Читать книгу Цена невинности (Анастасия Угля) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
Цена невинности
Цена невинности
Оценить:

5

Полная версия:

Цена невинности

Он долго смотрел на меня. В его карих глазах читалось сложное выражение: гордость пополам с тревогой. Я видела, как он просчитывает риски — не для клиники, а для меня. Алем всегда думал о людях, не о статистике. Этим он разительно отличался от тех, кто управлял клиниками «Аслан».

— Ты изменилась, Мелиса, — сказал он наконец. Голос звучал мягче, чем минуту назад. — Я помню тебя, когда Зейнеп впервые познакомила нас. Ты была... сломленная. Затравленная. Ты вздрагивала от каждого телефонного звонка и не смотрела людям в глаза. А теперь...

Он не договорил. Поднялся и подошёл к окну. За стеклом перемигивались огни вечерней Анкары — холодные, далёкие, но почему-то сейчас они казались мне тёплыми. Может быть, потому что я знала: там, в одной из квартир этого города, мой сын делает уроки под присмотром Зейнеп, жует бутерброд и, наверное, рисует очередную картинку — на этот раз, наверное, с мамой в белом халате. Он говорил мне как-то: «Когда я вырасту, я тоже буду врачом, как ты. Чтобы помогать людям».

— Хорошо, — сказал Алем, повернувшись ко мне. — Я организую командировку. Оформлю все бумаги, свяжусь с районной больницей, подготовлю приказ. Но у меня есть условия.

Я кивнула, ожидая.

— Первое: ты берёшь с собой ассистента. У нас есть Дениз, молодой, но толковый, он ассистировал на трёх аневризмах. Я не отпущу тебя одну, Мелиса. Одна ты там сгоришь. Второе: ты немедленно сообщаешь мне о любых осложнениях. Не геройствуй. Если поймёшь, что не справляешься — сразу звони. Третье... — он сделал паузу, подбирая слова. — Не дай им себя сломать. Помни, ради кого ты это делаешь. Не ради деда, который когда-то отвернулся от тебя. Не ради мести Явузу и Селин. Ты выше этого. Ты делаешь это ради себя самой. Ради того, чтобы остаться человеком. Ради того, чтобы через десять лет, глядя в зеркало, знать, что ты ни разу не изменила себе.

Я поднялась со стула. Ноги держали уверенно, хотя внутри всё дрожало — не от страха, а от решимости.

— Спасибо, Алем. Я не подведу. Ни тебя, ни клинику, ни себя.

— Я знаю, — он неожиданно улыбнулся — устало, но тепло. — Именно поэтому я согласился. Иди собирайся, времени мало. Я пока свяжусь с их администрацией и подготовлю приказ. Ибрагиму позвоню сам. Выезжайте завтра утром, в шесть. Я распоряжусь, чтобы вам дали машину.

— Я позвоню Зейнеп, предупрежу её, — добавила я, уже взявшись за ручку двери. — Она, наверное, будет волноваться.

— Зейнеп? — Алем усмехнулся. — Она первая скажет: «Наконец-то!» Ты же знаешь, она всегда верила, что однажды ты вернёшься в Стамбул. Не для мести. Для того, чтобы доказать всем, кто ты есть на самом деле.

Я вышла из кабинета, чувствуя, как в груди разливается странное, почти забытое ощущение — смесь ледяного спокойствия и горячей решимости. То самое чувство, которое охватывает хирурга за секунду до первого надреза. Когда сомнения отступают, а остаётся только чистая, незамутненная уверенность: я смогу. Я должна. Я сделаю.

Впереди была бессонная ночь: сборы, созвон с Барышем, логистика, изучение присланных данных ЭХО-КГ. Я знала, что не усну — буду сидеть над медицинскими картами, разбирать снимки, моделировать ход операции, перебирать в уме возможные осложнения и пути их решения. Потом — принять душ, выпить кофе и с первыми лучами солнца выехать в сторону Стамбула. Дорога обратно в прошлое, которое я поклялась себе больше никогда не впускать в свою жизнь.

