banner banner banner
Книга тайн
Книга тайн
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Книга тайн

скачать книгу бесплатно


«Он присоединится к тебе позже…»

… Крылов вернулся домой с большим бумажным свертком. По приказу Покровского ему выдали первый паек.

– Марина! – позвал он жену. – Я сделал то, что обещал. Хотя времени на мою работу теперь станет меньше.

Но никто ему не ответил.

– Марина! Я принес первую заработную плату. Так они теперь называют жалование. Ибо само старорежимное слово «жалование» кажется большевикам унизительным. И потому они говорят заработная плата. Плата за то, что отработал. Можно устроить небольшой пир.

Но снова никто не ответил. В квартире жены не было.

«Куда это она могла пойти?»

Он подошел к шкафу и открыл дверцу. К его удивлению там находились лишь его вещи. Ни одного женского платья.

«Что за ерунда? Куда она дела все свои вещи? Неужели снова пошла менять на продукты?»

Он вышел из квартиры. Постучал к соседям.

Ему открыла вдова фабриканта Рукавишникова.

– Здравствуйте, Эльвира Рудольфовна.

– Здравствуйте, Кирилл Андреевич. Вы ходили на службу?

– А вы уже знаете, что я снова служу?

– Но вы сами неделю назад рассказали нам про это.

– Я? – удивился Крылов.

– Именно вы. И вы обещали подыскать работу и для меня.

– Запамятовал.

– Вот так всегда! А голодать никому не хочется.

– Не могу вспомнить про это. Но я пришел к вам не за этим. Вы не видели сегодня Марины?

– Марины? – спросила Рукавишникова.

– Ну да. Я вернулся, а дома её нет. Но она никуда не должна была идти.

– А кто это?

Крылов опешил.

– Я говорю о Марине, моей жене!

– А вы женились? Простите, но я ничего не знаю про это. Примите мои поздравления, и я думаю, что скоро вы познакомите меня с вашей женой. Простите, но сейчас я занята.

Рукавишникова закрыла дверь. Крылов не мог понять ничего. Неужели женщина решила пошутить? Не похоже на неё. Он отправился к старому профессору русской словесности Ивану Ивановичу. Тот знал еще отца Марины.

Но и тот сделал вид, что впервые слышит о жене Крылова.

– Простите меня, Кирилл. Но я не могу понять вас.

– Хотел вас спросить. Не видели ли вы сегодня…

– Я вас слышал, Кирилл. Но не знаю о том, что вы женились. И вашей жены не имею чести знать…

…Утром следующего дня Крылов смог убедиться, что его жена Марина, существовала лишь в его воображении. Никто из его друзей и знакомых больше её не помнил.

Но был странный папирус, которого ранее Крылов не видел в своей коллекции. Он был написан частично древними иероглифами и частично демотическим письмом позднего римо-византийского периода.

«Странное сочетание, – подумал профессор. – Весьма странное. И ранее я этого документа не видел. Откуда он взялся в моей коллекции папирусов? Стоит изучить его…»

Слова Изис.

Я сумею возродиться к жизни…

(Знаками Священного письма)

Великая Изис говорила с молодой принцессой Египта, дочерью фараона Птолемея Первого. Спутница Нетеру вспомнила, кто она такая.

Я Изис! Я та, кто почти равен Нетеру!

– Госпожа! – женщина призвала меня. – Я Арсиноя!

Я ответила ей:

– Я Изис. И я «спала» много лет. Отсутствие памяти о прошлом могу сравнить лишь со сном.

– Я отправилась разбудить тебя, госпожа. И приказ сделать это дала мне ты сама.

– Когда твой голос прозвучал в моей голове, я сразу узнала кто ты. Как все странно. Я жила в холодном доме рядом со своим мужем. Я думала лишь о том, как нам выжить.

– Теперь ты свободна.

– Но он остался там.

– Он?

– Тот, кто был моим мужем.

– А кто он? – спросила принцесса.

– Мой муж.

– Но он не просто человек?

– Именно просто человек. Мужчина.

– Обычный? – искренне удивилась Арсиноя.

– Да.

– Тогда тебе незачем думать о нем, госпожа. Что такое просто человек? Век его краток и таких много.

– Но этот особенный.

