
Полная версия:
Числа Мардж
– Следит? – удивлению Кингстона-старшего не было предела.
– Я сам шпионю за ней и убедился в этом, – сказал Себ, шумно дыша в трубку паром на холодном воздухе. – Женщина, около сорока пяти лет, хорошая фигура, элегантно одетая. Волосы темные.
– Описание слишком размытое, Себ, – оборвал Гарольд брата, уже пялясь в монитор, напряженно следя за горящей движущейся на карте точкой. – Я прикрепил ей к сапогу GPS-датчик, так что вижу, где она.
– Стой! – вдруг воскликнули на том конце. – Преследуемая резко свернула в проулок. – Звук дал знать, что Себ бежит за Маргарет во всю прыть. Гарольд напрягся. – Гарри, машина… Они ее умыкнули! – крикнул Себ в трубку, и связь оборвалась.
Гарольд уронил айфон на стол и побежал к вешалке за пальто. Затем на полдороге к двери вернулся за телефоном и выбежал наружу, на ходу налаживая GPS-слежку.
Таких потрясений и страхов Маргарет Никсон испытывать до того дня не приходилось. Она сидела в машине, несущейся в неизвестном направлении, на заднем сиденье. С одной стороны от нее – внушающий ужасающее почтение качок, в коем она узнала визитера к миссис Дженкинс, ростом до потолка, с другой – эта женщина, втолкнувшая ее внутрь столь неожиданно. Но что еще хуже: за рулем тот самый стрелок с Брайт-сквер!
– Мисс Никсон, это счастье, что вы решили пойти за мной сегодня, – наконец сказала похитительница. – Нам как раз необходимо поговорить.
– Но… – еле смогла протянуть Маргарет, – но… я просто… хотела поблагодарить вас, что вы предупредили меня о натуре следователя, – вдруг нашлась зацепка, и девушка затараторила: – это очень мне помогло! Спасибо вам огромное, от всей души!
– О нем и разговор, – сказала женщина мягко. – Значит, он тебе не понравился?
Маргарет не знала, что ответить, и наконец махнула головой отрицательно.
– В таком случае, – улыбнулась женщина, – ты не откажешься нам помочь.
– А… в чем заключается помощь?..
– Он тебе доверяет. Более того, ты ему нравишься. Ты должна найти и выкрасть все материалы по делу клана Фачелли.
– Выкрасть?!
– О да, ведь это не будет трудно?
Качок свирепо поиграл мускулами.
– Ну… – не будучи в силах отвести от этой демонстрации силы панического взгляда, проговорила Маргарет, – он вовсе не доверяет мне, это вам кажется…
– Он верит в первое впечатление, – возразила женщина веско. – Ты поразила его в первый же раз. Брось, мы хорошо уже его изучили: он лишь флиртовал с девушками, и только о тебе начал заботиться, впервые после разрыва с Лесли.
– После разрыва?.. – Маргарет была ошеломлена. У него все же было что-то серьезное?
– Пару лет назад его невеста стащила материалы дела для друга-адвоката, насколько я помню, – пожала плечами женщина.
Теперь все встало на свои места! Он перестал верить. А теперь… если и правда о ней заботился… От этой реплики мисс Никсон наполнилась внутренней смелостью.
– И вы хотите, чтобы я сделала то же самое? – возмутилась девушка, на миг забыв о качке. Он вдруг спокойно взял ее за запястье и вывернул так, что в глазах у девушки помутилось.
– А ты разве нет? – безмятежно спросили ее.
– Но… почему я? – Маргарет размяла запястье, отмечая, что оно не вполне ее слушается. – Уверена, вы с кражей лучше меня справитесь!
– Марта, не будем церемониться, – свирепо развернулся водитель. Маргарет похолодела. Сейчас он приставит к ее лбу ствол…
– Рокко, не переживай, – остановила его Марта жестом. – Мардж все сделает, верно?
– Я… не умею красть.
– Мы бы могли просто их прикончить, – предложил тот самый киллер. Мисс Никсон вздрогнула.