Но теперь я знала точно: я готова.

За моей спиной — Анкара. Клиника, которая стала мне домом. Наставник, который верит в меня. Подруга, которая стала больше, чем родная кровь. И маленький мальчик с глазами цвета грозового неба, который спит сейчас в своей кровати, обнимая игрушечного динозавра, и не знает, что его мама собирается на войну.

Я больше не та девочка, которая бежала на автобус восемь лет назад, глотая слезы и прижимая к животу руку, под которой билась крошечная, ещё невидимая жизнь. Я — Мелиса Эроглу. Кардиохирург. Мать. Женщина, которая сама построила свою жизнь из пепла, в который её превратили другие.

И я возвращаюсь в Стамбул не затем, чтобы просить прощения.

Я возвращаюсь, чтобы спасти жизнь. Жизнь, которую я когда-то — давно, в другой реальности — любила. И даже если сам человек отрёкся от меня, его сердце всё ещё бьётся.

А я теперь умею чинить сердца.

Глава 3 Мелиса

Следующим утром мы вылетели в Стамбул.

Время сжалось до каких-то совершенно немыслимых пределов: вчера вечером я стояла в кабинете Алема и уговаривала его подписать командировку, а сейчас мы уже мчались в такси по бульвару Ататюрка в сторону аэропорта Эсенбога. Анкара за окном просыпалась — хмурая, деловая, равнодушная к моим внутренним бурям. Уличные фонари ещё горели, хотя небо на востоке уже наливалось розовым. Идеальное утро для того, чтобы спустя восемь лет шагнуть обратно в прошлое.

Перед выездом я задержалась в квартире ровно на пять минут — ровно столько, сколько потребовалось, чтобы подойти к большому зеркалу в прихожей и посмотреть на себя. Внимательно. Без иллюзий.

Из зеркала на меня смотрела женщина. Не та испуганная двадцатилетняя девчонка с заплаканными глазами и трясущимися руками, которая когда-то стояла на этом же месте, прижимая к животу ладонь, под которой билась крошечная, ещё невидимая жизнь. Нет. В зеркале стояла Мелиса Эроглу — двадцать восемь лет, кардиохирург федерального центра, мать прекрасного сына, обладательница стального позвоночника и спокойного, уверенного взгляда. Я выбрала белый брючный костюм — строгий, безупречно скроенный, тот самый, в котором обычно ходила на конференции и важные встречи. На ногах — чёрные туфли на устойчивом каблуке, в которых можно провести шесть часов в операционной и не рухнуть. На глаза опустила солнцезащитные очки в тонкой золотистой оправе — не столько от солнца, сколько от чужих взглядов.

— Ты готова, — сказала я своему отражению.

Это был не вопрос. Это была констатация факта. Я действительно была готова. Восемь лет подготовки — сначала к экзаменам, потом к ординатуре, потом к операциям — всё это было подготовкой к этому моменту. К возвращению.

Я развернулась и вышла за дверь.

В аэропорту Дениз Кара уже ждал меня у стоек регистрации.

Ему двадцать шесть — высокий, худощавый, с вечно взъерошенными тёмными волосами, которые он имел привычку нервно приглаживать перед каждой операцией, и внимательными карими глазами за стёклами очков в тонкой металлической оправе. Мы работали вместе чуть больше года. Когда Алем распределял новых ординаторов, Дениз достался мне почти случайно — просто его фамилия шла следующей в списке. Но я быстро поняла, что мне повезло. У парня были золотые руки и редкое для его возраста качество: он умел молчать именно тогда, когда это было нужно. Не заполнял тишину пустой болтовнёй, не задавал лишних вопросов. Просто работал.

Сегодня, впрочем, он явно пребывал в приподнятом настроении. Увидев меня, он присвистнул — негромко, но достаточно выразительно:

— Мелиса Ханым, вы выглядите как минимум как глава делегации на международном симпозиуме. Если не как героиня шпионского триллера.

