banner banner banner
Легенда о яблоке. Часть 2
Легенда о яблоке. Часть 2
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Легенда о яблоке. Часть 2

скачать книгу бесплатно

Утром Жанну разбудил не будильник, а грохот выпавшей из ее рук бутылки с виски. Она вскочила на колени и сонно огляделась вокруг. От тяжелого похмелья голова не держалась на плечах. Стрелки часов указывали на шесть утра. Жанна с укором метнула взгляд в сторону бутылки и, чтобы привести себя в чувства, взлохматила пальцами волосы. Размяв спину и плечи, Фурье накинула пеньюар на голое тело и, босая, пошла на кухню, чтобы сварить кофе и взбодриться.

Состояние недосыпа было самое отвратительное в ее самочувствии на сегодняшний день. Она вышла в гостиную, прошла к окну и нажала на пульт автоматического подъема штор. Потянувшись, словно кошка, на носочках женщина повернулась лицом к гостиной и вдруг вздрогнула от неожиданного возвращения памяти о событиях этой ночи.

На ее кожаном диване, завернутая в плед согнутая в три погибели лежала та самая девушка, которую выбросили из багажника «кадиллака» несколько пьяных парней. Жанна окончательно пришла в себя, вспомнив, что вчера, по непонятной для самой себя причине она вернулась к заправочной станции, к обочине и забрала девушку с собой. Та была жива и в сознании, но полностью обессилена, истощена и изуродована побоями. Сейчас, при свете дня, синяки и раны на ее лице выделялись ярким сине-бордовым цветом и припухлостями.

Жанна тихо подошла к дивану, осторожно приподняла плед и осмотрела все тело девушки. От роду той было лет семнадцать-восемнадцать и по состоянию кожи, ногтей и волос Жанна определила, что девушка была не с бульвара дешевых проституток, а, возможно, из вполне приличной семьи.

Фурье отошла назад и забралась с ногами в широкое кресло и обняла колени руками. Этой ночью она привезла девочку к себе, сразу дала ей выпить стакан виски, чтобы ослабить шок, искупала в горячей ванне, а затем уложила на диван в гостиной и сама отключилась от усталости и изрядной порции виски.

Жанна смотрела на спящую девушку и с ужасом видела в ней Мэри Синкли. Так же жалко и безобразно выглядела она в больнице, когда ее изнасиловали несколько парней. Она не собиралась проявлять жалость и великодушие по отношению к девчонке, но не могла справиться с желанием помочь ей. Потому что в тот страшный день, когда ее изнасиловали отец и брат, никто не мог помочь Мэри, хотя она отчаянно нуждалась в этом.

Жанна смотрела на девочку, презирая себя за проявленную слабость, и одновременно тревожилась за судьбу невинной. Когда она осматривала девушку после ванной, ей стало абсолютно ясно, что ту тоже изнасиловали: бедра с внутренней стороны были исцарапаны и отчетливо просматривались отпечатки пальцев. Вид одного ее лица болью отзывался в груди. Жанна никуда не обратилась, потому что была уверена, что полиция никого не накажет. Изнасилование – самое недоказуемое уголовное преступление в этом штате. Девушку бы затаскали по судебным экспертизам, унизили бы и без того уроненное достоинство и максимум – извинились бы за отсутствием улик и свидетелей. Ведь Фурье не запомнила номер «кадиллака», а заправщик был отъявленным трусом. Да и какое наказание ждало этих негодяев в случае их поимки? Несколько лет заключения? А дальше? Такие подонки не имели права на жизнь. Жанне отчаянно захотелось отомстить им за эту девушку, будто они сделали это с ней самой.

От накала эмоций Фурье так крепко стиснула зубы, что онемели челюсти, и от этой боли вырвался глухой стон. Жанна прикоснулась к лицу пальцами и раздраженно вздохнула. Ей нужно было собираться на работу, но она не представляла себе, что делать с девчонкой.

– Эй,– негромко позвала Жанна.

Девушка вздрогнула и испуганно открыла глаза.

– Ты так и будешь молчать, когда к тебе обращаются?– строго спросила Фурье и спустила ноги с кресла.