– Ты знаешь, что от этого улики не исчезнут из архивов, Рокко, – грубо прервала его Марта. – И за него возьмется другой, так что покоя нам не будет. Так что, Мардж? – обернулась она вновь к пленнице с самой обворожительной улыбкой.
– Это… вы стреляли тогда, – продолжая дрожать, сообщила Маргарет водителю.
– Нужен был способ сблизить вас, – пояснила Марта, – чтобы Кингстон и дальше ошивался около тебя.
Таким способом! Мисс Никсон вспомнила и о жучке.
– И жучок мне подложили!
– Ты была столь наивна, что грех было не воспользоваться. Легче проникнуть в кабинет оказалось через тебя, – засмеялась Марта.
– Хвост, – скрутил руль на поворот Рокко.
Марта зло обернулась, глаза Маргарет зажглись надеждой, но качок вдруг сжал ее горло.
– Тони, будь осторожен, – предупредила женщина. – Она нужна нам как заложница.
У мисс Никсон перед глазами пролетела вся жизнь, и последним кадром застыло смеющееся лицо Гарольда. Она должна помочь ему! Поверить… Тем временем Марта набрала номер.
– Мистер Кингстон, счастлива, что вы так скоро нас нашли, – посмотрела она в заднее стекло торжествующе. Маргарет встрепенулась: неужели… Он мчится на выручку?.. – Если вы передадите нам все по Фачелли, девушка останется жива.
Рокко снова резко свернул. И… в лобовое стекло машины влетел мотоцикл. Мысль Маргарет прервалась, ее резко дернуло назад, осыпая осколками.
Эпизод 12
Визг тормозов где-то далеко, двери с обоих боков резко открылись, и зажмурившаяся девушка почувствовала, что больше не зажата бандитами в ловушку.
– Мардж! – услышала она сбоку, и ее затормошили за плечо, а потом стали осторожно вытаскивать наружу. – Мардж! Мардж! Ты жива?..
Она открыла один глаз с опаской. Переживал над ней синеглазый Гарольд Кингстон.
– О, это вы… А они…
– Да, – закивал следователь успокаивающе, кожаной перчаткой стряхивая с нее осколки, – да, Фачелли наконец в наших руках.
Маргарет всхлипнула. Кингстон порывисто прижал ее к себе.
– Как я счастлив, что ты цела.
– Это все… из-за меня… – зарыдала Мардж ему в плечо, сама толком не понимая отчего.
– Нет, нет, – отстранив ее и вытирая слезы рукой уже без перчатки, возразил Гарольд. – Благодаря тебе. Благодаря тебе мы наконец их взяли, я еще детективом за ними гонялся. – Девушка увидела повязанных Марту и Тони. Рокко лежал на руле автомобиля неподвижно. Его вытаскивали врачи.
– Но… – вдруг вздрогнула Маргарет, – в нас же врезался мотоцикл. Что с тем человеком? Он жив?..
– Странно, – прокомментировал тут же осматривающий место аварии Брент Финчли. – Но мотоциклиста нет.
Гарольд нахмурился, продолжая одной рукой надежно обнимать мисс Никсон. Она вовсе не была против. Финчли посмотрел на них с улыбкой:
– Салли тебе привет передает, Мардж, – глянул он на сообщения в телефоне.
– То есть?.. – расширились глаза Маргарет.
– Они вчера очень приятно поужинали, – пояснил Гарольд с улыбкой. Мардж расслабилась – за Сэл можно не волноваться. Она была готова уже расплыться от счастья, но в переулке раздался шум и на место происшествия выскочил Себ.
– Гарри, это я! – восторженно потирая руки, воскликнул парень. – Как я устроил, а? – указал он на мотоцикл.
– Это ты пустил байк? – округлил глаза Брент.
– Ага, – кивнул Себастиан, весьма довольный собой. – Взломал систему Гарри и проследил за ней со смартфона, – кивнул он на Мардж. Она тут же насторожилась. – Действовал уж по ситуации, кажись успешно.