— Вы мне льстите, Дениз, — я позволила себе лёгкую улыбку. — Багаж с оборудованием проверили?

— В полном порядке. — Он мгновенно переключился на деловой тон. — Протезы разных калибров, канюли, шовный материал — я взял и полипропилен, и полиэстер, на случай если будем работать с крупными сосудами. И ещё добавил запасные зажимы Дебейки — в дороге могло что-то повредиться, лучше перестраховаться.

— Хорошо, — кивнула я. — Регистрируйтесь. Вылет через сорок минут.

— А вы, Мелиса Ханым? — он замялся. — Кофе? Я могу принести.

— Нет, спасибо. Я постою у окна. Подышу перед полётом.

Он кивнул и отвернулся к стойке, а я отошла к панорамному окну, выходящему на лётное поле. Самолёты выруливали на взлётную полосу, один за другим, и в их размеренном движении было что-то успокаивающее. Я поймала себя на мысли, что думаю о Зейнеп. Вчера вечером, когда я привезла Эфе к ней домой, она встретила нас в дверях с таким лицом, будто ждала этого звонка последние восемь лет.

— Ну наконец-то, — сказала она тогда, забирая у меня из рук сумку с вещами сына. — Наконец-то ты возвращаешься.

— Я не возвращаюсь, Зейнеп. Я еду в командировку.

Она фыркнула:

— Называй как хочешь. Но я всегда знала, что однажды ты поедешь туда. Не для мести. Для того, чтобы доказать. Всем. И себе в первую очередь.

Эфе, мой мальчик, в этот момент уже увлечённо тащил свою двоюродную сестру Дефне в комнату — строить замок из подушек. Он воспринял новость о том, что мама улетает на несколько дней, с неожиданной для его возраста серьёзностью. Не плакал, не капризничал — только нахмурился, совсем как взрослый, и спросил: «Мама, а ты вернёшься?» Я опустилась на корточки, взяла его лицо в ладони — тёплое, родное, с глазами цвета грозового неба — и сказала: «Я всегда возвращаюсь, мой хороший. Всегда. Через три дня я приеду, и мы пойдём в парк аттракционов, обещаю». Он кивнул, обнял меня крепко-крепко — так, что я почувствовала его сердце сквозь тонкую ткань футболки, — и убежал к Дефне. А Зейнеп проводила его взглядом и сказала тихо: «У тебя потрясающий сын, Мелиса. Ты вырастила его одна. Ты уже всё всем доказала».

Я ничего не ответила. Просто обняла её — мою подругу, мою сестру не по крови, а по духу, — и вышла за дверь.

Самолёт набрал высоту, и Анкара быстро превратилась в лоскутное одеяло из серых, коричневых и зелёных квадратов. Я сидела у иллюминатора, откинувшись в кресле, и пыталась сосредоточиться на документах, которые прислал Барыш. Данные ЭХО-КГ, предварительное заключение районных врачей, снимки. Картина вырисовывалась тяжёлая: критический аортальный стеноз, осложнённый, судя по косвенным признакам, начавшимся расслоением восходящего отдела аорты. Если подтвердится — счёт идёт не на дни, на часы. Но даже в этом случае оперировать сразу по прибытии невозможно. Нужна свежая коронарография, нужно полное обследование, нужно стабилизировать пациента перед операцией.

Дениз сидел в соседнем кресле и тоже изучал документы — я видела, как он хмурит лоб, машинально приглаживая волосы.

— Что думаете? — спросила я, не отрываясь от бумаг.

— Если данные точны, — медленно произнёс он, — то случай очень тяжёлый. Кальцинированный клапан, плюс возможное расслоение... Вы такое уже делали?

