Читать книгу Альта и Грис (Алексей Васильевич Олексюк) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
bannerbanner
Альта и Грис
Альта и ГрисПолная версия
Оценить:
Альта и Грис

4

Полная версия:

Альта и Грис

– Помолчи, – оборвал товарища более угрюмыйМурк. – С заключёнными говорить запрещено.

– Я разговаривал сам с собой, – сообщил Мявк. – Это были мысли вслух.

– С собой разговаривать тоже запрещено.

Альту поместили в просторную, но сырую камеру с маленьким зарешёченным окошком под самым потолком. Для выросшей на улице кошки не составило труда вскарабкаться по стене и выглянуть наружу. Альта увидела глухую кирпичную стену, а над ней полосу голубого утреннего неба. Из-за стены доносился приглушённый шум города: обыденный шум, состоявший из шарканья подошв пешеходов, шуршания шин автомобилей, голосов, гудков, сирен, стуков… И от всего этого на душе у Альты «скребли кошки»: «Эх, там – жизнь, свобода… Там Грис. Она, наверняка, что-нибудь придумает и вытащит меня из тюрьмы».

Внезапно в коридоре раздался стук: словно открылась и закрылась железная дверь.

– Эй, Мявк, ты чего там шляешься? – донеслось издалека.

– Я на посту, – ответ прозвучал значительно ближе.

– Почему тогда дверь хлопнула?

– Сквозняк.

– В голове у тебя сквозняк! Проверь дверь.

Послышалось недовольное бурчание, шаркающие шаги, потом звон ключей и вновь шаги.

– Я закрыл дверь. В коридоре никого нет, – сообщил Мявк.

– Предосторожность никогда не помешает, – заметил на это Мурк.

Альта вновь прислушалась. Она различила осторожные шажки по цементному полу. Альта принюхалась. Она почуяла слабый запах грызуна. Мышь в коридоре тюрьмы? Почему бы и нет. Но почему она идёт к дверям её камеры? Маленькие острые коготки принялись царапать кирпичную кладку. Мышь лезет по стене? Ладно, пусть лезет. Только почему по стене её камеры? Лёгкий металлический звон и скрип замка. У мышей есть ключи от камер? Может, она служит стражником? Дверь отворилась. Но никто не вошёл внутрь. Альта осторожно выглянула в коридор. Ключ торчал в замочной скважине. Никого, ни единой живой души рядом не было. Это настораживало: кто-то же открыл дверь? И этот кто-то не мог так быстро спрятаться или убежать.

– Вы только не пугайтесь, пожалуйста, – раздалось над ухом у Альты. От неожиданности она отпрыгнула в сторону, а шерсть на загривке и на хвосте у неё встала дыбом.

– Кто тут?

– Я – Хома Сапиенс. Меня прислали Грис и капитан Дакота.

– А вы где? – Альта немного успокоилась, но вопросы у неё остались. – Я вас не вижу.

– Вы и не должны меня видеть, – пояснил голос, – потому что я покрыт невидимой краской.

– Невидимая краска? Разве такое возможно?

– Это моё последнее изобретение. Кошель хотел использовать его, чтобы незаметно провозить контрабандные товары.

Альта представила целые караваны невидимых судов, проплывающих мимо ничего не подозревающих «морских котиков».

– Ужасно, – искренне возмутилась она.

– Поэтому мне и пришлось бежать из собственной лаборатории, уничтожив все записи в компьютере.

– И всё это время вы скрывались с помощью невидимой краски?

– Нет. Я всё это время лежал в спячке в той коробочке, которую вы с Грис достали из камеры хранения.

– Здорово! Вот бы мне так!

– Исключено. Кошки в спячку не ложатся.

– Я не кошка, я – енот.

– Кхм… Ладно, поговорим об этом позже. Сейчас гораздо важнее вытащить тебя из тюрьмы.

Альта была полностью согласна с этим. У неё оставался только один вопрос: каким образом?

