взорвалась Слоун.

— Селестия — идиотка! — Каллум коротко рассмеялся, но смех вышел нервным и надтреснутым. — Представляешь, отец? Она пыталась напасть на Рианнон. Это недопустимо. Дуру нужно было поставить на место.

Трейнор тяжело вздохнул и принялся растирать виски, словно пытаясь унять подступающую мигрень.

— Как мне всё это надоело... — произнес он почти шепотом. — До вашего рождения в замке была спокойная, скучная жизнь. И, видит бездна, мне это нравилось.

— Ты хотел сказать: «до рождения Риан»? — Каллум перешел на шутливый тон, но глаза оставались холодными. — Если так, я с тобой полностью согласен.

— Заткнись! — Трейнор с такой силой хлопнул ладонью по столу, что Слоун вздрогнула. — Мне осточертели эти перепалки! От тебя становится всё меньше пользы, Каллум. Если не научишься владеть собой, ты однажды убьешь собственную сестру!

— Она мне не сестра! Она — дочь врага! — выкрикнул Каллум. Его лицо исказилось от ярости, становясь почти неузнаваемым.

Слоун замерла в шоке. Для неё Рианнон всегда была его сестрой, пусть и двоюродной.

— Как ты смеешь?! — взревела она. Её зрачки вспыхнули алым, выдавая вампирскую природу.

Каллум уставился на неё с мимолетным недоумением, но тут же нахмурился и стушевался. Гнев в его глазах начал медленно сменяться глухим отчаянием.

— Нужно всё ей рассказать, — виновато произнес Каллум. — Я больше так не могу. Отец, ты прав: пока я силой сдерживаю эту сущность внутри, она будет искать любой повод, чтобы убить её.

— Пока рано, — отрезал Трейнор, снова откидываясь на спинку кресла. — Мы не знаем, как Рианнон отреагирует на правду. Ты, сын, обязан найти способ контролировать свою ярость. И вместо того чтобы изводить сестру, помоги ей доказать невиновность друга.

Лорд посмотрел на своего командира с холодной решимостью.

— А ты, Слоун, проконтролируй этих двоих.

— Да, мой лорд, — Слоун склонила голову в низком поклоне, как того требовал устав Рыцарей Ночи.

Следующие пятнадцать минут прошли в обсуждении стратегии. Трейнор приказал немедленно забрать Рианнон и отправиться к семье убитой девушки. Его не волновал поздний час — на счету была каждая минута, а жизнь Бронна висела на волоске. Слоун понимала: впереди бессонная ночь. Ей предстояло не только найти след убийцы, но и сдерживать Каллума. Как всегда, роль «няньки» для этих двоих снова досталась ей.

Глава 4

На часах было почти одиннадцать. В вестибюле царила гулкая тишина, нарушаемая лишь уютным потрескиванием дров в камине. Мы с Каллумом ждали Слоун. Глядя на брата, я не могла сдержать удивления: его доспехи были начищены до зеркального блеска и сверкали даже в густом полумраке. Заметив мой взгляд, он лишь вопросительно вскинул бровь.

— Я же не на войну собралась! — нахмурилась я. — Кто станет нападать на Тень в спящем городке?

Новель и вправду слыл местом тихим. Он жил своей жизнью, стараясь не привлекать внимания ни короля, ни властей. Но стоило чему-то случиться, как люди тут же бежали к нам. При этом они даже не пытались скрыть неприязнь: по их мнению, вся нечисть в лесах была нашей заслугой.

«Подобное взывает к подобному», — шептались они, считая нас монстрами. Я долго смеялась, когда впервые услышала этот бред.

— Оружие хоть взяла? — прервал мои мысли голос Каллума. В ответ я лишь похлопала по голенищу сапога. Вместо тяжелого меча я выбрала кинжал: на улице мороз, лишнее железо тепла не добавит.

— Как думаешь, она еще долго будет собираться? — Я решила прервать игру в молчанку. Каллум с легким раздражением кивнул в сторону лестницы. По ней, облаченная в вороненую сталь и алый плащ, спускалась Слоун. Стоило ей поравняться со мной, как я снова наткнулась на немой вопрос в её глазах.

