banner banner banner
Враг фараона
Враг фараона
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Враг фараона

скачать книгу бесплатно

Враг фараона
Владимир Александрович Андриенко

Вторая книга серии "Проклятые фараоны". Является продолжением романа "Друг фараона".

Заговорщики решили устранить наследника Двойной короны при помощи магии. Египетские призраки, как архаические темные божества, считались врагами живых людей. Они пугали людей и убивали их. Черные колдуны могли наводить порчу и вызывать из могилы тёмные существа…

Владимир Андриенко

Враг фараона

Действующие лица романа:

Фараон:

Аменхотеп IV – фараон Верхнего и Нижнего Египта – (Эхнатон). Аменхотеп IV на шестом году царствования принял тронное имя Эхнатон, что означает «Угодный Атону» или «Дух Атона».

Царица:

Нефертити – любимая жена фараона Верхнего и Нижнего Египта. Госпожа земли от края до края. Дочь чиновника Эйе.

Дети фараона Верхнего и Нижнего Египта Эхнатона:

1.Принцесса Меритатон (Та, кого любит Атон).

2.Принцесса Анхесенатон (Она живет для Атона), жена Тутанхатона. Также как и её муж впоследствии сменила имя с Анхесенатон, на Анхесенамон (Она живет для Амона).

3.Принц Эхнатон.

Зятья фараона Верхнего и Нижнего Египта Эхнатона:

Семенхкара (Силен духом Ра) – имеющий титул принца по жене, муж дочери фараона Меритатон.

Тутанхатон (Подобающий жизни Атон) – имеющий титул принца по жене, муж дочери фараона Анхесенатон.

Герои романа:

Нехези – главный геройромана – чиновник и писец фараонов, позже названных проклятыми. Удостоенный титула Друг фараона. Исполнитель многих тайных поручений фараонов Эхнатона, Тутанхамона, Эйе, Хоремхеба. Участник придворных заговоров и посвященный во многие тайны двора.

Эйе – хранитель лошади фараона Верхнего и Нижнего Египта Эхнатона. Затем чати (министр) фараона по иностранным делам.

Мерира – Верховный жрец бога Атона – ближний придворный и доверенный человек Эхнатона. Вместе с фараоном проводил религиозную реформу в стране.

Маи – Верховный военачальник фараона Верхнего и Нижнего Египта.

Хоремхеб – командующий войсками фараона Верхнего и Нижнего Египта в провинциях Сирия и Палестина – наследник знатной фамилии номархов Алебастрового нома.

Рамсес – молодой военачльник, доверенное лицо Хоремхеба.

Пэнтоэр – военачальник армии фараона.

Тутмос – главный скульптор фараона Верхнего и Нижнего Египта – мастер-создатель статуи Эхнатона и великолепного бюста царицы Нефертити.

Меритенса – главный церемониймейстер фараона Верхнего и Нижнего Египта.

Небра – чернокожий чиновник из провинции Куш. Будущий чати фараона Верхнего и Нижнего Египта. Будущий главный казначей при фараоне Эйе.

Эюб – командир наемников верховного жреца Атона – чернокожий раб из Нубии.

***

Мерани – девушка, которую Нехези спас от страшной смерти.

Бата – дядя главного героя Нехези – содержатель школы для юношей в Фивах.

Ана – старший писец храма Амона-Ра в Фивах.

Рахопет – военачальник из корпуса Пта в Мемфисе.

Стражи мира мертвых – люди из тайной стражи мертвых фараонов.

Глава 1

Война в Сирии.

1354 год до новой эры

Девятый год правления фараона Аменхотепа IV (Эхнатона)

Сирия

Город Кумиди

Два года минуло с тех пор, как молодой чиновник Нехези был удостоен высокого титула Друг фараона. За это время он смог высоко подняться при дворе Эхнатона[1 - Эхнатон – фараон Египта из 18-й династии времен Нового царства. Сын фараона Аменхотепа Третьего и царицы Тии. Взошел на трон под именем Аменхотепа Четвертого. Стал автором религиозной реформы. Запретил культы богов Египта и выдвинул в качестве единого божества Атона – божественное солнце. Сменил имя на Эхнатон (Угодный Атону).] в новом городе Ахетатон[2 - Ахетатон – Горизонт Атона – новый город, построенный Эхнатоном, и новая столица Египта. После смерти Эхнатона город был заброшен.]. Награды сыпались на Нехези как из рога изобилия.