Глава 9. Ловушка для Кошеля

Грис и капитан Дакота пытались успокоить Альту, отпаивая её горячим чаем с печеньем.

– Ты ни в чём не виновата, – терпеливо внушала Грис. – Это чистая случайность.

– Он хотел спасти меня, а в результате сам попал в тюрьму, – чай с печеньем помогал лишь отчасти.

– Послушай, – вмешался капитан Дакота. – Хома добровольно вызвался на это задание, он знал на что идёт и какому риску подвергается.

– Но это я чихнула у самого выхода… Невидимая краска очень сильно щекотала мне нос… Сержант Мурк мгновенно бросился на звук и ухватил-таки меня за хвост. А тут ещё Мявк подоспел, захлопнув входную дверь. Я уже решила, что мне конец. Как вдруг у сержанта Мурка целый клок шерсти вылетел из спины. Полицейский взвыл от боли, на мгновение выпустив мой хвост. Мне этого хватило, чтобы вскочить на подоконник и выскочить в открытую форточку. Оглянулась только на улице. Думала, что профессор за мной следом выскочил, стала звать, а он не откликается. Потом увидела, как из участка вышел довольный комиссар Котани, сжимая что-то в кулаке. А за ним следом озабоченный сержант Мурк с ведёрком извёстки. Сердце у меня сжалось от дурного предчувствия. «Я их мышиную породу за версту чую», – заявил Котани. – «Думал удрать следом?.. Шалишь! От меня ещё ни один грызун не улизнул!» Мурк казался не столь уверенным: «Если это грызун, почему его не видно?» На что Котаниответил: «Сейчас увидишь. Ставь ведро на землю». Комиссар окунул лапу в извёстку, и в кулаке у него появилась белаяфигурка, похожая на статуэтку… хомяка. Эх, нужно было мне сразу вцепиться в лапу Котани. Но я промедлила, и через минуту во дворе собралась уже целая толпа полицейских… Только вы теперь можете освободить профессора из тюрьмы!

– Да. Но для этого нужно засадить за решётку мистера Кошеля и лорда Лемура. Только так мы поможем Сапиенсу, – наставительно произнёс капитан Дакота.

– У вас есть план? – догадалась Альта.

– Да, у меня есть гениальный план…

Этот разговор происходил утром на самом верхнем этаже белоснежного здания, в котором помещался штаб «морских котиков». А уже через час лорд Лемур, живший в самой дорогой гостинице Кошачьего города, услышал стук в дверь. Открыв, он увидел на пороге молодую кошку в потёртых джинсах и выцветшей футболке. Взгляд наглый. Улыбочка самоуверенной нахалки. В левой лапе кулёк семечек. Опустив все светские условности пришедшая перешла сразу к делу:

– Я, ета, от Кошеля тебе весточку присорочила. Почирикать нужно.

– Ты кто? – ошарашенный Лемур отступил на пару шагов вглубь номера. Он не узнал загримированную Альту, которую видел лишь мельком в темноте.

– Я типа лемур. Тока местный. Вот! – и Альта продемонстрировала свой пушистый хвост.

Лорд Лемур с сомнением осмотрел предъявленное ему доказательство.

– Гм… Ты – лемур?

– Да. Кошачий лемур.

Всё ещё сомневающийся лорд внезапно перешёл на лемурианский язык:

– А почемур я тебяр не виделурраньшэр?

– Так, ета… самая… я тужурдежур на складар в другорпортуар, – не моргнув глазом ответила Альта.

– Хорошо, – согласился лорд, переходя вновь на кошачий язык. – Что же велел передать мне Кошель?

– Короче, работяги в порту какую-то свару засобачили… типа забастовки… Поэтому держать товар там опасно. Кошель хочет его замышить в своей норе.

– Спрятать в своём особняке?

– Ну да! Такнадёжнее.

– Что ж, это разумное решение, – согласился лорд. – Я распоряжусь.

– Тока эта… скорее надо.

– Пусть мистер Кошель не волнуется: товар будет перевезён в течение часа.