— Не на войну! — раздраженно повторила я, чувствуя, как закипает недовольство.

Каллум лишь усмехнулся и распахнул тяжелые двери навстречу ледяному ветру. Не понимаю, чем их не устроил мой наряд. Чем меньше на тебе кожи и металла, тем свободнее движения. Я оделась почти так же, как они, только легче: привычные штаны и куртка, без наплечников и наручей. А вот теплый плащ — вещь незаменимая, особенно в наши вечные холода.

Слоун опередила меня, выходя вслед за Каллумом. Не успела я переступить порог, как услышала её яростное рычание.

— Ты совсем спятил?!

Подойдя ближе, я увидела, как подруга выхватывает изо рта брата зажженную сигарету. Сизый дым клубился вокруг него, создавая призрачные завихрения в морозном воздухе.

— Неужели ты забыл, что эта дрянь творит с такими, как мы? — продолжала она бушевать.

Каллум лениво пожал плечами, сохраняя на лице маску полного безразличия.

— Я живу слишком долго. Надо же как-то себя развлекать, — бросил он с ухмылкой, взбираясь в седло.

— Кретин! — крикнула ему в спину Слоун.

Я сделала вид, что меня не трогает их перепалка, хотя внутри была согласна с подругой. По запаху было ясно — обычный человеческий табак. Всем известно, что алкоголь и табак людей действуют на нас как яд: разум туманится, воля слабеет, и древняя сила Теней выходит из-под контроля. Последствия непредсказуемы: кто-то в таком трансе может убить соратника, кто-то — случайно призвать тварь из бездны, а кто-то, вроде меня, поймать случайный след и очнуться на другом конце мира. От одной этой мысли по спине пробежали мурашки.

Не дожидаясь продолжения спора, я подошла к своей кобыле. Дымок была настоящим сокровищем: её вороная шерсть на ощупь напоминала шелк, а на лбу сияла белая отметина. Я ласково называла её «путеводной звездой» — именно по ней я находила свою девочку даже в самой непроглядной тьме. Дымок приветственно фыркнула мне в лицо, и я улыбнулась, нежно поглаживая её заплетенную гриву. Тепло её тела тут же передалось моим озябшим рукам.

Неподалеку послышался тяжелый вздох. Я обернулась: Каллум наблюдал за моей идиллией с кобылой с выражением крайнего раздражения.

— Может, ты её еще и оближешь? — съязвил он.

— Если надо будет — оближу! — буркнула я в ответ.

Слоун одарила нас взглядом, обычно предназначавшимся идиотам. Это было её коронное выражение лица в моменты, когда всё шло не по уставу.

— Время поджимает, — спокойно напомнила она, указав на часовую башню.

Половина двенадцатого. Скоро городские ворота закроются, и нам явно не будут рады — особенно семья, чей дом посетила смерть. Вскочив в седло, я первой пустила лошадь в галоп в сторону главных ворот Новеля.

— Нас подожди! — крикнул Каллум мне в спину, но я лишь сильнее пришпорила Дымок, плотнее кутаясь в плащ.

Улицы Новеля были пустынны, лишь в редких окнах дрожал свет свечей. Пронизывающий холод загонял людей по домам, к теплу очагов и раннему сну. Мы затормозили на главной улице перед массивным трехэтажным особняком. Снежно-белый фасад с золотой лепниной под окнами делал его похожим на величественную ледяную скульптуру. Спрыгнув на мостовую, я опасливо огляделась: лишние свидетели нам ни к чему. Хоть гибель девушки и не была тайной, лорд Трейнор велел вести расследование скрытно.

Прикрыв веки, я глубоко вдохнула и призвала свою суть. Запахи обострились, на кончиках пальцев знакомо заколола Тьма. Я пыталась нащупать чужой след, но тщетно. Тьма молчала. С губ сорвался разочарованный стон — оставалось только войти внутрь и выслушать версию хозяйки.

— Она была леди? — спросила я Слоун. Подруга лишь качнула головой.

— Лэйной, — вместо неё ответил Каллум.

