
Полная версия:
Северный цветок
Рагнар постучал в дверь и попросил разрешения, чтобы войти в комнату.
– А, молодой принц, Вы, наверное, хотите остаться наедине с будущей мачехой?
– Да – он был слегка ошарашен, услышав упоминание о мачехе.
– Я понимаю Ваше беспокойство и постараюсь ее вылечить.
– За долгие годы отец впервые так увлечен другой женщиной, кроме покойной матери – Рагнар посмотрел на лекаря – Благодарю Вас!
Лекарь улыбнулся и покинул покои. За время, что они вместе с принцем были в пути, их многое сроднило. Пожилой мужчина был на редкость добрым. Рагнар рассказывал ему истории из походов, он в свою очередь истории из его врачевания. Они торопились к Далии, и принц знал, что у пожилого лекаря за девушку болела душа. Он ни разу в жизни ее не видел, но в его глазах читалось беспокойство.
Рагнар принес мазь, что девушка приготовила для него.
–Я не знаю, как Вам помочь, но надеюсь, что мазь сможет это сделать. Благодарю Вас от чистого сердца за мое спасение! – он поставил баночку с мазью у изголовья и так же стоя продолжил говорить.
– Утром, я отправляюсь в новый поход. С Вашим приходом в замок, отец не желает его покидать. После моего возвращения Ваши знания во врачевательстве помогли бы как нельзя лучше.
Принц улыбнулся и вышел, стараясь зарисовать в памяти ее образ. По другую сторону стоял лекарь, который окинул его улыбкой: – Вы очень за нее волнуетесь, принц. Светлого Вам пути! Пусть Вас хранят Боги!
Раньше, перед походами, Рагнар никогда не слышал напутственных слов или благословения. Это было необычно, но приятно. Улыбка промелькнула по устам юноши.
– Нет, пусть все Боги останутся с Вами и подарят выздоровления будущей правительнице! – парень принес легкий поклон и спешно удалился.
Глава 18. Изыск
С первыми лучами солнца, Рагнар оседлал свою лошадь. Перед отбытием он посмотрел в окно, где болела крестьянка. Вестей о ее выздоровлении не последовало, а откладывать поход было нельзя, поэтому принц не мог медлить.
Прошел примерно месяц с того дня, как принц покинул замок. От него не было вестей.
Отсутствие сына не сильно печалило конунга, так как он был увлечен девушкой-крестьянкой. Всякий раз, когда Рагнар покидал замок, Альмод не молил богов. Он уверял себя, что боги не могут дать человеку другую жизнь и поэтому только мастерство и сила воина способна ее сохранить. Нанесенные раны в бою, конунг списывал на слабость и недостаток поединков, которые были направлены на оттачивание мастерства. К себе он относился с не меньшей строгостью. Даже, если битва была жесточайшей и принесла много ранений, конунг никогда не жалел себя. Если ему наносили раны, то это был признак его личной слабости, других причин не было. Именно поэтому Альмод не ждал вестей, понимая, что эта битва сына – только он способен помочь себе.
Далия – вот кто грел сердце пожилого правителя. Когда конунг смотрел на нее, его сердце замирало, а тело было таким разгоряченным, словно он по-прежнему был юн и полон сил. Его желания были сильны. Как любой мужчина в окружении девушки, которая бередит не только сердце, он сгорал от желания. Ночами напролет он думал о том, что если бы она была настроена к нему благосклонно, то он подарил бы ей ночи полные страсти. Однако Далия не торопилась в своих действиях. Альмод понимал это и не торопил ее, так как она принадлежала к числу воспитанных дам. Он относился к ней с терпением и даже неким уважением. Мужчина старался ухаживать за ней: дарил цветы, приглашал на бесчисленное количество трапез, будь то завтраки, полдники, ужины или обеды. Конунг старался скрасить ее досуг, когда понимал, что она скучает по своему дому. Освобождая дни от всех дел, он приглашал ее на охоту. Далии не нравились такие празднования. Она находила убийство животных пустой тратой времени и стрел. Для Альмода, охота была излюбленным занятием, но чтобы не потерять ее расположения, он решил исправить сложившееся мнение о своей жестокости. В один из стуженых дней, в замок приехали порядка тридцати шутов. У каждого из них был веселый прием, который они с удовольствием демонстрировали.