Примерно в это же время к огромному поместью мистера Кошеля подкатил на стареньком велосипеде Кис Кисыч.

– Привет, Мануил! – поприветствовал он вышедшего из ворот охранника-манула. Манулы очень похожи на кошек, но крупнее и медлительнее. Поэтому охраннику понадобилась минута, чтобы сформулировать ответ:

– Что случилось?

– Почему что-то должно случиться?– удивился Кис Кисыч. – Почему я не могу навестить своего доброго приятеля просто так, без повода?

– Потому что я тебе не приятель. И не добрый. Выкладывай, что стряслось или катись дальше на своём велосипеде.

– Всегда завидовал твоей проницательности, Мануил. И вежливости, – Кис Кисыч улыбнулся в свои солидные усы. – Случилась забастовка. И Кошель решил весь контрабандный товар перевезти, пока суд да дело, сюда, в свой особняк.

– А почему Кошель мне сам не позвонил, а прислал тебя?

– «Морские котики» прослушивают все его разговоры.

– Ладно. Когда товар подвезут?

– В течение часа, – ответил Кис Кисыч.

– Передай Кошелю: пусть не волнуется, всё сделаем быстро и незаметно.

– Я всегда знал, что на тебя можно положиться.

– Проваливай, – махнул лапой Мануил.

Мистер Кошель всегда обедал в самом дорогом ресторане Кошачьего города. И всегда в одиночестве. Никто и ничто не должно было отвлекать его от еды. Но не в этот раз. Едва мистер Кошель принялся за первое блюдо, как в зал вошла элегантно одетая кошка, двигавшаяся с удивительной грацией. Её чёрная, как ночь, шёрстка подчёркивала лунное сияние жёлтых глаз.

«Всё-таки порода – великое дело», – подумал мистер Кошель, когда незнакомка села за соседний столик и элегантно сложила передние лапы. – «Такие манеры не купишь ни за какие деньги. Им нельзя научиться. Это в крови».

Бизнесмен не сводил восхищённого взора с чёрной кошки в чёрном вечернем платье. Он совершенно забыл о еде. Собравшись с духом, Кошель наконец подошёл к незнакомке.

– Позвольте представиться, – произнёс он неестественно мягким голосом. – Маусым Кошель, предприниматель, владелец транспортной компании «КиТ» («Кошель и Товарищи»), а также этого скромного ресторана…

– Очень приятно, – кошка устремила на него свои чудесные жёлтые глаза. – А меня зовут Грис… СоняГрисде лаКоста.

– О, какое чудесное имя! Позвольте присесть?

– Пожалуйста.

– Благодарю, – Кошель расплылся в улыбке. – Так редко в наше суетное время встретишь истинную аристократку. Большинство изображают из себя представителей высшего сословия, но их ужимки отдают дурным вкусом. Подражателю никогда не сравниться с оригиналом. Вы – бриллиант среди дешёвых стекляшек.

– Ваши слова очень лестны, – заметила Грис, ни капли не смутившись. – Вы тоже производите впечатление человека интеллигентного.

– О, нет! Я бизнесмен, а в бизнесе нельзя… уступать дорогу конкурентам или восхищаться памятником архитектуры, если на его месте можно возвести новый торговый центр идеальной кубической формы.

– Тем не менее, вы достаточно умны и начитаны, чтобы рассуждать о подобных вещах.

– Это верно, – не без гордости заявил Кошель. – Иногда хочется отвлечься от жестокой действительности, отдохнуть душой, прикоснуться к прекрасному… Эх, если бы рядом со мной была… был кто-то… понимающий, чуткий… благородный… с кем можно поговорить об искусстве, о философии…

– О науке, – подсказала Грис.

– Вы изумительная кошка! – воскликнул Кошель. – В наше время мало кто интересуется наукой.

– У меня друг – учёный. Его зовут Хома Сапиенс.

– Я слышал о нём, – сказал Кошель всё с той же очаровательной улыбкой. – Химик, кажется?