Мои брови поползли вверх от изумления. Лэйны были избранными невестами. По достижении совершеннолетия их увозили в столицу и выдавали за высокопоставленных лордов, навсегда обрывая все связи с семьей. Это замужество всегда казалось мне зловещим — чем этим лордам так мешали родственники беззащитных девчонок?

— Чтобы те не могли претендовать на наследство или на второго рожденного сына, — снова ответил брат. Оказалось, я задала вопрос вслух.

Я лишь передернула плечами: человеческие традиции были мне непонятны и глубоко чужды.

— Но если она была Лэйной, как она могла познакомиться с Бронном? Им же запрещено даже заговаривать с мужчинами.

— Вот сейчас мы это и узнаем, — ответила Слоун.

Пока мы с Каллумом спорили, она уже успела подойти к дверям и несколько раз ударила кулаком в массивное, украшенное резьбой дерево. Мы прождали не меньше пяти минут, прежде чем на пороге появился мужчина лет пятидесяти. Смерив нас усталым взглядом, он недовольно сощурился. Типичный дворецкий.

— Госпожа Даурти не принимает гостей в столь поздний час, — прохрипел он и попытался закрыть дверь.

— Мы не просто гости, — Слоун железной хваткой вцепилась в край створки.

Мужчина побагровел от злости и налег всем телом, но, осознав, что не может сдвинуть командира Рыцарей Ночи ни на миллиметр, сдался. Буркнув, что узнает, примет ли нас хозяйка, он с грохотом захлопнул дверь перед нашим носом.

— Хам! — бросила Слоун ему вслед.

Каллума рассмешила её реакция, но стоило подруге метнуть в него яростный взгляд, как он мгновенно притих.

Спустя двадцать минут нас наконец впустили. Дворецкий с сухим поклоном пригласил нас внутрь, строго наказав ничего не трогать. Пройдя в гостиную, я замерла, пораженная контрастом: на фоне пастельных стен ярко-красный диван и кресла смотрелись как языки пламени. В центре стоял изящный столик, уставленный фарфоровыми чашками и вазами с печеньем. Каллум, не дожидаясь приглашения, потянулся к угощению, но Слоун звонким шлепком по руке заставила его отступить. Брат недовольно плюхнулся в кресло и демонстративно скрестил руки на груди.

Ждать не пришлось: по лестнице спустилась высокая статная дама. Пышное зеленое платье с ворохом нижних юбок шуршало при каждом её движении. Наряд идеально гармонировал с огненно-рыжими локонами, собранными в высокую прическу. Увидев нас, она едва заметно приподняла брови, задержав взгляд на Каллуме. В своих доспехах он выглядел так, будто явился на штурм крепости, а не на светский визит.

— Здравствуйте, леди Даурти, — первой нарушила тишину Слоун.

Хозяйка кивнула и с безупречной грацией опустилась в кресло напротив моего брата.

— Всё-таки слухи не врут: вы и вправду живете только по ночам? — произнесла она с легкой иронией, поднося чашку к губам. — Вы так и будете стоять? Или ждете приглашения, которым этот юный господин решил пренебречь? — она кивнула в сторону Каллума, заставив меня улыбнуться.

— Поверьте, леди, прах вашего отца над камином значительно моложе моего братца, — пошутила я, но Каллум лишь помрачнел, и его лицо стало каменным.

Я уже собиралась занять второе кресло, но вовремя вспомнила о субординации. Получив едва заметный кивок от Слоун, я осторожно присела, в то время как командир осталась стоять за моей спиной, сохраняя бдительность.

— Как вы, вероятно, догадались, мы явились в столь поздний час не просто так, — лениво произнес Каллум. Он помешивал чай с таким видом, будто это было самое важное занятие в мире, и даже не удосужился взглянуть хозяйке в глаза. — Мы были бы признательны, если бы вы пошли нам навстречу.

— Навстречу?! — тон леди мгновенно сменился с ироничного на ледяной. Она поставила чашку на столик с такой силой, что печенье в вазе подскочило. — Один из ваших убил мою единственную племянницу! Вы всегда так поступаете.

— Всегда? — прорычал сквозь зубы Каллум. Его голос, похожий на раскат грома, заставил воздух в комнате сгуститься.