— Аневризму восходящего отдела — да. В сочетании с клапанной патологией такой степени тяжести — нет. — Я отложила бумаги и посмотрела на него. — Но у нас есть преимущество: мы приедем, проведём полное обследование, изучим свежие снимки и будем оперировать завтра утром, на свежую голову. Это лучше, чем резать с колёс.

Он кивнул:

— Согласен. За ночь можно подготовиться, всё перепроверить, смоделировать ход операции. А пациент продержится?

— Они его стабилизировали. Антигипертензивная терапия, бета-блокаторы, обезболивание. На сутки должно хватить. Если, конечно, не случится резкого ухудшения.

Я отвернулась к иллюминатору. Под крылом самолёта проплывали облака — бесконечное белое море, скрывающее землю. Я думала о том, что операция завтра — это значит, что мне придётся провести в Стамбуле ночь. Ночь в городе, который я поклялась никогда больше не видеть. Ночь в нескольких километрах от людей, которые когда-то вычеркнули меня из своей жизни. И, вероятно, в той же гостинице, где будут ждать новостей мои братья.

Если бы мне сказали об этом неделю назад, я бы рассмеялась.

Когда самолёт начал снижение над Стамбулом, я почувствовала, как внутри что-то дрогнуло. Это не было страхом — с чувством страха я была хорошо знакома, как любой хирург. Это было что-то более сложное, более древнее. Словно каждая клетка моего организма узнала этот воздух, этот рельеф, эти очертания минаретов и мостов на горизонте раньше, чем я сама успела осознать. Сердце пропустило один удар — экстрасистола на фоне эмоционального напряжения. Я прикрыла глаза, мысленно перебрала этапы будущей операции и сделала три глубоких вдоха. К тому моменту, когда шасси коснулись полосы, я уже снова была абсолютно спокойна.

Аэропорт встретил нас суетой, громкими голосами и запахом. Тем самым, который я не смогла бы описать словами, но узнала бы из тысячи. Запах Босфора — йодистый, солёный, — смешанный с пряным воздухом большого города и едва уловимым ароматом жасмина откуда-то. В Анкаре воздух другой — сухой, континентальный. А здесь он был влажным, густым, насыщенным. Воздухом моего прошлого.

— Мелиса Ханым, — Дениз деликатно кашлянул за моей спиной. — Я взял багаж. Машину арендовать здесь или...

— Я уже арендовала, — я взяла себя в руки и направилась к выходу. — Идёмте. Сначала в больницу — нужно осмотреть пациента, изучить историю болезни и организовать свежую диагностику. Потом заселимся в гостиницу. Завтра утром — операция.

— А гостиницу вы уже забронировали?

— Да. Недалеко от больницы. Две комнаты. Нам нужно будет выспаться, Дениз. Завтра тяжёлый день.

Он кивнул и прибавил шагу.

Мы выехали на трассу, ведущую в город. За окнами автомобиля проплывал Стамбул — огромный, хаотичный, прекрасный в своей беспорядочности. Я узнавала каждый поворот этой дороги и одновременно чувствовала себя чужой. Как призрак, вернувшийся в места, где когда-то был живым. Вон там, за тем холмом, должна быть бухта — мы с братьями когда-то ездили туда на пикники. А там, в той стороне, старый рынок, куда дед водил меня в детстве за сладостями. Он всегда покупал мне рахат-лукум — розовый, обсыпанный сахарной пудрой, — и говорил: «Только матери не рассказывай, а то она нас обоих заругает».

Дед. Мысль о нём вернула меня к реальности. Я сжала руль крепче.

Сейчас он лежал в палате интенсивной терапии, опутанный проводами и трубками, и его сердце — то самое сердце, которое когда-то билось для меня ровно, — отказывало. И завтра я должна была взять в руки скальпель и вскрыть ему грудную клетку.

Дениз сидел на пассажирском сиденье и молчал. Он был удивительно тактичен — ни разу не спросил, почему я так напряжена, почему так долго смотрела в иллюминатор, почему мы летим в Стамбул по личной просьбе, а не по официальному направлению. Возможно, Алем что-то рассказал ему перед вылетом. Возможно, он просто чувствовал, что сейчас не время для вопросов.