– Верно. Я должна была встретиться с ним, но Хома пропал.

– Пропал? Ай-ай-ай! Вы обращались в полицию?

– Да. И комиссар Котани сказал, что мой друг арестован за организацию побега очень опасной преступницы.

– Ай-ай-ай, – покачал головой Кошель. – Какая неприятная история. Уверен, что ваш друг невиновен, и недоразумение быстро уладится.

– Уладится… но вряд ли быстро. Вы же знаете, какая там бюрократия.

– Знаю.

– У вас наверняка есть связи в городской полиции?

– Конечно, – ответил Кошель. – Какой же бизнесмен без связей.

– А вы могли бы использовать свои связи для того, чтобы помочь моему другу?

– Возможно… Комиссар Котани мой должник.

– Вот, возьмите это… в качестве благодарности, – Грис положила на столик белый прямоугольник.

– Это лишнее, – сказал Кошель, накрыв своей пухлой лапой не менее пухлый конверт с деньгами. – Я помогу… э-э-э… вашему учёному другу… просто из любви к науке.

– Но у вас могут быть расходы. Кошки из рода де лаКоста всегда платят за услуги.

– Хорошо, – прямоугольник плавно переместился в карман клетчатого пиджака Кошеля. – Тогда у меня есть встречное предложение.

– В вас сразу чувствуется деловой кот.

– Сегодня вечером в театре дают мюзикл «Кошки». Не составите мне компанию?

– А вот это вряд ли! – произнёс сзади низкий мужской голос.

Кошель нервно вздрогнул, попытался встать, но холодный взгляд Кис Кисыча пригвоздил его к стулу.

– Как командир корпуса «морских котиков» я арестовываю вас по обвинению в получении взятки, хранении контрабанды и попытке похищения изобретения.

Глава 10. Профессор Сапиенс снова берётся за дело

– Не так быстро! – воскликнул Кошель, выхватив из кармана пиджака маленький пистолет. Он направил его на Грис. – Сейчас я выйду из ресторана, сяду в свою машину и уеду… вместе с этой очаровательной леди.

– Кошель, не делайте глупостей! – предупредил капитан Дакота, тоже доставая пистолет.

– Нет, это вы не делайте глупостей. И тогда все останутся живы.

– Хорошо, – согласился Дакота. – Только отпусти заложницу.

– Отпущу… потом, – и Кошель, пятясь задом, выбрался вместе с Грис на улицу.

Вынырнувшая откуда-то Альта подскочила к Кис Кисычу:

– И вы дадите ему спокойно уйти?

– Далеко он не уйдёт! Я сообщу по рации всем патрулям «морских котиков» и его задержат через десять минут…

Уверенный тон Кис Кисыча немного успокоил Альту. Но через десять минут она опять забеспокоилась: по сообщениям патрулей роскошный автомобиль Кошеля как в воду канул.

– Ничего не понимаю! – капитан Дакота впервые казался растерянным. – Куда они могли деться?

И тут Альта заявила самым решительным тоном:

– Я выясню, куда они делись!

– Ты? Каким образом?

– Ещё не стемнело. Значит, ё-мёт работает.

– Что такое «ё-мёт»?

– Долго объяснять, – Альта стремительно взобралась по водосточной трубе на крышу и принялась выделывать хвостом такие кренделя, что у капитана Дакоты зарябило в глазах. К немалому его удивлению на эти замысловатые сигналы стали приходить ответы: то там, то тут над крышами домов и кронами деревьев взмывали в вечернее розовое небо полосатые енотовые хвосты.

– Кошель бросил своюдорогую, слишком выделяющуюся машину на обочине и пересел в чей-то старенький автомобиль. Сейчас он движется в сторону порта, – переводила Альта. – Грис по-прежнему с ним.

Кис Кисыч хлопнул себя по лбу:

– Ну, конечно! Как я мог забыть? Ведь Кошель начинал свой преступный бизнес с угона автомобилей… Для него сменить машину – проще простого.