Девушка мечтала о том, чтобы ей дали свободу, но вместо этого, она становилась все больше известна, как «будущая правительница северных земель». Все эти «изыски» со стороны конунга воспринимались ею отчужденно и совершенно не привлекали ее внимания.
От момента его ухаживаний прошел месяц, а девушка так и не выказывала ему благосклонности. Постепенно, от скромных ожиданий конунга не осталось ничего. Он знал чего хочет и сделает все для того, чтобы это заполучить. В его мыслях она уже принадлежала ему, но за время его ухаживаний они не становились ближе. Это злило его, ведь он не обладал ей, как ранее намеревался.
Несколько ночей подряд он не мог заснуть, так как его собственные мысли не давали ему покоя. Он представлял, как она спит в его замке, и ее мягкое пышущее жаром тело движется, пока она вдыхает тот же воздух, что и он. От осознания того, что это один и тот же воздух, он возбужденно ерзал по кровати, не в силах сдерживать порывы.
– Я не могу более терпеть! – вскликнул он в бессилии и позвал слуг.
Пришел скромный, едва заметный парень. Он опустил свою голову не смея взглянуть на конунга, внимая каждому дыханию своего господина.
– Привезите самое дорогое платье в подарок будущей повелительнице севера и отправьте от меня приглашение на вечернюю трапезу.
Слуга покорно покинул покои, а Альмод сел на кромку кровати и склонился чуть вперед: – Ничего, юная красавица, в мире еще не было того, кто мне отказал.
Глава 19. Утренняя прогулка
Девушка решила пойти на утреннюю прогулку. Конунг хотел пойти с ней и уже покинул замок, но срочные дела не дали ему этого сделать и он был вынужден вернуться.
Гуляя неподалеку от замка она увидела приближающуюся лошадь и всадника – это был принц. Он был ранен. Она подбежала к нему с расспросами о том, как он себя чувствует и как давно была нанесена рана.
– Не стоит волнений миледи – он улыбался ей, хоть это давалось ему с трудом.
Она обхватила его руки своими руками и посмотрела на него испуганно, словно он тотчас мог исчезнуть, если она этого не сделает – Я настаиваю на осмотре, ваше превосходительство.
Словно под чарами, юноша не мог оказать ей сопротивление. Она была заботлива и во всем своем проявлении – женственна и утонченна.
Она помогла ему слезть с лошади. Сначала он сделал шаг вперед и жест, что ему не нужна помощь и поддержка, но после резкой пронзительной боли – все было решено, и она помогла ему.
– Вот – она положила его руку на свои плечи – Обопритесь на меня.
– Я мужчина. Не пристало нам показывать свою слабость – с этими словами, он пошел вперед, но слегка наклонил к ней голову, дав понять, что дает согласие на осмотр.
Прошлый раз научил его, что не стоит ему приходить в ее покои, ведь в любой момент туда может нагрянуть отец.
Он посмотрел на нее и тихо сказал, чтобы она следовала за ним.
Пройдя незнакомый для нее коридор, они пришли к какой-то дальней комнате. Он тяжело отворил дверь, которая давно не открывалась. Это было ясно по слою пыли.
Там среди мусора и прочей награможденности можно было увидеть кровать и полки с различными склянками.
– Что это за место? – она посмотрела по сторонам, с интересом изучая окружение.
– Это заброшенная комната для лекаря. У нас раньше при дворе были лекари, а затем их помещение было спущено вниз, а это осталось без должного внимания. Я заметил, что Вы увлекаетесь врачевательством, поэтому и показал его. А еще не хотел бы опорочить Ваше честное имя в глазах отца, ведь перед моим отъездом, когда я отнес Вас в покои, он увидел меня, выходившего от Вас. На меня это нагоняет тоску.
– Место восхитительное. Ему не хватает немного порядка, а так это то, что необходимо. Меня не пугает, что правитель видел Вас.
– Да, но для юной девы это … Вы не знаете моего отца – парень сдвигал бревна, освобождая проход к пыльной деревянной кровати. Она была рассчитана на одного человека.
– Вы же не думаете, что в такой грязи я стану вас осматривать? Это может нанести больше вреда для Вас. Я могу прибрать здесь, а чуть позже Вы можете прийти сюда.
– Вы больше не должны прибираться, ведь отныне не Вы служанка – это Вам прислуживают.