— Мелиса Ханым, — наконец произнёс он, когда мы уже подъезжали к району, где находилась больница. — Я хочу, чтобы вы знали. Я не знаю всех обстоятельств, но... что бы ни случилось в этой больнице, я на вашей стороне. И в операционной, и за её пределами.

Я бросила на него быстрый взгляд. Он не смотрел на меня — глядел прямо перед собой, на дорогу, и лицо его было серьёзным.

— Спасибо, Дениз, — сказала я. — Я это ценю.

— Это меньшее, что я могу сделать, — он пожал плечами. — Вы лучший хирург, с которым я работал. И если я могу чем-то помочь, я помогу.

Я не ответила. Мы как раз подъезжали к больнице.

Белое здание районной больницы выглядело именно так, как я ожидала, — стандартная коробка из стекла и бетона, построенная, судя по всему, в конце девяностых и с тех пор знавшая лишь косметический ремонт. Облупившаяся краска на оконных рамах, потускневшая вывеска над входом, чахлые кусты вдоль фасада. Я заглушила двигатель, сняла руки с руля, сделала глубокий вдох и медленно выдохнула.

— Приехали, — сказала я. — Берите документацию. Инструменты пока оставьте в машине — сегодня они не понадобятся. Сначала осмотр пациента и диагностика.

Дениз кивнул и вышел из машины.

На входе нас встретил охранник — мужчина лет пятидесяти с седыми висками, усталым взглядом и выправкой отставного военного. Синий форменный китель сидел на нём мешковато, но фуражка была надета безупречно ровно.

— Здравствуйте, — я шагнула вперёд, доставая удостоверение из внутреннего кармана пиджака. — Кардиохирург Эроглу Мелиса из Анкары и ассистент Кара Дениз. Нас здесь ждут.

Охранник неторопливо взял документы. Прочитал их с той особенной дотошностью, которая свойственна людям, привыкшим к порядку. Перевёл взгляд на меня — оценивающий, но не враждебный. Затем на Дениза, задержался глазами на наших сумках с документами и, кажется, сделал в уме какую-то отметку.

— Из Анкары, значит? — он вернул удостоверение. — Третий этаж, кардиологическое отделение. Заведующий — доктор Джемиль Илмаз, она вас ждёт. Лифт в конце коридора, но он сегодня барахлит. Можете подняться по лестнице — второй пролёт налево. И...

Он вдруг замолчал, замялся, словно хотел сказать что-то ещё, но не решался.

— Слушаю вас, — сказала я ровно.

— Там... — он бросил взгляд в сторону лестницы и снова на меня. — Там, наверху, много людей. Родственники пациента. Они тут со вчерашнего вечера. Вы будьте осторожнее, доктор. Они все на нервах.

Я кивнула:

— Спасибо за предупреждение.

Мы с Денизом направились к лестнице. Когда мы отошли на достаточное расстояние, он тихо спросил:

— Вы знаете, о ком он говорил?

— Знаю, — ответила я. — Это моя семья.

Дениз запнулся на ступеньке и уставился на меня. Я видела, как в его глазах мелькнуло удивление, потом — мгновенное понимание, а потом — профессиональная собранность. Он ничего не спросил. Просто кивнул и продолжил подниматься.

Лестница была узкой, с вытертыми ступенями и металлическими перилами, выкрашенными в больничный зелёный цвет. Мы поднимались молча. Где-то наверху гудел голосами коридор, и чем выше мы поднимались, тем отчётливее становились эти звуки — приглушённые разговоры, чей-то плач, обрывки фраз, которые невозможно было разобрать. Запах больницы — хлорка, лекарства, тревога — становился всё гуще.

На площадке второго этажа я остановилась.