– Мои собратья еноты попытаются его задержать. В погоню! – Альта мгновенно соскочила вниз и бросилась на середину улицы, выставив свой полосатый хвост наподобие полицейского жезла. Раздался визг тормозов.

– Нам нужна ваша машина для поимки опасного преступника! – крикнула храбрая кошка чуть ли не в лицо слюнявому бульдогу, сидевшему за рулём. Пёс нахмурился, но потом расплылся в самой дружелюбной улыбке.

– Я сам довезу вас в любое место Кошачьего города. Ещё в первую нашу встречу мне всё стало ясно.

– Что ясно?

– Что вы служите в корпусе «морских котиков».

Слегка озадаченная Альта и капитан Дакота забрались в автомобиль.

– В порт! – скомандовали они.

А тем временем коварный Кошель, бросив и вторую машину, тащил за собой Грисодному ему знакомыми закоулками: через дыру в заборе, мимо длинного ряда каких-то приземистых зданий – не то складов, не то ангаров. Остановился он у ржавой металлической двери. Набрал код на электронном замке. Дверь со скрежетом отошла в сторону.

– Проходи, не стесняйся, – растерявший всю свою галантность предприниматель ткнул Грис пистолетом в спину.

Грис вошла. Огляделась. В тусклом электрическом свете виднелись бесчисленные стеклянные сосуды, соединённые стеклянными трубками. Что-то в них булькало, шипело и фырчало.

Кошель закрыл входную дверь.

– Представлять я вас друг другу не буду, – сказал он с усмешкой. – Сэкономим время.

Только тут Грис заметила среди всех этих химических приборов маленькое белое существо, похожее на приведение. Да ещё и одетое в белый халат.

– Грис? – изумилось существо.

– Хома? – ещё больше изумилась кошка.

Они хотели броситься в объятия, но вмешался Кошель:

– Оставьте эти душещипательные сцены для плохих фильмов. У нас на них нет времени. Вкратце излагаю суть дела: ты, Хома, прямо сейчас делаешь меня невидимым или я делаю твою подругу дырявой. На всё про всё у тебя… пятнадцать минут.

– За такое короткое время невозможно получить невидимую краску, – Хома побелел ещё сильнее.

– Пятнадцать минут, – злодей демонстративно посмотрел на наручные часы. – Не успеешь – пеняй на себя. Жаль, конечно, портить столь совершенное создание природы, как вы, мадмуазель, но придётся. Я деловой человек и слово своё держу.

– Но это физически… то есть, химически невозможно!

– Время идёт, профессор!

Бедный Хома лихорадочно заметался по лаборатории. И вдруг замер. Как будто опять впал в спячку.

– Поторопитесь, осталось десять минут, – напомнил ему Кошель.

Грис тоже заволновалась.

– Постойте! – Хома схватил несколько пробирок и принялся смешивать их содержимое. – Я придумал кое-что получше, чем невидимая краска.

Жидкость забурлила, вспенилась, вспыхнула зловещим зеленоватым пламенем, а потом… стала абсолютно прозрачной, похожей на обыкновенную воду.

– Что это? – поморщился подозрительно Кошель.

– Это нужно выпить, – заявил Хома. – Тогда ваше тело сможет левитировать.

– Чего сможет моё тело?

– Летать. Легче, чем птицы. Вместо того, чтобы невидимкой пробираться по земле, вы пушинкой улетите по воздуху.

Кошель повертел пробирку с жидкостью в лапах:

– Звучит заманчиво… Но… не яд ли это?

Хомааж икнул от неожиданности.

– С чего вы взяли?

– Да так… подумал… Вот что, профессор: давайте испытаем это вещество по всем правилам науки.

– То есть?

– То есть попробуем его действие сначала на мышах… или хомяках… – он вернул пробирку назад Хоме.– Пейте!

Тот отхлебнул глоток.

– Ну, как себя чувствуете, профессор? – поинтересовался Кошель через минуту.

Вместо ответа хомяк икнул и… повис в воздухе примерно в полуметре от пола.