Девушка не произнесла ни слова с того времени, как ее подобрала незнакомая женщина. И сейчас она молча смотрела на спасительницу большими потерянными глазами. Жанна нетерпеливо цокнула языком и громко спросила:

– Ты проститутка?

Девочка чуть отрицательно покачала головой.

– Воровка?

Та повторила движение.

– Сбежала из дома?

Молчаливые качания головой нервировали Фурье.

– Ты что – немая? Ты можешь по-человечески ответить? Иначе я выброшу тебя за дверь!

Девушка втянула голову в плечи, и на ее глазах выступили слезы, губы задрожали, раздался еле слышный стон.

Заметив еще большую растерянность гостьи, Жанна смягчила выражение лица и снизила тон:

– Ладно, поднимайся. И скажи, наконец, как тебя зовут?

Несмело, с дрожью в руках и ногах, морщась от боли при каждом движении, девушка села и, кутаясь в плед, хрипло ответила:

– Майя…

Жанна встала, нервно затянула на талии пояс пеньюара и прошлась вокруг дивана, на котором сидела Майя.

– Как ты оказалась в одной машине с такими подонками?

Девушка с болью в голосе поведала, что была схвачена на улице, когда возвращалась в школу-интернат, что ее продержали около недели в какой-то квартире в трущобах Хьюстона, не давали есть, спать и издевались всеми возможными способами.

Жанна остановилась и, слушая рассказ, рассматривала девушку в профиль. Майя была симпатичной, если не считать отеков от ссадин и синяков: овальное лицо, высокие скулы, длинные ресницы, полные губы, белокурые, слабо вьющиеся волосы. История повторялась. Красивую девочку сломали, унизили и выбросили на обочину жизни. Что будет с ней дальше, знал один бог. И бог знает, сколько еще раз повторится эта история. Жанна невольно подумала о том, что не желала бы Майе собственной судьбы. Хотя сейчас она имела несравнимо больше, чем могла иметь тогда.

Когда Майя замолчала, Жанна тут же вернулась из прошлого.

– Значит, ты сирота?

– Угу.

– Сколько тебе лет?

– Шестнадцать, мисс…

– Бог мой!– ужаснулась Жанна.– А родом ты откуда?

– Из Малого Анжелеса…

– Откуда?!– взволнованно переспросила Фурье, подумав, что ослышалась.

– Малый Анжелес, штат Техас,– повторила та и беспокойно оглянулась на женщину.

Жанна еще с минуту молча напряженно смотрела на девушку, а затем решительно произнесла:

– Так, мне нужно на работу. Ты останешься здесь. Дверь я запру – выйти не сможешь. Я оставлю номер мобильного, если что, звони.

Жанна вышла в другую комнату и вернулась с визиткой.

– Можешь называть меня Жанна. Постараюсь скоро вернуться, и мы решим, что с тобой делать дальше. А сейчас пойдем, я тебя накормлю.

Жанна быстрой прошла на кухню, следом, прихрамывая на обе ноги, прошла Майя. Девушка осталась у порога и не осмеливалась пройти дальше. Жанна включила кофеварку и оглянулась на гостью.

– Чего ты стоишь? Живо за стол!

Майя послушно присела на первый стул и, ссутулившись, опустила голову. Фурье открыла холодильник, достала ветчину, сыр, хлебные палочки и молоко.

– Это все, что у меня есть. Приеду, привезу что-нибудь вкусного. Ешь…

Девушка вытянула худые руки из-под пледа и скромно взяла первое, что стояло ближе к ней. Было заметно, что Майя давно не ела, но даже при этом она не напихивала в рот все, что было на столе, а аккуратно откусывала и прожевывала, что не походило на манеры продажных женщин.

Фурье налила себе горячий кофе и, делая осторожные глотки, окинула девчонку критическим взглядом.

– Поешь, пойдешь в мою спальню и подберешь на себя что-нибудь простое. Не ходить же тебе голой. Да… и не звони никому, кроме меня. Ты мне нравишься. Я хочу тебе помочь. Ты согласна на мои условия?

– Вы очень странная женщина! Никто не заботился обо мне так, как вы,– признательно ответила Майя.