По своей должности Нехези был секретарем и писцом высокого господина Эйе, занимашего должность чати[3 - Чати – министр.] при дворе фараона, который назначал чиновников в палате дворца. Ему докладывали о состоянии крепостей и каждый арест человека проходил с его ведома. Эйе устанавливал границы каждой области, каждого пастбища, каждого храмового хозяйства, каждого владения.

Нехези, как секретарь Эйе, имел большой дом в Ахетатоне и множество слуг и рабов. Часто бывал при дворе фараона и пользовался уважением не смотря на молодость.

Судьбе его мог позавидовать любой человек гораздо более высокого происхождения. Но Нехези был несчастлив в Ахетатоне после того, как красавица Мерани покинула его дом. Он страстно любил эту девушку, которую некогда спас от стражи мира мертвых.

Мерани принадлежала к барству грабителей могил и была поймана. Тайная стража Принца Запада[4 - Принц Запада – другое имя бога Анубиса.] приговорила её к наказанию «тысячи смертей». И из «Сфинкса смерти» спас Мерани именно Нехези, бросивший вызов страже мертвых[5 - События романа «Друг фараона».].

Молодой чиновник окружил женщину роскошью, но привязать к себе красавицу золотой клеткой не смог. Мерани оставила его год назад. Она просто исчезла из его дома и из города Ахетатон.

Эйе, видя страдания своего секретаря, решил помочь ему.

– Ты так и не смог забыть свою девку, Нехези? – спросил его Эйе. – Я послал тебе неделю назад красивую рабыню в дар. Но ты даже не прикоснулся к ней.

– Господин знает и это?

– Я знаю все, что твориться в Ахетатоне. И ты пренебрег моим даром. Я желаю видеть тебя полным и сил, Нехези. Нас ждут трудные времена. А ты страдаешь из-за девки!

– Что я могу сделать, мой господин? Я старался забыть Мерани. Но я не могу.

– Я понял это и дам тебе задание.

– Задание?

– Ты покинешь Ахетатон!

– Я рад, мой господин. Любая работа, лишь бы не находится в доме, где я был счастлив с Мерани.

– По воле фараона ты отправишься в Сирию.

– В Сирию?

– Там твой друг Хоремхеб[6 - Хоремхеб – военчальник фараона Эхнатона. События романа “Друг фараона».] ныне при дворе князя из города Кумиди.

– Буду рад повидать Хоремхеба, господин. Но что я станут делать в Сирии.

– Твоя задача будет сложной. Нужно строить храм Атону.

– В Сирии?

– Это воля фараона. И мне поручено найти исполнителя для этого. А, учитывая положение дел, браться за такое не желает никто.

– Я готов, мой господин.

****

Колесницы кочевников подходили к городу Кумиди. Хабири были опытными воинами, хоть и не таким сильными в натиске как хетты. Но сейчас все зависело от того, кто им противостоял. Испытанных бойцов у военачальника Хоремхеба было мало и о лобовой атаке на хабири по фронту нечего было и думать.

Городское ополчение города Кумиди представляло собой довольно жалкое зрелище и даже Нехези, неискушенный в деле войны, понимал, что с такими солдатами стяжать лавры победителя трудно. Хорошо если они хоть сумеют сдержать удар вражеских колесниц. Руки ополченцев совсем не привыкли к оружию и, что самое главное, они совершенно не готовы отдать свои жизни во имя фараона. Это не воины, испытанные в сражениях, каких он видел в свое время в Фивах.

Только теперь Нехези понял, как неправ был фараон, говоря, что армия не самый главный инструмент в его новой международной политике. Нет! Именно армия была и остается последним аргументом фараона. Без неё ничего он доказать не сумеет. И никакая вера в Атона здесь не поможет. Солнце, сияющее на небесах, было плохим аргументом политики Египта в провинциях Сирия и Палестина.

Хоремхеб во главе своих ливийцев занял левый фланг, и его колесницы были скрыты от противника. Это сейчас была единственная надежда на победу над войском воинственных хабири.

– Ты мог бы опрокинуть их еще на подступах к городу? – обратился Нехези к Хоремхебу. – Если использовать внезапность – можно победить. Как думаешь?

– Мог бы, будь у меня сотни три колесниц ливийской гвардии. А с этими пехотинцами вообще нельзя воевать.

– Но ты говорил, что жители Кумиди храбрые воины.

– Со стен своего города они отлично отражают врага. Но сейчас не смысла воевать на стенах. Хабири не станут штурмовать город. Не такие они дураки. Их нужно бить за стенами! И отбить охоту нападать на торговые караваны. Эх, и трудно стало сражаться. Я уже несколько лет мотаюсь по городам и сколачиваю коалицию против врагов Египта. Я пытаюсь защитить то, что было завоевано при предшественниках нашего фараона.