– Действует! – обрадовался злодей и залпом осушил пробирку. – Прощайте! Я улетаю из этого города в Лемурию.Лемурианские банки никогда не интересуются происхождением денег, которые их клиенты кладут на счёт. Поэтому меня ждёт безбедная жизнь на берегу тёплого океана и никакие «морские котики» меня там не достанут!

С этими словами Кошель вылетел из лаборатории, на радостях забыв даже закрыть дверь. Хома и Грис бросились наружу. Там они столкнулись нос к носу с Альтой, капитаном Дакотой, слюнявым бульдогом и целой толпой енотов.

– Грис, ты не ранена? –спросила первым делом Альта.

– Нет, я в порядке. А вот Хома… теперь летает.

– И светится! – заметил потрясённый бульдог.

Действительно, профессор сначала засветился ровным розовым светом, потом вспыхнул ярко-оранжевым, часто-часто замигал белым и, наконец, окутался целым облаком голубоватых искр. Недовольно поморщившись, он ткнул пальцем в небо:

– Вы лучше туда посмотрите.

А там… ослепительной разноцветной люстрой, освещавшей половину Кошачьего города, летел над крышами Кошель.

– Что за ерунда! – донёсся его крик, приглушённый расстоянием. – Я отомщу тебе Сапиенс!

– Я вызову патрульный вертолёт, – сообщил Кис Кисыч.

Вскоре послышался гул двигателя и все увидели патрульный вертолёт, из которого торчал сачок – наподобие тех, какими ловят бабочек, толькоогромный. Этим сачком лётчики пытались поймать Кошеля. Но бизнесмен так просто сдаваться не собирался: он внезапно снизился и полетел под путаницей уличных проводов, петляя между зданиями. Исходившее от него сияние потерялось среди ярких городских огней, светящихся вывесок и рекламных экранов.

– Уйдёт! – забеспокоился капитан Дакота. –Эх, столько усилий и всё зря!

– Не уйдёт! – решительно заявила на это Альта. – Но мне понадобиться помощь. Особенно ваша, профессор.

Глава 11. «Морские котики» и «летучие еноты»

Тем временем Кошель нагнал дорогой лимузин, на заднем сидении которого разглядел знакомую фигуру лорда Лемура. Подлетев к открытому окну, бизнесмен радостно замахал лапами:

– Привет! Куда путь держишь?

Однако Лемур почему-то не обрадовался встрече:

– Кошель? Что ты тут делаешь? Как ты это делаешь?

– Во всём виноват этот проклятый Сапиенс! По его милости я теперь свечусь, как новогодняя ёлка, и летаю, как воздушный шарик.

Выглянув в окно, лорд Лемур убедился, что всё так и есть.

– Я никогда не доверял этим умникам, – заявил он.

Кошель удручённо кивнул головой:

– Признаю: на этот раз Сапиенс меня перехитрил. Но ещё не вечер! Я никогда не остаюсь в долгу.

– Удачи! – Лемур попытался закрыть окно.

– Постой! Мне нужна твоя помощь.

– Я не занимаюсь благотворительностью. Это твои проблемы, Кошель. Меня интересует только судьба товара.

– Если меня арестуют, я молчать не стану!

Хвост лорда Лемура распушился от возмущения:

– Решил меня шантажировать? Не советую.

И он закрыл-таки окно.

– Ах так?! – воскликнул в ярости Кошель и, слегка опередив автомобиль, вдруг вспыхнул ярким, ослепительно-белым светом. Водитель лимузина невольно зажмурил глаза. Раздался грохот удара, звон разбитого стекли и скрежет железа. Лорд Лемур, слегка контуженный, с трудом выбрался из автомобиля, врезавшегося в бетонный столб. Кошеля уже и след простыл. Зато на дороге стояли двое «морских котиков» на мотоциклах с «мигалками».

– Лорд Лемур? – спросили они.

– Да, я лорд! И я требую немедленно арестовать этого проходимца… вернее, пролетарца… этого негодяяМаусыма Кошеля!