– Мне такое не надобно. Я не просила этого. Не понимаю, чем занимаются дамы высшего круга, сидя в замках. Их жизнь не вызывает мой интерес. Я большую часть жизни работала, поэтому не могу сидеть смирно.
– Давайте я окажу Вам помощь.
– Разве Вы хотите этого? А как же Ваши раны, да и Вы принц. Не думаю, что Вы знаете, как это надо делать.
– Я не такой принц, как может показаться. Не стану стоять в стороне при виде простой работы. Хочу поделиться с Вами: мне не по нраву убивать людей. Каждый раз возвращаясь с похода, я не могу уснуть. Лица, что смотрели мне в глаза перед тем, как встретить свою смерть, мерещатся мне во сне. Оставаться одному после похода для меня нестерпимо больно. Эта боль сильнее, чем та, что я испытываю от простых ран.
– Приношу свои извинения, сир. Я не хотела задеть Ваши чувства – она склонила перед ним свою голову.
– Не стоит опускать голову передо мной – он слегка коснулся ее подбородка, приподнимая его – Уважение …. Можно уважать человека и не склоняя перед ним своей головы.
Она смотрела в его глаза и видела, что в них отражается боль и страдание. Он говорил ей правду.
– Давайте, я быстро осмотрю Вас стоя, чтобы убедиться, что Вы сможете дотерпеть до полного осмотра. Что скажете?
Он кивнул ей и не сводил с нее своих глаз, наблюдая, как она аккуратно высвобождает его тело из доспехов. Поднимая его рубаху, она едва коснулась его кожи. От этого простого движения, все тело пронзила легкая дрожь и холодок. Нежные пальцы, которые ощупывали его мускулистое тело, делали это осторожно, боясь нанести вред.
Далия подошла ближе к нему: – Не против, если я осмотрю более детально одно место, что привлекло мое внимание?
Он улыбнулся ей.
Склонив свою голову в районе его груди, она стала прислушиваться и надавила на ребра в определенных местах. От ее волос пахло травами. Рагнар понял, что хочет насладиться этим ароматом. Чтобы не утерять его, он наклонился к ее голове и слегка подался вперед.
– Прошу Вас, не двигайтесь – произнесла девушка, не отвлекаясь от своего осмотра.
– Далия …– тихо произносит он.
Она посмотрела на него глазами полными удивления.
– Вы запомнили мое имя, сир?
– Я не мог его забыть…– он произнес свои слова тихо, потому как не понимал, зачем говорит ей нечто подобное.
– Отчего же?
Он едва коснулся ее руки, но она не шевельнулась и просто смотрела на него.
– Вы спасли мне жизнь, я Вам благодарен и не знаю, как выразить свою признательность. Я не обладаю знаниями, о чем мечтают дамы вроде Вас – он поцеловал ее руку, согнувшись вперед.
Резкая боль пронзила его тело и ноги подкосились. Она успела его подхватить: – Так и знала! Все-таки одно ребро сломано! – ее глаза засияли, а он чувствовал резкую боль, не в силах разогнуться, чтобы увидеть это сияние.
После – все было как в тумане. Далия производила какие-то движения от которых ему не становилось лучше.
Глава 20. Сияние звезды
Принц пришел поздним вечером в комнату лекаря. Он даже не узнал помещение: все настолько преобразилось, что удивление было не скрыть.
– Прошу Вас, Ваше превосходительство, располагайтесь – она помогла ему сесть на кровать.
– А здесь стало уютно. Я поражен.
– Благодарю. Думаю, что Вам стоит расслабиться и дать мне Вас хорошо осмотреть. Только скажите, сир… – она замолчала, так как ей было неловко, но она хотела знать ответ.
– Да, все о чем спросите.
– Я заметила, что у Вас были повязки на ранениях. Вам оказывали помощь?
– Да, миледи. В одной из деревень мне помогла девушка и осмотрела меня, она, как и Вы, она спасла меня – он улыбнулся.
– Я рада, что Вы не потеряли много крови – она улыбнулась ему в ответ.
– Откуда у Вас такие познания в таком искусстве? Вас этому обучили?
– Да. Меня обучил мой отец. Он был лекарем в нашей деревне, но после его смерти им стала я.
– Полагаю, когда мы Вас …. похитили, то деревня осталась без лекаря?