– А я и не собираюсь заботиться о тебе,– вдруг резко переменилась Фурье.– Я помогу тебе наказать этих подонков. А дальше ты будешь заботиться о себе сама.

– Я ни на что не рассчитывала,– начала оправдываться Майя.

– Отлично… И не болтай много… Ешь…

Девушка уткнулась подбородком в грудь и замолчала, чтобы не вызвать еще большего раздражения у хозяйки квартиры.

Фурье оставила девчонку доедать завтрак и пошла приводить себя в порядок. Спонтанная идея отомстить за Майю вызвала в Жанне неподдельный азарт. И все же ей не удавалось понять, что толкнуло ее на такой благородный жест. Неужели ее прошлое отзывалось в ней? Или она еще не искоренила в себе сочувствие и жалость? Но, не углубляясь дальше своего убеждения в правильности выбора, Жанна мысленно набросала план действий.

Первым делом она вернулась на заправочную станцию, где и произошел ночной инцидент, и хитростью, в чем была непревзойденной, забрала видеозапись того временного промежутка. Это была ее первая зацепка. А чтобы выиграть дело, Жанна приняла решение взять несколько выходных дней в ФАМО.

***

Новое утро Софии Мэдисон началось с маленьких неурядиц. Завтракая, она пролила на блузку какао, и пришлось быстро сменить весь ансамбль на другой, который не отвечал ее сегодняшнему настроению – был слишком ярким, а она не хотела привлекать к себе лишнее внимание.

По дороге в агентство София вспомнила, что оставила дома телефон, который мог понадобиться ей в любую минуту, ведь это было первое средство связи с Тедом Андерсоном. А потом она вспомнила, что вчера должна была поговорить с Лин, но так и не сделала этого, не поддержала ее в такой важный момент и не закрепила в ней приятные впечатления от знакомства с Ларсом. Возможно, Милинда и сама звонила ей, но София, сама не понимая, зачем, отключила все телефоны. И сейчас ее мучило чувство вины за то, что она проявила равнодушие к сестре.

А у пропускной системы в холле первого этажа один из сотрудников охраны сообщил ей, что лестницу перекрыли в связи с ремонтом системы вентиляции, и она может подняться на свой этаж только на лифте. И София с неохотой свернула в сторону лифта.

Она прекрасно осознавала, отчего в ее животе так холодело и колики сводили с ума. В любую минуту двери лифта распахнутся, и в узком пространстве, до потолка застекленном зеркалами, окажется мужчина, перед которым в коленях начиналась неодолимая дрожь, и растерянному взгляду не спрятаться ни в одном углу – безмолвные зеркала выдадут.

Лифт тронулся. Чем выше и быстрее он поднимался, напряжение Софии ослабевало и таяло в душном пространстве. На пятом этаже двери распахнулись, София невольно прижалась к стене, дыхание резко оборвалось, но не узнав во входящих объекта своего раздражающе смущенного состояния, она неловко улыбнулась в знак приветствия и тупо уставилась на свои пальцы в новых открытых босоножках. «Зачем я так глупо вырядилась? И этот лак на ногтях! Как это вульгарно!»– укорила себя она.

Переведя взгляд на отражение своих ног сбоку, София сомнительно повела бровью. Ее ровные аккуратные ножки с неброским педикюром смотрелись, как на обложке модных журналов, которые давно стали ее настольными книгами. Это было красиво! Постепенно поднимая глаза, она удостоверилась в своем безоговорочном превосходстве над прежней Софией. Взглянув на свое лицо, отметила, что ей нравится утренний макияж и необычная свежесть кожи. Невольно плечи распрямились, подбородок слегка приподнялся, губы приняли расслабленный, слегка улыбающийся вид. София мысленно призналась, что выглядит отлично и нравится самой себе.

Именно в этот момент она уловила легкий, незабываемый терпкий аромат парфюма. Ее взгляд скользнул по зеркалу и замер на знакомом профиле, неожиданно появившемся у нее за плечом. София не почувствовала остановки лифта, увлекшись переживанием своего образа. Ощутив знакомый приятный трепет в мышцах рук и груди, когда встречаешься с кем-то, поражающим до глубины души, девушка не решалась шевельнуться и обратить на себя внимание.