– Проследил?.. – Маргарет поспешно отодвинулась от следователя и покачнулась. Он хотел ее поддержать, но она, нахмурившись, сделала еще шаг в сторону.
– Да, он прикрепил тебе датчик слежения на сапог – неужели не заметила? – пояснил Себ.
У Гарольда на мгновение отнялся язык. Мардж посмотрела на свои ноги. Брент Финчли присел и, сразу заметив устройство, снял его и покрутил в руках.
– Блестяще! – покачал он головой с восхищением. – Мы поймали Фачелли на живца. Идея невероятно проста, Гарри!
– На живца?! – в ужасе воскликнула Мардж. Вот она, вся его забота? Только для поимки мафии? Себу ее реакция понравилась и он, засмеявшись, хлопнул девушку по спине.
– Расслабься! Все ж было под контролем!
– Да кто ты такой? – спросила девушка возмущенно.
– Да, Гарри, что этот герой, что помог нам наконец покончить с остатками клана Фачелли? – присоединился весело к ее вопросу Брент.
– Этот прохвост – мой младший брат Себастиан, – только и мог сказать Кингстон, не сводя взгляда с прячущей глаза Маргарет.
Все-таки брат у него существовал. А что за обманы про рыцарство!
– Ого. – Брент пожал руку парню. – Хорошая работа.
Себастиан просиял. У Брента звякнуло сообщение. Он торопливо достал телефон и, заулыбавшись, поспешил откланяться:
– Ну, я тут буду заканчивать, и мне на встречу пора.
– Так вы… следили за мной? – глухо спросила Мардж.
– Иначе мы б тебя не нашли, – добавил довод Себ.
– Я хотел быть уверен, что смогу быть рядом, если мой свидетель попадет в беду, – взял ладони девушки в свои Кингстон. Она тихо ойкнула. Он оглядел ее вспухшее запястье. Мардж покраснела и спрятала руку за спину. Гарольд засмеялся. – Я же говорил, первое впечатление – самое верное. Себ, – окликнул он брата, занятого осмотром результата столкновения. – Сгоняешь за мазью? Привезешь ко мне в офис.
– Ну… а кто за байк хозяину заплатит? – виновато скривился Себастиан.
Гарольд Кингстон застонал. Еще один угнанный байк.
Кингстон усадил Мардж в автомобиль, пока решал проблемы с владельцем мотоцикла, потом вез ее в офис. Все это время девушка пребывала в полном оцепенении, не в силах оправиться от потрясения. Себ уже ждал у прокуратуры, Гарольд намазал ее запястье мазью, как она ни выдергивала руку. Она хотела и боялась ему верить. Он все время играл роли. Только роли. Она была ему интересна. И ничего более. Ни более, чем загадка черных дыр или Бермудского треугольника занимает ум исследователя. Гарольд, объясняя себе состояние девушки шоком, побоялся оставить ее одну и привел к себе в кабинет через служебную дверь. Секретарша Пэм тихо сообщила, что его ждет посетительница. Кингстон сердито и коротко выругался, усадил Мардж на диван и спросил:
– Кто там?
– Ее зовут мисс Льюис.
– Что? Мисс Льюис? Опять?..
В Маргарет шевельнулся интерес к жизни.
– Так она представилась, – виновато сказала Пэм. – Ждет уже около часа.
– Ну, позови ее, – Кингстон устало приземлился в свое кресло и бросил на Мардж ободряющий взгляд. Она упорно не реагировала.
Неужели первое впечатление ее не обмануло?..
В кабинет влетела София Мартон. Гарольд привстал с так знакомо предупредительной улыбкой.
– О…
– Я без предисловий, – пояснила София с порога, в два шага очутилась возле стола Гарольда и… дала ему звонкую пощечину. Тот от неожиданности так и сел обратно в кресло.
А Пэм в дверях ахнула.
