![Тайны под снегом](/covers/71552692.jpg)
Полная версия:
Тайны под снегом
Айрис осторожно направилась к двери, вышла в коридор и, оглядываясь, добралась до окна, выходившего на улицу. Ни одной живой души. Только снег, который медленно опускался на землю.
«Просто дурацкий сон, – подумала Айрис и вернулась в комнату. Она уже откинула одеяло, когда вновь раздался стук за ее спиной. Кто-то или что-то монотонно барабанило по стеклу ее окна. Айрис замерла и медленно повернула голову.
Тук-тук-тук.
Айрис вновь огляделась, ища чем бы защищаться. Осторожно подошла к полкам и взяла любимый томик Диккенса, который казался тяжелее других. Прижала к себе книгу и медленно стала приближаться к окну. Стук продолжался. Айрис сглотнула, приготовилась и резко выглянула в окно, замахнувшись Диккенсом. За стеклом никого не было, но она чувствовала на себе чужой цепкий взгляд. По рукам пошли мурашки. Айрис медленно опустила книгу, чуть приблизилась к раме и подняла глаза. В чердачном окне дома напротив стояла Карлотта Бруни. Айрис пригляделась. Старушка была одета в бирюзовый костюм, напоминавший наряд британской королевы, седые волосы собраны в аккуратный пучок, а левой рукой она прижимала к себе какую-то шкатулку. Миссис Бруни гневно глядела на Айрис и стучала корявым пальцем по своему стеклу.
Айрис оцепенело уставилась на соседку, продолжавшую тарабанить в чердачное окно. Казалось, что ее стук отдавался от всех стен комнаты. Айрис сделала медленный шаг назад, отодвигаясь от окна. Но миссис Бруни все так же пристально глядела на нее. Айрис слабо улыбнулась и положила книгу на стол. Взгляд соседки стал сердитее. Она сощурила глаза и еще усерднее начала стучать указательным пальцем. Айрис обернулась, словно ждала, что сейчас войдет мама и подскажет, что делать дальше. Но никто не заходил. А миссис Бруни все никак не унималась.
Айрис слабо махнула ей рукой и улыбнулась, но лицо старушки исказилось от возмущения. Она ударила ладонью по окну. Айрис вздрогнула, будто та ударила по ее стеклу. Миссис Бруни еще сильнее сжала морщинистые накрашенные губы, посмотрела по сторонам, а потом махнула рукой, словно звала Айрис к себе. Ее движения были резкими, а взгляд злобными. Айрис сглотнула, она бы хотела просто улыбнуться и мотнуть головой, мол, спасибо, но я вынуждена отказаться от вашего заманчивого предложения. Но мысли и мамины наставления, что к старикам стоит относиться как к детям, не давали ей этого сделать. Айрис посмотрела на часы, стоявшие на прикроватной тумбе, – было уже за полночь.
«А если она там застряла, на своем чердаке? – подумала она, при этом не веря ни в какие логические объяснения. – Что, если не может спуститься, а телефон забыла внизу? – опять попыталась убедить себя Айрис».
Она взяла мобильник и набрала номер экстренной службы. Но в трубке не было гудков, звонок не проходил. Интернет тоже не работал. Никакой сети, ничего.
Ощущение какого-то подвоха не проходило, но Айрис натянула на пижаму широкие джинсы и кофту и вышла в коридор.
«Вот бы мама еще не спала, тогда я спихну эту сумасшедшую соседку на нее».
Но дверь в соседнюю спальню была приоткрыта, и Айрис, заглянув в щель, увидела мирно спящую маму. Тогда она тихо прошмыгнула мимо и спустилась по лестнице. Накинула пуховик, натянула ботинки и выбежала из дома. Добравшись до своей калитки, выглянула на спящую зимнюю улицу. Снега навалило еще больше, чем вечером, и он россыпью брильянтов блестел под светом фонарей. Ни в одном доме уже не горел свет, а тишина стояла такая, что давило в ушах. Айрис приоткрыла калитку до середины, дальше не позволял сугроб.
«Вот и занятие на утро нашлось, – подумала она. – Буду чистить дорожки».