К ее великому желанию, Александр Ахматов был весьма серьезно занят чтением документов и, похоже, не обратил внимания на присутствующих в лифте. София беззвучно выдохнула и вдохнула только тогда, когда двери лифта распахнулись на ее этаже. Все стоящие перед ней вышли и разошлись в разные стороны. И последней вышла София. В холле уже никого не было.

«Тебе просто повезло! Или не повезло?! Или лучше было бы, чтобы он обратился к тебе, и ты в очередной раз растерялась, только теперь у всех на виду? Так, а что сделать, чтобы не растеряться? Пожалуй, лучше всего говорить прямо, без церемоний. А то стоишь, трусишь, выбираешь слова, а вылетают какие-то нелепости. Во-первых, нужно не бояться смотреть ему в глаза. Во-вторых, не болтать лишнего, а четко и кратко отвечать на поставленный вопрос. Что еще? А еще вернее – представить себе Кери Эдвардса и вести себя с ним соответственно… О-о, рыжий дьявол, а как я тогда буду выглядеть на ужине с ним? Как стерва? Ага…– остановила себя София.– Значит, я уже собралась на ужин с ним? Конечно, я буду выглядеть еще нелепее, если начну придумывать отговорки. Он и так видит меня насквозь! Интересно, как это у него получается? Ладно, Фисо, с Кери – неудачная идея. Не могу же я заранее обвинить человека в непорядочности. А что, лучше дождусь от него гадости? Уф, какая же я зануда! Хотя этот Давид уже дамский любимчик, и не особо-то это скрывает…»

София села в свое рабочее кресло и ощутила прилив сил. От вчерашнего недомогания не осталось и следа. «Ну вот, я почти привела свои эмоции в порядок»,– заключила она и с бодростью приступила к работе. У нее в запасе было еще тридцать минут, чтобы собрать информацию по вчерашней просьбе Теда Андерсона.

***

Приближался обеденный перерыв, София чувствовала себя относительно спокойно.

Неожиданно ее посетил Элиот Фачинелли и с искренней теплотой отозвался о ее работе в качестве системного аналитика. Софии было лестно выслушать его похвалу, хоть и с плохим, иногда смешащим произношением английских слов. Время от времени он забывал о том, что девушка владела итальянским и неуклюже переходил на английский. София деликатно улыбалась и отвечала ему по-итальянски. Фачинелли смешно чесал затылок и ударял себя ладонью по лбу.

Элиот вызывал у нее приятное впечатление и уважение как специалист в области программирования. Его характеристика ее способностей вызывала уважение и к самой себе. Еще Фачинелли отличался необычным, вероятно, в силу его национальности юмором, который оживлял их беседу, доставляя Софии искреннее удовольствие от общения.

Проводив коллегу до лифта и поблагодарив его за очередные наставления и комплименты, она вернулась в отдел. У одной из сквозных арок она остановилась, чтобы поприветствовать Кати Ла Саль, как обычно, куда-то летящую по коридору, а затем вошла на свою территорию. Тут же ее глаза заметили двоих, стоящих с другой стороны отдела под аркой. Это был Ахматов и Фурье, которая запомнилась Софии, как самая красивая и подозрительно загадочная женщина. Девушка замедлила и непринужденно задержалась у стола заявок. Она взяла в руки несколько бумаг и с умным видом стала их изучать.

***

– Алекс, удели мне несколько минут?– нежным голосом попросила Жанна, не сводя изумрудных глаз с любимого мужчины.

Ахматов окинул женщину прохладным взглядом и ответил строго деловым тоном:

– У вас одна минута, мисс Фурье.

– Больше мне и не потребуется,– упрекающим тоном произнесла Жанна.– Подпиши мне заявление на несколько выходных дней. Думаю, меня будет кем заменить?

Ахматов удивленно вскинул одну бровь и с легкой усмешкой в голосе проговорил:

– Вы у нас незаменимая! Но я с удовольствием выполню вашу просьбу.

Жанна терпеливо проглотила насмешку, не желая отвечать на нее в присутствии сотрудников. Она равнодушно подала мужчине лист с заявлением и шикарно улыбнулась.