– Пошли, Мардж, – взяла Софи опешившую подругу за руку и дернула за собой. – А вы, уважаемый, перестаньте ухлестывать за моей подругой – прямо вам говорю – а не то врежу еще.
Дверь захлопнулась.
У Маргарет дрожали губы. Все девушки в офисе привстали, глядя на возбужденно жестикулирующую на лестнице Пэм. Такого скандала у следователя еще не было… София ласково обняла мисс Никсон и повела прочь.
– Блинчики и латте вернутся, как ты и хотела, – погладила она подругу по плечу. – А мачо выветрится.
Маргарет всхлипнула. Видимо, Мартон была права. А Фачелли ошиблась.
Кингстон, приложив руку к щеке, гадал, что же он сделал не так. Почему эта девушка снова от него ускользнула. И в чем его подвело первое впечатление.
Второй шанс
Гарольд Кингстон и Маргарет Никсон тщетно пытаются разобраться в своих запутавшихся жизнях. Второй шанс для этого им дает обращение молодого хакера с просьбой найти пропавшую студентку медицинского колледжа.
Выражаю благодарность прототипу Бренту Финчли за навязчивую идею написать историю о времени, в котором мы живем.
Эпизод 1
Гарольда Кингстона вполне можно было назвать успешным мужчиной. Синие глаза под черными бровями казались каждой второй девушке сказочными сапфирами – это раз. Они превращались в безжалостные щелочки в компании сведенных пальцев рук, когда, глядя на свидетеля по другую сторону стола, следователь умело выуживал всю нужную информацию из самых глубин сознания оного; сей талант вызывал уважение у работников прокуратуры и дрожь у преступного элемента – это два. Врожденное чувство стиля и умение сочетать его с непринужденностью придавало дополнительный шарм. Однако младший брат Кингстона Себастиан – тот еще проныра – и довольно прямодушный, но внимательный детектив Брент Финчли знали – инициалы М. Н. своим исчезновением опустошили жизнь Гарольда Кингстона, и ничто из вышеперечисленного уже не имело значения. После рождественских праздников все уголовники Пейсли, казалось, ушли почивать, в бумажной отчетной работе ничего захватывающего не оставалось. И пустота обнимала следователя так крепко, что он второй или третий вечер задумчиво топил в виски.
Себастиан регулярно тренировался в постижении функций всевозможных гаджетов, негласно конкурируя с братом, так что даже из отчего дома в Глазго заметил эту разрушительную тенденцию. Брент Финчли был немедленно извещен и брошен на спасательную операцию. К слову, детективу ради такого срочного дела пришлось перенести свидание с Сарой Брайтон. Со дня на день он собирался сделать девушке серьезное предложение, да все никак не находил дыру в графике, чтоб купить кольцо.
Погода в ночном Пейсли стояла дрянная: со стеклянных голов светящихся неистовым пламенем фонарей, работающих для эффекта на газу, то и дело капали на головы редких прохожих скопившиеся капли мелкого дождя. Настоящий январь.
– Виски, – претенциозно громко заказал и себе Финчли горячительного напитка, довольно приятного для такого вечера. Забрался на барный стул рядом с Гарольдом, успевшим слегка удивиться.
– Привет, Брент! – несколько расслабленно для своей привычной собранной манеры хлопнул Гарри неоднократного напарника по спине и поднял свой стакан: – Рад тебя видеть, дружище! – щурясь, залпом вылил в себя содержимое.
– И я счастлив, – в тон улыбнулся во все тридцать два Брент.
Помолчали. Выпили еще. Кингстон улыбался уже как-то преувеличенно довольно, Брент до уровня пока не дотягивал – пришел-то позже.
– А ведь чертовски мерзкая погода! – рьяно бухнул свой стакан на стол Кингстон. – Так и течет! В ботинки. И жизнь течет… – добавил он уже тише, задумчиво глядя затуманившимся взглядом сквозь барную стойку. – Что делать-то, Брент, а?
– Просто позвони ей, – дал простой совет Финчли, опустошая второй стакан: виски разливалось приятным теплом по недрам, жизнь повернулась своей самой лучшей стороной. Вот теперь он догнал следователя.