– Да. Удивительно, что об этом вспоминают только сейчас. Никто не ставит заботу о народе выше своих собственных благ, считая их не более ценными, чем скот.
Он ничего не сказал, а затем посмотрел на нее: – Приношу свои извинения за то, что мы с Вами так поступили и не позаботились о дальнейшей жизни жителей в Вашей деревне.
– Не думаю, что Ваши извинения уместны. Они не изменяют положения. Моя деревня там, я – здесь. Мы далеки друг от друга. Если на них нападет хворь, то я ничем не смогу им помочь. Мои руки, будут омыты кровью, ведь, если я ничего не делаю, то я не помогаю им, а это священный долг лекаря.
– Я вижу, что Ваши поступки чисты, я понимаю это, однако, мой отец не позволит Вам покинуть дворец без его позволения.
– Я смирилась с этим.
– Покорно приняли судьбу?
– Вы чуть ранее, упомянули, что хотели бы выразить свою благодарность, но не знаете, чего могут пожелать такие, как мы.
– Я не хотел Вас обидеть, говоря это, хотел заметить, что драгоценные камни и цветы Вас точно не порадуют. Использовать цветы для лекаря, который знает им применение в лечебных целях, это расточительство.
– Как Вы думаете, о чем мечтают девушки, которые закрыты вдали от дома и находятся в неволе? – она посмотрела на него, втирая какую-то мазь, которую усердно делала в течение всего их разговора.
– Свободы.
– Тогда Вы знаете ответ.
В комнате воцарилась тишина.
Они более не обменивались ни взглядами, ни словами. Покорно выйдя из комнаты, он пошел вперед и не стал оборачиваться. Рагнар не мог пойти на столь опрометчивый шаг. Сделать то, на что вскользь указывала девушка, означало предать отца. Далия, разумеется, была очень красива, но ни одно великолепие не было настолько значимо, как честь, долг и верность.
Глава 21. Важный ужин
Конунг с самого утра был в ожидании. После полудня в замок привезли платье. Его наличие и принятие, послужило для него знаком к более наступательным ухаживаниям. Завоевание Далии он рассматривал как битву. Альмод не мог более ждать. Его желание горело в нем жарким огнем, а все мысли были заполнены ее образом.
Ему все труднее было сдерживать себя в рамках приличия. Она томила его ожиданием чего-то большего, того, что пока ему не принадлежало, но обязательно станет его. Глубокими ночами, в своих мыслях он обнажал ее фигуру, высвобождая ее тело из бесполезной ткани. Конунг знал, в землях и во всех его владениях еще не было того, чего бы он ни заполучил.
– Отец – по тронному залу шел Рагнар, быстро приближаясь к задумчивому конунгу.
Скрип и резкое обращение, отвлекло внимание Альмода и рассеяло его грезы.
– Да, сын – сказал отец, явно не желавший видеть его в эти мгновения.
– Я хотел бы заручиться Вашей поддержкой и попросить дозволения.
– Говори. К чему такая срочность, что ты позволяешь себе «влетать в комнату» на всех порах, забыв о приличии.
– Прошу прощения отец. Я хотел попросить Вас направить в деревню девушки-крестьянки достойного лекаря вместо нее для дальнейшего проживания там.
– Откуда такие требования? Зачем ты меня просишь о таком? Далия выразила беспокойство?– отец заинтересованно посмотрел на сына.
– Я дал обещание, тогда, еще в деревне и не могу нарушить слово. Как я посмотрю в глаза, когда мое слово не имеет цены, а честь мужчины опозорена.
– И то верно. Если это было твое решение, то я не стану препятствовать и разрешу тебе сделать то, что ты обещал.
– Благодарю Вас отец! – радостно вскликнул принц и в то же мгновение получил ответ из укоризненного и презрительного взгляда отца.
– Для принца, у тебя слишком много эмоций. Холодная голова и чистый разум – вот верные спутники достойного правителя.
– Да, отец – юноша кивнул своему конунгу и покинул помещение.