– Непременно, – сказали мотоциклисты. – Но сначала мы арестуем вас. Вот ордер.

Ничего этого мистер Кошель уже не увидел. Он как раз подлетал к зданию полицейского участка. На втором этаже светилось окно в кабинете комиссара Котани, который сидел за столом и заполнял очередной, двести двадцать второй, рапорт.

– Привет! – сказал Кошель в приоткрытую форточку.

Комиссар Котани вздрогнул от неожиданности.Ручка выпала у него из лапы и укатилась под стол.

– Чтоб мне никогда сметаны больше не есть! То невидимые хомяки, то летающие коты, – начальник полиции за эти дни немного подустал от чудес.

– Это я – Кошель! – замахал лапами несчастный бизнесмен. – Открой окно. За мной гонятся «морские котики».

– «Морские котики» – это серьёзно.

– Спрячь меня! В кабинете начальника полиции они точно искать не будут.

– Э-э-э, нет, – ответил комиссар. – Это твои проблемы, Кошель. Я не хочу терять свою должность из-за всякой ерунды. Кыш отсюда!

И он захлопнул форточку.

– Ах, так?! – в бешенстве Кошель пнул стекло, которое немедленно разлетелось на тысячу мелких осколков. Вбежавшие на шум сержанты Мурк иМявк увидели пустой кабинет, разбитое окно и парящие на сквозняке рапорты.

Схватив комиссара Котани за шиворот мундира, Кошель летел на высоте второго или третьего этажа: выше подняться с такой ношей не получалось. Редкие прохожие невольно пригибалиголовы.

– Немедленно отпусти меня! – кричал комиссар, извиваясь, как червяк на крючке. – Я приказываю!

– Отпустить? – переспросил Кошель. – Хорошо.

И разжал когти. Комиссар шлёпнулся прямо в помойку. Злой, вонючий, с селёдочными головами и картофельными очистками на новеньком мундире, он выбрался из мусорного бака. И первое, что увидел, это двух «морских котиков» на мотоциклах.

– Я комиссар полиции Котани! – закричал он сходу. – Я приказываю немедленно задержать опасного преступника Маусыма Кошеля!

Мотоциклисты не двинулись с места.

– Вы не можете больше приказывать, – спокойным тоном заявили они, надевая противогазы. – Вот разрешение мэра Кошачьего города на ваш арест.

Кошель же летел дальше, нарочно выбирая шумные и ярко освещённые улицы, где его собственное сияние не бросалось в глаза. Он искал место, чтобы спрятаться. Но тут справа и слева, а потом снизу и сверху возникли какие-то странные силуэты. Сначала Кошель принял их за полосатых птиц. Однако, присмотревшись внимательнее, понял, что это летят… еноты! Их хвосты крутились наподобие пропеллеров.

– Вы кто такие? – тревожно спросил Кошель.

– Мы «воздушные гимнасты» из бродячего цирка, – ответили еноты и, словно в подтверждение своих слов, кувыркнулись в воздухе.

– Что вам нужно? –уточнил свой вопрос Кошель: попутчики ему сейчас были не нужны.

– Мы подумали, что вы тоже «воздушный гимнаст». Не хотите поступить к нам в цирк?Оплата печеньем. Правда, в Кошачьем городе наши выступления закончились, и завтра мы отправляемся на гастроли в Лемурию.

– Куда? В Лемурию? – внезапно оживился мистер Кошель. Ему подумалось, что это хороший способ незаметно сбежать за границу.

– Да, нас пригласили енотовидные лемуры на праздник Первой Стирки, который проходит в самом начале сезона дождей, – подтвердил один из гимнастов. – Будет очень много народа со всех концов Лемурии, и мы сможем неплохо заработать, давая по несколько представлений в день. А если вы согласитесь поехать с нами, то сделаем ещё и ночное шоу! Далеко не каждый цирк может похвастаться светящимся артистом! Кстати, как вы это делаете?

bannerbanner