– Куда?! – ударил досадливо ладонью по столу Гарольд. – У нее ж теперь ни телефона, ни ноута, ни жука… Не отследишь!
– Ты следователь, – пожал Брент плечами. – Возьмись и выясни.
– Э, старина, – махнул Гарри одной рукой, а второй чуть грустно приобнял друга: – Ничего я не буду выяснять, ты знаешь. Да, Маргарет очень забавная, но она же на все сто права: я только играю в игрушки. Разумеется, ведь преданности и любви не существует. Тогда почему она у меня из головы не выходит? – Следователь покачнулся и поспешно стер улыбкой печаль с лица: – Еще?
Финчли послушно подставил пустую емкость.
– Маргарет не пошла на сделку с Фачелли, помнишь? – всколыхнулись воспоминания детектива.
– Да… – расслабил Кингстон галстук. – Но – серьезно, зачем мне такая головная боль, как девушка? Я уже нахлебался. Пусть мирно живет на Мэнтон и не поминает злым словом.
– Она давно не живет с Салли, – возразил Брент.
– Что?! – голос Гарольда потерял всякую расслабленность. – Когда?!
– Да еще в ноябре, кажется. Сразу после дела Фачелли, ее с работы уволили за неявку. Платить за аренду нечем стало. Сара что-то такое рассказывала.
Гарольд озабоченно нахмурился.
– Куда она переехала?
– Салли не знает, – протянул Финчли, снова потянувшись за бутылкой, но Кингстон его остановил не очень рассчитанным движением, от чего стаканы и источник чудодейственного напитка зазвенели.
– Хватит тебе, приятель. Смотри, на кого уже похож! Идем, – Гарри, хмурясь, засунул руку в карман.
– Что ж, искать ее будешь? – поднялся Брент следом, проигнорировав нападки на свой внешний вид.
– Как ты себе это представляешь?! – рассердился Гарольд, тем не менее направляясь к выходу. – Привет, Мардж, вот мои рука и сердце?.. Ах, не надо?.. Ну, тогда пардон… Чушь собачья! Просто решил проветриться.
Дождик не унимался и не отставал, а алкоголь бродил в мозгах приятелей, постепенно выветриваясь.
– А знаешь, Брент, – вздохнул Гарольд, опираясь на плечо детектива, который передвигался благодаря такой же опоре, – после всего. Ужасно скучно жить. Но звонить никому не буду!
– Тогда займись чем-то, – посоветовал Финчли, хлопая следователя по плечу. – Слушай, кстати, мне тут сосед уже пару дней жужжит про девушку из дома напротив. Пропала, говорит. Звучит глупо, но ты ж можешь поинтересоваться? И парня порадуешь, и меня выручишь, и самому веселей станет, а?
– Делать мне больше нечего!
– Нечего!
– Подсовываешь мне всякую ерунду, – поморщился Гарольд, но возражать не стал.
Эпизод 2
Наведались к соседу немедля, пока идея не остыла. Парнишка лет шестнадцати приоткрыл дверь осторожно. Завидев Брента, уже уверенно стоявшего на ногах благодаря все тому же плечу чуть затуманенного Кингстона, он распахнул дверь.
– О, мистер Финчли! Я так вас ждал, так ждал! – с чрезмерным восторгом затряс паренек руку детектива. – Пожалуйста, заходите скорее! Уже третий вечер пошел, как Лили…
– Вилли, – оборвал его Брент с чуть разъехавшейся улыбкой. – Это Гарри Кингстон, он решил рассмотреть твою просьбу… гм… неофициально.
– Вильям Тернер, – торопливо представился сосед Финчли, кучерявый и худой как щепка.
Кингстон одним глазом составил мнение по новому клиенту. Комплекс неполноценности – парень совершенно не знает, куда деть руки. Безответная тайная влюбленность вся сосредоточилась в тоне голоса и глазах. Некое хаотичное креативное постоянство вкусов доказывает бардак за щуплой спиной Тернера.