Время ужина стремительно наступало. Для Далии было неминуема – встреча с Альмодом. Сегодня она получила от конунга подарок в знак его признательности и внимания к ее персоне, однако, девушка не желала брать из его рук подношения. Сердцем она понимала, что пока находится для него в недосягаемости, он относится к ней так, словно она божество, но как только ее целомудрие пострадает – все изменится. К своей природной сохранности девичьей чистоты Далия относилась легко, не отводя этому центральное место в своей жизни. Она не стремилась ее уберегать, но и не хотела дарить свой дар тому, что не оценит благосклонность девушки по достоинству. Альмод, не смотря на его положение не вызывал у нее интерес. Она была к нему столько же равнодушна, как и к платью, что он ей подарил. Переминая его в своих руках, лекарь обратила внимание на его вычурность. Красивый и редкий шелк, что доставляли только по закрытым путям, бусины, что тоже являлись редкостью для нарядов простых скандинавских женщин. Единственное, что его роднило с местами севера – это вышивка. Однако, присмотревшись вблизи на узоры: золотые нити отливали отблеском на свету. Все искрилось и сияло, но было ли это тем, что могло скрасить одиночество девушки. Может иная женщина была бы рада столь уникальному подарку, но для лекаря это не имело смысла. Для нее было важно чувствовать свою безопасность. То, что в момент прогулки на свежем воздухе на ней было надето, ее ничуть не волновало.
На самом деле, конунг отдал предпочтение высшему проявлению вкуса. Далия просто не замечала этого. В действительности, это было изумительное платье, с изящной вышивкой и редкими камнями, что драгоценно сияли на глубоком, темно-синем бархате. Девушка понимала, что платье обошлось очень дорого, но для нее в нем не было места. Оно сдавливало ее грудь, мешало вдыхать живительные глотки прохладного воздуха, которых так не хватало от общения с конунгом. Она была обременена его обществом.
Встрепенувшись и осознав, что в дверь стучат слуги, чтобы напомнить о том, что конунг уже на месте, Далия заметно поторопилась.
Он ждал ее с улыбкой, когда девушка вошла в комнату для трапезы.
– Вы словно редкий цветок Далия! Я поражен до глубины души Вашей красотой! – мужчина подошел к ней ближе и поцеловал ее руку.
«Удивительно, что такой мужчина, как Альмод, знаком с манерами» – подумала про себя девушка. В ответ на поцелуй, она слегка улыбнулась, не сказав ни слова.
– Вы сегодня таите в себе загадку – рассмеялся правитель – Мне нравится это Ваше умение держать в тайне свои мысли…
Далия улыбнулась и посмотрела ему в глаза, понимая, что страх становится менее отчетливым. Каждый раз, встречаясь взглядом с Альмодом, девушка прислушивалась к своим ощущениям, чтобы понять, готова ли она совершить побег.
Беседа струилась легко, так как все было заранее подготовлено. Девушка отвечала односложными предложениями, стараясь сдерживать свое негодование. Присматриваясь к своему врагу, лекарь совершенно точно поняла, что конунг был очень умен, с прекрасным чувством юмора и в совершенстве владел искусством слова. Было неясно, как в силу совершенной загруженности и бесчисленных походов, он прочитал столько книг. Разносторонний, щедрый и сильный – он бы мог послужить прекрасной партией любой девушке, но для юной крестьянки, он, казалось, не подходил и вовсе.
Глава 22. Страх
После ужина конунг сопроводил девушку в ее покои и недвусмысленно под нелепым предлогом прошел в них вместе с ней. Она не могла оказать сопротивление, так как все комнаты, как и весь замок, принадлежали ему. Впервые, за столько лет, она почувствовала себя уязвимой. Правитель проявлял настойчивость в желании ее поцеловать, но ей совершенно не хотелось этого. Тем не менее, он все же поцеловал ее, а она оцепенела. В одно мгновение она осознала, что страх, который она так долго подавляла, вновь появился на поверхности. Далия смотрела куда-то вперед, так, будто она спала, но с открытыми глазами.
Альмод не стал идти дальше в осуществлении своих желаний, так как увидел ужас, что отпечатался в ее взгляде и понял, что она пока боится его и не готова его подпустить.
– Скоро, мы станем мужем и женой и делить совместное ложе будет твоим долгом – он улыбнулся и поцеловал ее руку.
Глухой звук от закрытой двери заставил ее прийти в себя.
Она посмотрела ему вслед, точно стараясь убедиться, что в комнате совершенно одна. Ее сердце не билось. Как и она, оно замерло и только сейчас, когда он покинул комнату, стало отбивать ритм.