Я крепко сжала его руку, готовая в любой момент вмешаться. Взгляд брата вспыхнул яростью — казалось, еще секунда, и он вцепится леди Даурти в горло.

— И что же, по-вашему, мы делаем «всегда»? Спасаем ваши никчемные задницы изо дня в день? — Его слова звучали как открытый вызов, но леди даже не дрогнула. Она лишь скрестила руки на груди, ожидая окончания гневной тирады. — Вы здесь никому не нужны. Жители этого городка — лишь живой корм для нечисти! Твари отвлекаются на вас, чтобы не ползти в города получше. А мы охраняем этот гадюшник и чистим леса от дряни, что там обитает!

Каллума захлестнула эмоция, и он раздраженно швырнул ложку на стол. Резкий звон металла о мрамор ударил по ушам. Я в панике взглянула на Слоун. Подруга, опережая мою просьбу, шагнула к креслу брата и мертвой хваткой вцепилась ему в плечо. Хватка была такой силы, что Каллум поморщился, но взгляд леди Даурти оставался непроницаемым.

— Так что же мы, по-вашему, делаем, леди? — повторил он, на этот раз тише, но напряжение в его голосе всё еще можно было резать ножом.

Леди Даурти слегка склонила голову. В тусклом свете её рыжие волосы отливали старым золотом.

— Вы делаете в этом городе всё, что пожелаете, и всегда выходите сухими из воды. Я ни разу не видела, чтобы кого-то из вас судили. И сейчас вы явно явились «договориться», чтобы я не держала зла, а ваш соплеменник перестал считаться убийцей, коим он, несомненно, является.

При этих словах у меня внутри всё сжалось. Бронн не мог быть убийцей. Я верила в это вопреки всему.

— Может, вы расскажете, что именно произошло в тот день? — мягко спросила Слоун, не отрывая взгляда от глаз леди Даурти.

Я едва заметно улыбнулась: подруга пустила в ход свой дар. Плечи леди заметно расслабились, взгляд подернулся дымкой. Послушная чужой воле, она начала рассказывать о том злополучном дне, когда нашла тело племянницы.

— Это случилось утром, — начала леди Даурти, и её голос заметно дрогнул. — Едва проснувшись, я по привычке подошла к окну. Увиденное мне сразу не понравилось: Кассандра держала какого-то мужчину за руки и так лучезарно ему улыбалась, словно остальной мир перестал для неё существовать. Внутри меня всё вскипело. Она знала правила и всё равно нарушила их. Прознай кто-нибудь, что она тайком встречается с мужчиной, — её будущему браку пришел бы конец.

Я вызвала горничную, велела подать завтрак в малую столовую и помочь мне одеться. Спустившись, я прождала племянницу полчаса. Кассандра прекрасно знала: я терпеть не могу, когда она опаздывает к столу. Разозлившись еще сильнее, я направилась к воротам, где видела их в последний раз. Но там было пусто. Испугавшись, я решила проверить задний двор.

Следующее, что я помню… — на этих словах леди всхлипнула, — это окровавленные следы на тропинке и её тело, обнимающее замерзший фонтан.

Пока она говорила, я сидела тише мыши, чувствуя, как ладони предательски взмокли от волнения. Я не могла сказать ей, что понимаю её боль, ведь я никогда никого не теряла. Из-за этого ситуация казалась еще более неловкой.

— Вы разглядели мужчину, который был с ней? — спросил Каллум. Голос его звучал напряженно.

— Лицо было скрыто капюшоном, — леди обвела рукой нас с братом. — Но на нем были такие же доспехи и плащ, какие носите вы.

— И только из-за одежды вы решили, что он один из нас? — Каллум разочарованно усмехнулся.

— А что мне оставалось?! — леди Даурти впилась в него заплаканным взглядом. — Все знают, как выглядят Тени, и я не исключение.

— Мы можем осмотреть ваш сад? — наконец спросила я. Голос от долгого молчания казался чужим и хриплым.

— Делайте что хотите, — она обессиленно обмякла в кресле. — Племянницу вы мне всё равно не вернете.