– Очень приятно, – зачем-то поклонился Гарри. – Значит, ее зовут Лили? – вошел в квартирку, втягивая за собой намылившегося было улизнуть Брента Финчли.
– Лили Смит, – покраснел Вилли до кончиков ушей и опустил водянисто-голубые, зато огромные глаза, глядевшие из-под толстых линз очков.
Что ж, возможно, из-за этого они и показались огромными. Зато воздыхания налицо. Эта мисс Смит и не догадывается о его существовании, разумеется. Наверняка длинноногая блондинка-звезда его колледжа или еще что-то в этом духе. Укатила на острова покрыться загаром у океана, а парень тревогу бьет. Гарольд поморщился.
– Почему ты решил, что она пропала, а не уехала куда-нибудь? – Гарольд заставил Финчли сесть на заваленный книгами и бумажками диванчик и ухитрился найти расчищенное место сам. Вилли обреченно опустился на стул напротив у захламленного стола.
– Я ж ее каждый день вижу. Вон там она живет, через дорогу, – показал ботаник-неудачник в окно без занавесок со свесившейся сломанной жалюзи внутри. – Там темно уже третий вечер, мистер Финчли! Лили всегда в это время открывает пачку «Lays» и смотрит «Великолепный век».
– Откуда знаешь? – резко поставил Кингстон под вопрос всплывшую подробность.
– Ну, окна-то напротив… Да и не в этом дело! С ней что-то случилось!
– Она могла уехать куда-нибудь, – чуть безразлично повторил Брент негласную версию после пинка от друга локтем в бок.
– У нее не было таких планов! – Вильям хлопнул ладонью себя по колену со всей силы. Должно быть, больней, чем рассчитал, потому что рука после взлета вернулась на место удара, отчаянно его потирая. – Когда она ехала на каникулы домой, то собирала чемоданы два дня и ходила грустная. Но вот – обычный вечер с чипсами, утром быстро собралась в колледж, и все!
Начинало походить на что-то.
– Ты, наверно, даже знаешь, где она учится? – тем не менее с сарказмом спросил Кингстон.
– Еще бы, мы оба в медицинском, – уверенно сказал Вилли. – Только на лекциях мистера Зи и пересекаемся. Она такие вопросы задает умные, я ее очень уважаю. А оказалось вот, что еще и соседи.
Детектив и следователь поперхнулись от удивления: так он не просто воздыхатель-сосед с биноклем, а ее однокашник. Еще лучше.
– Не проще ли позвонить ей? И узнаешь, – поднялся было Кингстон, несколько сердитый нелепостью «дела» и невольным воспоминанием о ситуации с М. Н.
– Телефон выключен, о чем я и говорю! – взмахнул худыми руками Вилли неуклюже.
– Сел, да и дела. А подруги что говорят?
– Что я – слепой, что ли. Не было у нее подруг. Девчонки-то все к моде стремятся, а Лили в ботаны-выскочки зачислили, и кранты.
Даже к ботанам. И парень заниженной самооценкой страдает не больше его самого. А вдруг он сам страдает… Гарольд заскрипел зубами – вспомнился подлый закон первого впечатления.
– Так вы дружили? – приступил он к допросу с нажимом.
– Нет. Все познакомиться не решался. Думаю, она и имени моего не знала.
– Откуда же номер взял?
– Мало ли способов, – пожал юный студент плечами.
– А… – открыл было рот Кингстон.
– Вилли славится своими компьютерными способностями, – пояснил Финчли. – Вся улица его клиентура.
– А-а, – вновь протянул Кингстон первую букву алфавита, на сей раз с пониманием. – Отчего же тебе тогда не пришло в голову найти ее по сигналу мобильника?
– Искал, конечно, – возбужденно продолжал Вилли. – Думаете, я тупой? – эти словечки «тупой», «кранты» не вязались с его внешностью и манерой поведения, кажется он специально внедрял их в свою речь, при этом гордо приосаниваясь. – В том-то все и дело, что сотовый ее дома. Хотя в тот день была общая лекция, телефон у нее был – голову на отсечение даю.