Ахматов еще с начала разговора заметил присутствие в помещении Мэдисон и невольно задержал на ней взгляд. Но, приняв заявление от Фурье, он шагнул в сторону первого стола, чтобы поставить свою отметку. Однако подпись получилась несколько угловатой, то ли ручка была неудобной, то ли рука дрогнула от нетерпеливого желания как можно быстрее оказаться рядом с Леди.

***

Ахматов довольно далеко стоял от Софии, но и тогда ее зоркие глаза усмотрели, как он ловит каждый ее взгляд, движение, и, вероятно, погружен в мысли о ней. Что это были за мысли, она боялась вообразить. Она не подавала вида, что знает об этом, и просто любезно кивнула ему в знак приветствия. Но отведя взгляд в сторону, с волнением наслаждалась сладким томлением, разливающимся по телу изнутри. Он не смотрел на Фурье, и даже игнорировал ее. Это должно было что-то значить. Значит, не всех очаровывала безупречная красота этой женщины. Или это было только самовнушением? Однако эта пара стоила друг друга: оба были словно созданы одним творцом. И все же сегодня с ним ужинала София.

Но Фурье быстро исчезла, толпа в холле рассеялась, и Александр крупными шагами приблизился к девушке. Она невинно оглянулась на него, словно не ожидала его компании и замерла. В доли секунды его взгляд заставил Софию смутиться, и внутренняя паника отразилась ярким румянцем на ее щеках. Боковым зрением она заметила, как Ахматов внимательно, даже слишком нежно рассматривает ее лицо… и…

В следующий миг его ровный деловой тон смел все чувства прочь.

– Добрый день, мисс Мэдисон. Не пропустите и мою заявку на следующую неделю,– вежливо кивнул он на бланки заявок в ее руках.

В эту минуту Жанна вернулась в холл, чтобы кое-что уточнить у Ахматова, но неожиданно заметила, как тот приветливо беседует с сотрудницей информационно-системного отдела. Она мгновенно уловила в его жестах, мимике и тембре голоса, доносившегося до ее ушей, тактику обольщения. Александр был в своем репертуаре. Но, взглянув на девушку, Фурье посчитала, что та не соперница ей, и не стала растрачивать свое внимание и драгоценное время на размышления о пустяковом флирте. Сейчас ее гораздо больше волновала бедняжка, которую она подобрала этой ночью. Фурье усмехнулась и незаметно удалилась.

София злилась на себя, что вновь потеряла контроль над собой. Но, собравшись с мыслями, уверенно подняла голову и спокойно ответила Ахматову:

– Добрый день, мистер Ахматов. Я обязательно учту вашу заявку.

– Без пяти минут час. Вы идете на обед?– продолжил он.

– Да, спущусь в кафетерий на пятнадцать минут. Много работы, хочу успеть до начала рабочего совещания.

– Разве вы не слышали разговора в лифте сегодня утром?

Девушка почувствовала себя глупой и бездарной актрисой. Он знал, что она стояла с ним рядом, и не подал вида. Но почему?! Ни здравствуйте, ни доброе утро, ни кивок, ни улыбка? «Ты же сама не хотела его внимания, так чего ты добиваешься?!»– возмутилась София своим противоречивым желаниям.

– О чем вы?– искренно поинтересовалась она, потому что действительно не слышала, о чем говорили в лифте сотрудники.

– О том, что сегодня в кафетерии проводится дезинфекция.

– А-а…– приняла к сведению София и не сдержала любопытства:– А почему вы не окликнули меня в лифте?

– Вы были увлечены собственными мыслями, я не стал вас отвлекать, зная, что сегодня мы успеем посвятить друг другу массу времени.

Ахматов твердо намекал на ужин. София бросила взгляд на отдел, не наблюдает ли кто-нибудь за ней и мужчиной. Она не хотела отвечать на провокационные вопросы коллег, которые иногда бесцеремонно совали нос не в свое дело. И вновь обратила взгляд к Алексу. Тот будто ждал ее полного внимания и спросил:

– Пообедайте со мной?

София произнесла первое, что пришло ей в голову:

– Как вы и сказали, у нас еще будет время пообщаться, а, чтобы не опоздать на ужин, мне нужно многое успеть. Но, думаю, вы найдете себе достойную компанию…