— Дениз, — сказала я, не оборачиваясь. — Когда мы войдём, вы пойдёте за мной. Что бы ни происходило, я прошу вас ни во что не вмешиваться и ничему не удивляться. Ваше дело — документы, анализы и подготовка к завтрашней операции. Всё остальное я беру на себя.

— Понял, — коротко ответил он. — Я не подведу.

Я толкнула тяжёлую дверь, отделявшую лестничный пролёт от больничного коридора, и сделала шаг вперёд.

А потом замерла.

Прямо по коридору, метрах в пятнадцати от меня, стояла моя семья.

Не вся. Позже я поняла, что не вся — отсутствовали дальние родственники, которых я помнила по семейным праздникам, не было троюродных тётушек и двоюродных дядьёв из других городов. Но в первый момент мне показалось, что здесь собрались все. Потому что в этом узком больничном коридоре с бледно-зелёными стенами и тусклыми лампами дневного света сконцентрировалось всё моё прошлое.

Мой отец, Хакан Кылынч. Он стоял у стены, скрестив руки на груди, и смотрел в пол — в одну точку, неподвижно, как человек, который пытается удержать себя в руках и боится, что любое движение разрушит эту хрупкую конструкцию. За восемь лет он словно усох. Плечи стали уже, в тёмных волосах пробилась обильная седина, а вокруг глаз залегли глубокие морщины. Я помнила его другим — прямым, как струна, громогласным, уверенным в себе. Сейчас передо мной стоял уставший пожилой мужчина, который, кажется, не спал всю ночь.

Рядом с ним, на больничной скамье, обитой потёртым дерматином, сидела моя мать. Филиз Кылынч всегда была красивой женщиной — той особенной, хрупкой красотой, которая с годами не исчезает, а становится тоньше, прозрачнее. Но сейчас она выглядела так, будто из неё вынули весь воздух. Она сидела, сцепив руки на коленях, и раскачивалась вперёд-назад — мерно, как метроном, — и её губы что-то беззвучно шептали. Моя бабушка, Фатьма, сидела рядом и держала её за плечо. Лицо бабушки было бледным, но спокойным — так выглядит человек, который уже много раз терял близких и научился встречать беду с сухими глазами.

Чуть поодаль стояли мои тётя и дядя — Дерья и Бурак, младшая сестра отца и её муж. Они о чём-то тихо переговаривались, склонив головы друг к другу. Ещё дальше, у подоконника, сидели дядя Умут и тётя Айше — брат матери и его жена. Я не видела их ещё дольше, чем остальных. Их дети — мои двоюродные братья и сёстры — сбились стайкой в углу коридора, притихшие и испуганные, как птенцы в грозу.

А потом мой взгляд упал на тех, кого я надеялась увидеть позже. Или не увидеть вовсе.

Селин.

Моя сестра. Моя предательница. Сейчас она выглядела старше меня на целую жизнь, хотя по возрасту она младше. Она стояла, прислонившись спиной к стене и плечом к Явузу, и лицо её было бледным, почти серым, как больничный кафель. Я невольно отметила детали: дорогое тёмно-синее платье, идеальная укладка — волосы уложены волосок к волоску, — бриллиантовые серьги, которые мерцали даже в тусклом свете больничных ламп. Но под этим безупречным лоском угадывалась какая-то измождённость, которая не имела отношения к нынешнему кризису. Так выглядят люди, которые слишком долго притворяются счастливыми. Я знала это лицо. Я сама когда-то смотрела в зеркало и видела там похожее выражение — в те месяцы после предательства, когда пыталась убедить себя, что справлюсь, что всё хорошо, что я сильная.

И он.

Явуз.

Моя первая любовь. Отец моего сына. Он стоял всё с той же небрежной элегантностью, которую я так хорошо помнила: руки в карманах дорогих брюк, дорогие часы на запястье, та же полуулыбка, которая всегда казалась мне обаятельной, а теперь выглядела просто высокомерной. Те же густые тёмные волосы — ни одного седого, — те же серые глаза, которые когда-то смотрели на меня с нежностью. Только теперь взгляд был тяжелее. Словно добавилось в нём за эти годы чего-то тёмного, чего я не помнила. Или не хотела замечать.