– Что, госпожа, хочет этим сказать? Что значит особенный?

– Я была с ним счастлива.

– Пусть так, но ты ведь помнишь Деди, госпожа?

Я ответила:

– Он Нетеру!

– И он желал тебя остановить, госпожа.

– Ты ошибаешься, Арсиноя.

– Ошибаюсь? – спросила она.

– Деди не человек! Для него время не то, что для нас. Он может оказаться в прошлом и сделать его будущим.

– Но…Я не совсем поняла…

– Деди не желал меня остановить. Он только будет этого желать в будущем, Арсиноя. Но его беда в том, что он не знает кто я.

– Но разве он не знает? – спросила принцесса Арсиноя.

– Он не обратил внимания на предупреждения. Он считает, что выше меня. Я не Нетеру. Это так, но я знала, что Деди поступит именно так. Я обладаю силой и, при соединении моем с Деди, сила удваивается. А эти силы (моя и Деди) такие разные.

– И что дает эта разность?

– Еще большую силу! – ответила я. – Но мне нужна ты, Арсиноя.

– Зачем?

– В будущем, когда я многое забуду, ты поможешь мне. Ты сделаешь то, чего я не смогу сделать сама. Ты дашь мне вспомнить, кто я такая.

– Но я уже сделала это, моя госпожа.

– Нет. Это тебе предстоит сделать в будущем. Но как все это странно.

– Что странно, госпожа? – спросила Арсиноя.

– А то, что нас разделяют тысячи лет. Круг замкнулся! Это уже не будущее, но и не прошлое. Ведь я еще не возлегла с Деди. Это еще только произойдет! Он еще не знает обо мне, но я уже знаю про него. Последствия этого будут такие, что будущее сделает несколько новых витков. И ты один такой виток, принцесса Арсиноя!

Принцесса спросила меня:

– Ты желаешь сказать, что мы сейчас не рядом, госпожа?

– Рядом. Но завтра не будет всего того, что происходит сейчас, принцесса…

Я, Изис, вспомнила важную деталь из моей жизни. Мой сын Осис, когда был совсем крошечным, был похищен Анунаком по имени Аллат, которую люди Двуречья звали повелительницей ада.

Жрецы даже составили рассказ «О схождении Изис в ад».

«В край, откуда не возвращаются, в область тьмы, сошла Изис, спутница Деди Хранителя. Послала она дух свой в жилище сумрака, обитатели которого никогда не увидят света. Это место где хлебом служит пыль, пищей ил, там не видят больше света, там пребывают в потемках. Там одеваются в перья».

Но это слова легенды. На деле жилищем Анунака Аллат был «Темный портал» Дуат. Мне трудно объяснить, что это тем, кто его не видел. Жрецы описали его для людей довольно точно, используя понятные образы.

Аллат спросила меня:

«Подобно скошенной траве ты пришла в ад. Ты нашла путь туда, где нет места человеку».

«Я не просто человек. Я мать Осиса, которого ты забрала сюда. И я пришла за ним».

«Я оказала тебе услугу, забрав твоего сына у тебя. Но ты не оценила моей услуги. Ты не знаешь, что ждет тебя в будущем».

«Я пришла за своим сыном», – ответила я.

«Это Деди помог тебе сюда пробраться. И он уверен, что ты способна его у меня забрать? Аллат сражалась против Нетеру. Если бы я плакала, то лила бы слезы не над тобой. Но над теми, кто пал в великой битве и еще падет, ибо битва не окончена».

Я повторила, что пришла за своим сыном. И помню, что получила Осиса обратно. Но вот как? Пришлось ли мне сражаться с Аллат? Этого нет в моей памяти.

Аллат хотела сказать что-то важное. Важное из того, что произойдет в будущем.

Глава 3

Завещание мертвого царя

Год 283-й до н. э. Александрия Египетская[4 - Город, основанный в 332–331 гг. до Р.Х. по приказу царя Александра Македонского.]

(Из дневника профессора Крылова)

Александрия.

Дворец царя Птолемея Первого, прозванного Сотером.

Год 283 до н. э.

Пожилой полный человек с круглым лицом, обрамленным аккуратной седой бородкой, наблюдал с балкона дворца за кораблями, входившими в порт.