Хруст снега под ногами и морозный воздух, накаляли обстановку, а снежинки медленно кружили вокруг Айрис и ложились на ее темные волнистые волосы. Добежав до калитки миссис Бруни, она еще раз осмотрела улицу и взглянула на темный, пропитанный ночью соседский дом. Переступать порог участка, особенно после фантазий про хищный плющ и зубастую лестницу, до жути не хотелось, но и оставлять старушку на всю ночь на чердаке – было не выходом. Да еще и саму Карлотту Бруни.
«Жалоб потом не оберешься. Это точно! Она же каждому расскажет, что я ее видела и не помогла, бездушная Айрис Мотт. Может, все же разбудить маму?»
Айрис оглянулась на свой дом, но передумала возвращаться и, отмахнувшись от тревоги, которая приобняла ее за плечи, дернула калитку. Та оказалась заперта. Айрис замешкала. Если соседка совсем сошла с ума, то может потом обратиться в полицию и из вредности обвинить ее в незаконном проникновении или еще в чем похуже. И что тогда? Айрис никогда не нарушала закон и хорошо училась. Она решила, что в таком случае расскажет всем правду, что миссис Бруни сама ее позвала, она ведь махнула ей рукой и стучала в окно. Однако, кому поверит полиция?
Нужно было что-то решать. Но Айрис никак не могла сделать этот выбор. Она то смотрела на участок соседки, то оборачивалась на свой дом. А снежинки спокойно падали на ее лицо. Она уже хотела вернуться к себе, но послышался тихий скрежет, который явно шел из дома, словно кто-то чесал старые доски. Айрис опешила. Если старуха не могла спуститься с чердака, то как узнала, что она стоит перед домом? Айрис всмотрелась в окна, но так никого и не обнаружила. Даже шторы не колыхались. Но ее явно что-то звало в этот дом. Айрис выругалась и, перебравшись через невысокий забор, доходивший ей где-то до груди, осторожно пошла к крыльцу. Позвонила в дверь, на всякий случай, и сжалась в ожидании. Вдруг ей все показалось, и сейчас сонная миссис Бруни откроет дверь и осыплет ее проклятиями. Но в доме стояла полнейшая тишина, и свет никто так и не включил. Айрис еще раз позвонила и постучала, чтобы перестраховаться, сама не зная от чего, и негромко позвала миссис Бруни. Никто не ответил. Она подергала ручку – закрыто.
«Еще бы».
Обойдя дом, Айрис подошла к задней двери на веранде. Но и она оказалась заперта. Айрис попыталась заглянуть в окна, но через плотные занавески ничего было не видно. Она стала искать ключ, многие из горожан прятали запасные рядом со входами. Но, как вскоре поняла Айрис, миссис Бруни была явно не из их числа. Сверху послышался очередной скрежет. Задрав голову, она заметила, что створка одного окна на втором этаже была приподнята. Айрис поджала губы, чувствуя, как беспокойно колотится сердце, а все тело сковано напряжением. Если бы не деревянная шпалера у стены, Айрис бы не полезла. Но какое-то странное предчувствие гнало ее туда. Она подошла к шпалере, напоминающей заснеженную лестницу из ромбов, подергала ее, осыпая снег. Вроде крепкая. Она застегнула куртку и вскоре без труда забралась в дом.
Ей хотелось согреться, но внутри оказалось еще холоднее, чем снаружи. Сегодня явно никто не топил камин и не включал отопление. Дом промерз до камней.
«Неужели Карлотта просидела на чердаке в таком холоде весь день? Но почему тогда не позвала на помощь раньше?»
Айрис закрыла за собой окно, включила на телефоне фонарик и огляделась. Она была в небольшой старомодной спальне.
– Миссис Бруни, вы здесь? – позвала Айрис, и от собственного голоса, который рикошетил от стен, ей стало не по себе. Словно она нарушила мирный сон этого дома. Она сжалась, посмотрев на старый деревянный шкаф, из которого кто-то обязательно должен был вылезти. Но ждать этого момента Айрис явно не хотелось, и она быстро покинула комнату и пошла искать лестницу на чердак. Та оказалась спрятана в маленькой гардеробной, как и в их доме. Айрис подставила специальную деревянную ступеньку и потянула за канатную ручку, опуская лестницу.
«Вот, что она забыла на чердаке? Кто в ее возрасте полезет по такой лестнице? И почему тогда она убрана?» – насторожилась Айрис.