И наконец — братья.

Эмир, самый старший. Он стоял чуть поодаль от остальных, обнимая жену Дефне за плечи. Заметив меня первым из всех, он замер, и его лицо изменилось мгновенно: что-то мелькнуло в глазах — боль, надежда, всё сразу.

Барыш — тот, кто позвонил мне вчера. Он стоял ближе всех к ординаторской со своей женой Идиль, и, когда дверь открылась, он уже смотрел в мою сторону — словно ждал, словно знал, что я приду именно сейчас. Мы встретились глазами, и он едва заметно кивнул. «Ты здесь. Ты приехала. Спасибо» — говорил этот кивок.

И Керем, мой самый младший из старших братьев, с женой Элиф. Он стоял, прислонившись к дверному косяку, и лицо его было бледным, а глаза — красными. Когда он увидел меня, он вздрогнул всем телом, словно от удара током, и сделал шаг вперёд — но остановился, сдержав себя.

Я смотрела на них — на всех. И время словно дало трещину. Прошлое и настоящее на мгновение слились в одну точку. Восемь лет — восемь долгих лет, наполненных борьбой, болью, учебой, работой, рождением сына, бессонными ночами и маленькими победами, — сжались в одно мгновение. Как будто не было ничего: ни Анкары, ни клиники, ни белого халата, ни вчерашней операции, после которой профессор Коркмаз похвалил меня. Как будто я снова та двадцатилетняя девчонка, которая стоит на пороге отчего дома и не знает, пустят ли её внутрь.

Но только я не была той девчонкой.

Я заставила себя выдохнуть. Медленно, размеренно — так, как учили на курсах по управлению стрессом. Вдох на четыре счета. Задержка. Выдох на шесть. Затем я поправила пиджак — безупречно белый, строгий, — одёрнула манжеты и сняла солнцезащитные очки. Опустила их в карман пиджака и на секунду задержала руку у груди, чувствуя, как под тонкой тканью бьётся моё собственное сердце. Ровно. Спокойно. Никакой экстрасистолы.

Я здесь, чтобы провести обследование, изучить снимки и подготовиться к завтрашней операции. Я здесь, чтобы спасти жизнь. Всё остальное — шум. Помехи. Статика.

Я сделала шаг вперёд. Ещё один. Стук моих каблуков разносился по коридору — гулко, размеренно, неотвратимо, словно метроном, отсчитывающий секунды до завтрашнего утра.

Первой меня заметила мама.

Она подняла голову — возможно, просто на звук шагов, — и замерла. Её руки, до этого сцепленные на коленях, разжались. Губы дрогнули. Она приоткрыла рот, словно хотела что-то сказать, но голос пропал — я видела, как дёрнулся её кадык, как часто заморгали ресницы. Слезы потекли по её щекам, но она не издала ни звука.

За ней поднял голову отец. Он посмотрел на меня — и я увидела, как что-то изменилось в его лице. Как будто он увидел призрак. Как будто все эти восемь лет он надеялся, что я исчезну навсегда, — и вот я снова здесь, из плоти и крови, живая и настоящая. Он выпрямился, опустил руки и сделал шаг назад — непроизвольное движение человека, который не знает, как реагировать.

Бабушка Фатьма прижала ладонь к губам. Тётя Дерья замерла на полуслове, заметив меня, и схватила мужа за руку. Дядя Умут привстал с подоконника, но замер в нерешительности.

Селин отшатнулась от стены. Буквально — отшатнулась, как будто я была не человеком, а ожившим кошмаром. Её лицо, до этого бледное, стало белым как мел. Я видела, как она вцепилась в рукав Явуза — резко, судорожно, — и что-то прошептала ему на ухо. Он нахмурился и перевёл взгляд на меня.

bannerbanner