Оказавшись на заднем дворе, мы дружно принялись растирать озябшие руки. К счастью, идти далеко не пришлось: тропинка к фонтану начиналась сразу за углом дома.

— Не нравится мне всё это, — пробормотала Слоун, озираясь в поисках улик. Её голос подрагивал от холода.

— Кажется, что-то есть! — раздался громкий голос Каллума с другой стороны фонтана. Тот был странной квадратной формы — обычно садовые украшения делают более изящными, округлыми. Подойдя к брату, я увидела, как он сосредоточенно склонился над канализационной решеткой.

— Рука не пролазит, слишком узко, — пропыхтел он, напрягая мускулы.

— Просто у кого-то рука слишком толстая! — я отпихнула его плечом, пытаясь разглядеть, что он нашел на дне стока.

— Не толстая, а мускулистая! — огрызнулся он, но я видела, что его это скорее забавляет. Обожаю его доставать.

Я опустилась на колени точно так же, как до этого брат. — Что там? — с любопытством спросила Слоун.

— Не знаю… — я прищурилась. — Что-то блестит. Кажется… кольцо?

— Мне тоже так показалось, — подтвердил Каллум. — Причем явно мужское. Слишком массивное для девчонки.

Я просунула руку сквозь прутья по самый локоть, но этого не хватило. Пришлось буквально лечь на промерзшую землю и вслепую шарить пальцами в ледяной жиже. С первой попытки находка выскользнула, и я, негромко выругавшись, предприняла вторую. Наконец, пальцы сомкнулись на металле. Это действительно было кольцо: серебряное, с крупным плоским фиолетовым камнем.

— Получилось! — восторженно прошептала Слоун. Я принялась рассматривать находку, и тут же рядом возник брат. Он перехватил мою кисть, и его брови медленно поползли к переносице.

— Кажется, я уже видел нечто подобное, — его голос стал пугающе настороженным.

— Значит, выясним, кому оно принадлежит, — мои губы растянулись в предвкушающей улыбке. Это кольцо могло стать ключом ко всей разгадке.

— Давайте сделаем это дома, — поежилась Слоун. — Уже за полночь, я продрогла до костей.

— Ты же вампир, разве нет? — Каллум иронично вскинул бровь.

— Это не значит, что я не чувствую холода! К тому же, я вампир лишь наполовину, если ты забыл.

— Девочки, хватит ссориться, — я перевела взгляд с одного на другую. Брат недовольно фыркнул, а я лишь крепче сжала находку в кулаке. — Я не дотерплю до дома. Хочу рассмотреть его прямо сейчас!

Глава 5

Моё нетерпение так и осталось неутоленным. Слоун наотрез отказалась задерживаться в городе, а брат не решился ей перечить. Нам пришлось поспешить домой.

В полумраке гостиной Каллум устроился у камина. Блики пламени плясали на его лице, а тени на стенах изгибались в причудливом танце. По просьбе Слоун он подбрасывал в огонь поленья, а я нетерпеливо мерила комнату шагами. Кольцо не давало мне покоя — в нем чувствовалось нечто чуждое и одновременно пугающе знакомое.

Каллум обернулся и прищурился, словно пытаясь разгадать мои мысли.

— Может, уже начнем? — обратилась я к нему. Напряжение внутри стало почти осязаемым.

Он подошел ближе и лениво извлек кольцо из кармана. Его блеск казался ослепительным и зловещим одновременно.

— Ты говорил, что уже видел такое раньше, — Слоун подошла к нам, внимательно наблюдая за реакцией брата.

Каллум на мгновение замялся. По его лицу скользнула тень волнения, но он тут же взял себя в руки. — Я не вполне уверен. Подобные безделушки могут быть у многих.

На секунду мне показалось, что он лжет. Что он точно знает, чье это украшение. Но сейчас это было неважно. Я зажмурилась, нащупывая внутри источник своей силы. По комнате пополз тяжелый черный туман, мое дыхание участилось, становясь прерывистым.

В голове вспыхнул образ незнакомого мужчины. Я не видела его лица, но запах... Его запах был узнаваем до боли. Сердце пропустило удар: этот аромат был точной копией моего собственного.

bannerbanner