– Миссис Бруни, вы там? – крикнула она, но никто не ответил.
Айрис сунула телефон в карман и стала карабкаться вверх. На чердаке оказалось непроглядно темно. Свет луны освещал только крохотное пространство у окна, где Айрис видела Карлотту. Но сейчас ее там не было. Все еще стоя на последних ступенях, Айрис достала мобильник с включенным фонариком и стала изучать помещение. Пол был грязным, а воздух, пропитанным пылью, которую, казалось, никто давно не протирал. Айрис почесала нос. Весь чердак был заставлен коробками и ящиками, возвышающимися чуть не до самой крыши. Но миссис Бруни видно не было. Айрис выругалась, но все же забралась наверх, чтобы убедиться в том, что она и так уже поняла.
– Миссис Бруни? – вновь позвала Айрис и услышала скрежет за горой коробок. Обогнув ее, она обнаружила старый сундук, на котором вальяжно сидел дымчато-серый кот. Айрис посветила в его сторону, кот наклонил голову набок.
– Значит, это ты проказничал, разноглазый, – улыбнулась Айрис, подметив, что у кота один глаз зеленый, а второй голубой. – А где твоя хозяйка? Миссис Бруни, выходите! Иначе я сейчас прихвачу вашего кота и уйду, а вы останетесь одна в промерзшем доме.
Айрис обернулась, казалось, кто-то наблюдал за ней. Но за ее спиной никого не было. Все ее чувства обострились, но она только сжимала губы и злилась на себя.
«Что за игры устроила эта сумасшедшая бабулька? И почему она втянула в них меня? Когда они оставят меня в покое?»
– Ну как хотите, – сказала громко Айрис и подошла к сундуку. Кот уже улегся на край, свесив лапы, словно был сытой пантерой на дереве, но продолжал лениво следить за ней, как за добычей, которая сама пришла к нему. Айрис присела на корточки и посветила на красивый серебристый ошейник с металлическим кулоном, где было выгравировано имя «Дух».
– Черт! – выругалась она и посмотрела в глаза коту. – Ладно, никуда ведь уже не деться, так? Мы теперь заодно, да? – спросила она, словно кот мог ответить. Он одарил ее снисходительным взглядом, – Пойдешь со мной или тут останешься? Какие у вас там инструкции? – продолжала Айрис, но Дух только зевнул. – Понятно, что ничего не понятно. Предлагаю завтра спросить у мамы. Как думаешь?
Кот все еще выражал полное безразличие к ее словам. Айрис встала и, решив, что так он предоставил ей право выбора, взяла его на руки. Кот не сопротивлялся, скорее расслабился, как бесхребетное расползающееся существо. Айрис спрятала его под свой пуховик и пошла к выходу. Дух заурчал, высунув голову. Она спустилась с чердака и убрала лестницу. Вышла в коридор и огляделась. Лезть с котом через окно второго этажа не хотелось, и она направилась вниз. Входная дверь была закрыта, но ключей ни в прихожей, ни в гостиной она не нашла. Тогда Айрис пошла в кухню, надеясь выбраться через веранду. Она прижала к себе кота и оглядывалась по сторонам. Ее внимание привлекла одинокая красивая чашка на блюдце, стоявшая на столе. Айрис подошла ближе и, сморщившись, посмотрела на темный след на белом фарфоре, в который превратился чай.
Дверь на веранду закрывалась на щеколду, и Айрис, открыв ее, выбралась на улицу. Оглядевшись на спящий, укутанный снегом лес, она осторожно пошла по участку к забору и перебралась к себе. Широкими шагами добралась до дома и юркнула внутрь. Проследовала на кухню, включила свет и вытащила кота.
– Слушай, Дух, – шепотом начала она. – Я дам тебе еды, что найду у мамы, а завтра уже купим что-то кошачье. – Айрис стала тихо открывать кухонные шкафы. – Я в ваших усатых делах не разбираюсь, – обернулась она, проверяя, что кот не убежал. – Туалета для тебя у меня тоже нет, так что, будь добр, потерпи до утра. Или, – Айрис огляделась и пошла к большому горшку с каким-то растением. – Можно сюда. На пол и тем более ковер нельзя, а то за маму я не ручаюсь.