– Но ты получил два корпуса ливийцев, как и хотел. Помнишь, как ты сказал мне тогда в Ахетатоне, что если получишь два корпуса, то покажешь, на что способен?

– Получить то я их получил, но вот только платить им фараон забывал постоянно. Поэтому после двух моих побед многие ливийцы просто ушли от меня к господину, который пощедрее Эхнатона. Они наемники и служат не за молитвы Атону, а за золото и серебро. А хеттский царь не скуп и тратит деньги не на новые храмы, но на увеличение своей армии. Удивляюсь, как я еще сумел удержать тех, кто остались со мной. Они уважают меня и мой личный авторитет, и я даю им часть захваченной добычи. Но военные потери все растут, а замены нет. За последний год фараон не прислал мне ни одного солдата.

– Он прислал меня. А я привез тебе сотню собственных колесниц, снаряженных на мои средства. Фараон в последнее время был чрезвычайно щедр ко мне. А я решил помочь старому другу.

– Спасибо тебе, Нехези. Я особо благодарен тебе за то, что ты заплатил содержание мои воинам. А то бы я скоро совсем остался без солдат. Фараон вернет тебе твои затраты?

– Нет. Эхнатон послал меня сюда строить храм Атона в Сирии. Владыка заявил, что после того, как храм богу солнца будет построен, войны из Сирии уйдут сами собой.

– И ты веришь, что все так и будет? – Хоремхеб едва не рассмеялся.

– После того как пробыл здесь неделю с тобой – нет. Но храм строить нужно. Фараон доверил мне эту миссию. Архитекторы Бека уже приступили к поиску удобной площадки. А наш караван под Кадешем расположился сейчас рядом с союзниками. Но посланные со мной рабочие бегут. И если так пойдет и далее, то строить станет некому.

– Планируешь большой храм?

– Какое там, – махнул рукой Нехези. – На большой не хватит средств. Мы и так уже растеряли здесь половину того, что дал фараон. Скоро я начну тратить свои средства, как трачу их на содержание армии фараона. Хотя средства-то у меня от щедрот фараона, и, получается, что сам владыка Египта и оплачивает своих солдат. Но смотри туда! – Нехези показал на противника.

– Зашевелились! Сейчас пойдут в бой! Твоих людей я оставил в резерве на случай непредвиденной ситуации. Присоединишься к ним?

– Нет. Я стану сражаться здесь с тобой. Не возражаешь?

– Нет, но за твою жизнь я в ответе. Тебя послали не за тем, чтобы ты здесь погиб. Фараон спросит с меня. Так что вперед не лезь. Обещаешь?

– Обещаю. Я и сам не собираюсь пока умирать.

– А вот и армия хабири. Смотри! У них хеттские тяжелые колесницы. Сейчас ты видишь, как они разворачиваются по фронту для лобового удара. Когда эти гремящие повозки подкатят к ополченцам, они, скорее всего, побегут.

– К такому виду нужно привыкнуть, Хоремхеб. Колесницы смотрятся довольно грозно.

– Это так, но их натиск не так трудно отразить. Мне бы только хороших пехотинцев, и я бы это сделал без труда…

***

Войска города Кумиди выстроились в шеренги. Впереди стояли воины с большими щитами и копьями. За ними располагались ряды лучников и пращников. Командиры подбадривали солдат, но в рядах горожан ощущалась нервозность.

– Стойте крепко на месте! Их колесницы не докатятся до нас. Их побьют стрелами.

– Но врагов так много. Сможем ли мы сдержать их напор?

– Какое там сможем! Это тяжелые колесницы.

– Не болтать! Врагов бьют не языками, а оружием. Вот и готовьте его!

– Первая шеренга! Становись на колено и древка прочно упирайте в землю! Это остановит их лошадей!

Но болтовня в рядах пехотинцев не прекратилась. Они слабо слушались своих командиров и были мало привычны к боевому строю и не чувствовали «плечо товарища».

– Не союзники, а горе, – произнес Хоремхеб. – Здесь так не хватает знаменитой египетской пехоты, что была при Тутмосе Великом. Вот это были настоящие солдаты. Они стояли как стена, и колесницы митанийцев расшибались о них, как о каменную стену!

– Его святейшество прислал для тебя новый гимн Атону.

– Интересно остановят ли слова гимна Его святейшества этих солдат врага?