– Вот как? – почесал Гарольд подбородок. Дело влюбленного соседа приобретало интересный оборот.
Эпизод 3
– И вот так…
Симпатичная девушка с золотистыми, собранными в высокий хвост волосами – почти девочка – закусив губу, собиралась закрепить последние локоны на лбу.
– Только не… – Она нахмурила лобик и встряхнула опустевший баллон. – Ну что за невезуха! Кончился! И как я так пойду?! – вопросила она зеркало. – Засмеют!
В двери повернулся ключ, монолог прервался.
– Кто там?! – раздраженно обернулась девушка.
– Мисс Лоуренс, думала, вы уже ушли, – в дверь виновато заглянуло бледное лицо, обрамленное каштановыми волосами.
– Не для того ты получаешь деньги, Никсон, – фыркнула названная мисс Лоуренс, – чтоб нарушать мой покой! Магазины еще закрыты, что мне делать?! – вернувшись к своей проблеме, она в сердцах швырнула баллончик в угол. Тот звякнул по изогнутой ножке кровати и завертелся на месте, умолкая.
Маргарет Никсон – а это была, несомненно, она, пусть с ведром и шваброй да кругами усталости под глазами в придачу, – поняла причину волнений высокомерной студентки: в такой же ступор приходила ее бывшая соседка Сара Брайтон в идентичных случаях. Еще тогда было изобретено средство от подобных бед.
– Кола у тебя есть, Элла? – по-хозяйски заглянула Мардж в холодильник (только красавица Элла Лоуренс во всем общежитии заполучила специальное разрешение иметь этот предмет быта).
– Ты куда лезешь, а? – возмутилась было Элла.
– Вот так, – без лишних слов хотела Мардж притронуться к ее волосам, найдя нужную жидкость, но вдруг, столкнувшись с холодным взглядом хозяйки комнаты, осеклась, потеряла уверенность. – Колу можно… использовать как лак, – тихо пояснила она и поспешно вышла из комнаты, поставив бутылку на туалетный столик в стиле ампир.
Маргарет прислонилась спиной к стене студенческой кухни. Весь этаж уже на лекции, только Элла позволяет себе опаздывать. По странной причуде эта богачка не снимает квартиру, зато ее комната – сама по себе популярное чудо. Где, в придачу к коридорам и двору общежития, Маргарет обязана вытирать пыль с каждой из множества побрякушек, выставленных напоказ. Может, в этом и есть смысл жить в общежитии – блистать так, как не получилось бы на съемной квартире.
Вот так работка досталась. Хотя эксплуатация минувшего месяца на рождественских каникулах в детском лагере в Гленнифере и сон по шесть часов не идет ни в какое сравнение. Правда, там прилагались еда и жилье, а теперь… Впрочем, что жаловаться: комнатка в полуподвале с облупившимися стенами и сломанным отоплением – тоже крыша. Не сравнить с квартирой на Мэнтон, конечно, но тамошнюю ренту не заплатишь без нормальной зарплаты. А после приключений с Кингстоном и нескольких неявок на работу ее легко и быстро поперли.
Маргарет осторожно выглянула из своего укрытия. Дверь открыта – Элла Лоуренс еще не ушла. Мисс Никсон вздохнула, и к горлу подступил комок. Только не сейчас! Беспричинно время от времени подступающие то смех, то слезы пугали. Однако, ведь жизнь сложилась еще не самым прескверным образом! Можно было бы вернуться с позором к родителям, но это уже не первый крах, не первое расстройство, не первое глупое разочарование. И был бы не первый возврат ни с чем. Но в прошлый раз она пообещала, что выстоит во что бы то ни стало. Пообещала себе. А родителям предусмотрительно отсылала каждый день лучезарные смайлы. Как бы ни хотелось рыдать. Пусть хоть они не волнуются.