Айрис нашла в шкафу банку тунца, открыла ее и поставила перед котом, который безразлично вылизывал лапу.
«Я сделала все что могла», – подумала Айрис и пожала плечами.
Она выпила стакан сока и, заглянув в мамин кабинет, прихватила ее планшет. Айрис знала, что брать без спроса чужие вещи нельзя, но ее телефон не работал, а ей нужна была информация. Она поднялась к себе в спальню, но дверь закрывать не стала, вдруг кот решит составить ей компанию. Стянула одежду и, не смотря в окно, пошла к кровати. Забралась под одеяло, взяла планшет и ввела имя Карлотты Бруни. Перед ней тут же появились страницы, выпячивающие свои черные большие буквы заголовков:
«ТАИНСТВЕННОЕ ИСЧЕЗНОВЕНИЕ ВСЕМ ИЗВЕСТНОЙ КАРЛОТТЫ БРУНИ»
Глава 2
Айрис открыла первую же статью и выругалась про себя.
«Вот же чертовка бабулька! – подумала она и, хныкая, поглядела в сторону окна. – Как я сразу не поняла, как не разглядела! А теперь миссис Бруни знает, что я ее видела. Приставучие призраки, – вновь захныкала Айрис. – А когда они сами выбрали тебя от них уже не отделаться. Но я не хочу! Мама пусть и дальше помогает духам, а я не хочу общаться с мертвыми!»
Айрис выключила ночник и закрыла глаза. Всю жизнь их семью считают чокнутыми из-за того, что мама проводит свои сеансы и связывается с мертвыми. А ей хватало и того, что она их видела. Айрис выдохнула, пытаясь прогнать злость, и решила, что если Карлотта вновь появится, то она будет игнорировать ее. Главное, чтобы мама ни о чем не узнала. Ведь так Айрис могла поступать только вдали от дома и поступала последние полгода. Для этого и сбежала.
Тревожные мысли не позволяли Айрис отключиться и расслабиться, все крутились и крутились в голове. То о Карлотте Бруни, то о городе Брок, где она училась в университете. Почему она уехала туда, в город с грязными и неуютными, петляющими улицами, где все шли мимо и не замечали ее. А потом ее мысли метнулись к поезду, призраку бабульки, которая ехала с ней всю дорогу, и вновь в дом соседки, мрачный и опасный, где все двери, которым не было числа, оказались для нее заперты.
Утром Айрис была все еще рассерженная на призрака соседки и уставшая от блужданий среди своих же мыслей. Она, в отличие от мамы, недолюбливала духов и не желала подчиняться судьбе и связывать свою жизнь с мертвецами, которые решили задержаться. Разве это были ее проблемы, что им что-то нужно от этого мира и что они совершенно не хотят уходить в иной. А там наверняка тоже интересно. Может, даже лучше, чем здесь.
Айрис лежала в кровати и глазела на кремовый потолок. Воспоминания о первом призраке, которого она увидела в тринадцать лет, настигли ее. Она попала в больницу соседнего крупного города с сильнейшей ангиной, высокая температура не сбивалась, горло пылало огнем так, что больно было даже дышать. Ее положили в карантинный блок в последнюю на этаже двухместную палату. Окно выходило на небольшой сад, закрытый от посторонних высоким забором, за которым толкались многоэтажки. Маму к ней не пускали, и первые дни она обессиленно лежала на кровати и смотрела на худого бледного мальчика в голубой пижаме, что сидел на соседней незанятой койке. Он появлялся каждый день и болтал без устали, не давая ей спать. А когда она просила медсестер увести его из палаты, то девушки округляли глаза и приносили ей лекарства. Но сколько бы таблеток Айрис ни давали, мальчик все так же оставался с ней. И кроме нее, его никто не видел. Когда силы вернулись и Айрис пошла на поправку, то решила игнорировать его, как делали все остальные. Через несколько дней к ней пустили маму, и она ей все рассказала. Но Виктория не только не похвалила дочь за смелость и противостояние призраку, но и сильно расстроилась. Она сказала, что с призраками так поступать нельзя. Мама заставила Айрис пообщаться с мальчиком, чтобы узнать, чего он хочет и кого ждет. А потом они позвали проводника, который помог ему уйти в другой мир.