Далия судорожно высвободила себя из ненавистного платья. Закрыв свое тело легкой тканью, которой была застлана кровать, девушка начала плакать. Ничего не могло сдержать этого порыва. Слезы стекали по лицу с новой силой от одной только мысли, что ничего не сдержит конунга, если он захочет ей обладать. На ее зов о помощи никто не придет, ведь все боятся его. Никто не окажет ему сопротивление. Единственный, кто бы мог это сделать, это Рагнар, но Альмод всегда отправлял его в походы, чтобы надолго избавиться от него.
Всю ночь напролет она рыдала от собственной беспомощности.
Немного размышлений: В историях, где девушки оказываются затворницами, часто показывают, что потом, они начинают испытывать чувства к тому, кто их похищает. На самом же деле, этому в истории можно найти сотни, а может и тысячи достоверных подтверждений. Однако, бывают и другие случаи, когда девушка не поддается этому веянью и сохраняет свои взгляды и убеждения. Далия относится именно к такому числу лиц. Нет ничего забавного в том, что другой человек ограничивает свободу. В рамках истории, это конунг. В современных реалиях – это тот, кто думает, что обладает властью. Оба варианты утопичны по своей природе. Это отдельная форма садизма, которая идет в разрез с нормальным принятием другого человека. Резюмирую. Страх Далии вполне объясним – она чувствует, что не может повлиять на те обстоятельства, в которых непосредственно находиться. А Вам, дорогой мой читатель, хочу напомнить, что в таком отношении к другому человеку – нет любви и быть не может. Это фатальные случаи.
Глава 23. Лекарь
Ранним утром в замок вернулся принц. Он только закончил все необходимое, чтобы отправить в деревню лекаря и с нетерпением шел рассказать девушке о своей небольшой, но приятной для нее новости.
Едва он подступил к замку, как к нему навстречу выбежала девушка.
– Это уже наша добрая традиция, не правда ли, встречать меня на подступи в замок? – он улыбнулся, спрыгивая с коня.
Она ничего ему не ответила, но он заметил, что ее лицо было серым и безжизненным. Девушка не смотрела ему в глаза, отворачивая голову. Она и сама не знала, зачем спустилась сюда и выбежала к нему навстречу.
– Далия, что с Вами? – он коснулся ее подбородка и слегка повернул его к себе, чтобы убедиться, что его собственные глаза его не обманывают.
Все было верно. Слез сейчас не было, но это было похоже на то, что она выплакала их минувшей ночью.
– Да. Я не могу Вас обманывать. Можно я Вас осмотрю? – она посмотрела на него, с ожиданием его заветных фраз.
– Так я не был ранен, у меня все хорошо – он не понимал зачем она решила его осмотреть, но при одном взгляде на нее, он не мог сказать что-то против. Он невольно согласился.
«Как это она со мной сделала?!» – размышлял он по пути в их тайное место.
После того, как они открыли и убрали бывшую лечебницу, это стало для них укромным местом, в котором они долго беседовали, а иногда и засыпали в этой комнате, настолько увлеченные живым повествованием.
– Я не понимаю Вас, миледи, что случилось? – он остановил ее, когда они уже были внутри комнаты.
– Просто хочу убедиться, что Вы на моей стороне… – она не поворачивалась к нему лицом, что мешало ему считывать эмоции.
– У нас разве есть стороны? О каких из них Вы мне говорите?
– Разумеется. Моя сторона или сторона Вашего отца…
– К чему Вы ведете беседу? – он все же пожелал повернуть ее к себе лицом, так как ему было некомфортно разговаривать с ее «спиной». Она ему не поддалась, не желая смотреть на него. Затем, совершенно неожиданно, девушка произнесла: – Послушайте – она повернулась и подошла к нему ближе – Помогите мне сбежать от Вашего отца, так как я не могу более здесь оставаться. Это немыслимо трудно!
– Далия, я хочу сообщить Вам весть – в Вашей деревне теперь лекарь. Если Ваше сердце неспокойно от этого, то не стоит волноваться.
– Да, что же Вы за человек! Это здесь не причем! – она злилась.
– Я думал, что Вы хотя бы поблагодарите меня, но, кажется, я могу не надеется на нечто не подходящее Вам по натуре.
– Нет! – она ухватилась за его доспехи – Боже! Простите меня! Какая же я неумеха и невежа! Вы сделали очень большое дело для жителей нашей деревни. Благодарю Вас! – она склонила голову перед принцем и заплакала.