Виктория с самого детства рассказывала Айрис о призраках, о своем даре «оператора», о мире после смерти, где души продолжают жить. Но все это казалось сказками, своеобразными, нереальными историями. Да и Айрис никогда не хотела быть как мама. Она любила ее и принимала то, чем Виктория занималась, все эти спиритические сеансы связи и еженедельные прогулки по кладбищу. Но видеть и тем более участвовать в этом – совсем другое.
Когда семейная способность обрушилась на Айрис, то она, несмотря на все усилия мамы, оказалась совершенно не готова. И чем больше тени мертвых вторгались в ее дни, тем отчаяннее она убегала от них. Айрис все четче осознавала, что эти истории не про нее, что она не хочет быть другой, видеть призраков, слышать их и тем более помогать им. Она желала жить свою обычную жизнь, ту, что была у большинства.
Айрис встала, осторожно подошла к столу и мельком глянула в окно – карусели снежинок витали в воздухе, а дом Карлотты Бруни все так же угрюмо стоял на соседнем участке – шторы задернуты, призрака не видать. Айрис выдохнула и осмотрелась, кота тоже нигде не было, и мама не ворвалась к ней в комнату с вопросами про нового жильца. Сходив в ванную, Айрис оделась и спустилась вниз. Никакой банки с тунцом на полу не было, дерево в горшке не тронуто, а Дух, видимо, пропал. Айрис хмыкнула и посмотрела на пританцовывающую маму у стола. Увидев Айрис, она улыбнулась и поставила на стол тарелку с тостами и баночки с джемами.
– Как спалось, милая? – спросила Виктория.
– Нормально, – буркнула Айрис и подошла к кофемашине, подставила большую кружку, которая ждала ее на столе, и включила аппарат.
– Ну так, чем займешься сегодня?
– Не знаю, – пожала плечами Айрис. С одной стороны, ей хотелось узнать у мамы про миссис Бруни то, что не напишут в газетах, но с другой – если она спросит про пропавшую, а вернее мертвую, соседку, до которой ей никогда не было дела, то мама может что-то заподозрить. И начнутся расспросы.
«Мама точно докопается до правды и заставит меня помогать вредной старухе. И почему та не позвала маму на помощь? Призраки – странные существа, страннее, чем живые. Словно смерть бьет их по голове и устраивает сотрясение мозга. А когда они приходят в себя и понимают, что перешли черту и обратного пути уже нет, то у них срочно появляются важные послания и незаконченные дела, а еще странные убеждения. Да, таких призраков, конечно, не так много. Но и их хватает на всех тех, кто проклят даром их видеть».
– Не хочешь прогуляться по заснеженному кладбищу? – улыбнулась мама, а Айрис закатила глаза.
– Предпочту почистить снег.
– О-о-у. Куда делась моя дочь? Неужели кто-то ее подменил?
– Ага, выбираю лучшее из худших рождественских предложений. А ты езжай к своим «клиентам», – Айрис показала пальцами кавычки.
– Мне сегодня надо до Сан-Маунтина доехать, так что буду дома только к обеду, – сморщилась мама.
Айрис пожала плечами, взяла кофе и села за стол.
– Мам, а ты кота тут, случаем, не видела? – неуверенно спросила она.
– Кота? – удивилась мама.
– Да, дымчатый такой и с разными глазами, у него еще ошейник есть.
– Не-а. А ты его где видела?
– Да вчера подобрала. Он меня разбудил… с улицы, а там холодно. Надо было тебя позвать, но я не стала, – быстро проговорила Айрис, готовясь защищаться.
– Не видела, милая, – нахмурилась мама, но тут же улыбнулась. – Но коты, они же любят прятаться вроде. Насколько я слышала. Так что найдется твой кот.
– А ты можешь купить что там для него надо?
– Да, конечно. Заеду в супермаркет, спрошу Рона, что обычно берут в таких случаях.
Животных у них никогда не было, они слишком чувствительны к призракам. А те, в свою очередь, начинают нервничать, когда на них шипят или гавкают. А мама всегда выступала за комфорт мертвых. Можно было взять себе животного-проводника, но они сами выбирают, где им жить. Видимо, дом в Сноулейке никогда не привлекал их внимание. До вчерашней ночи.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов