![Авеста Вендидад. Перевод А. Г. Виноградова](/covers/68794386.jpg)
Полная версия:
Авеста Вендидад. Перевод А. Г. Виноградова
32. Ахура Мазда ответил: Мужчина, который ложится с мужчиной, как мужчина ложится с женщиной, или как женщина ложится с мужчиной, является мужчиной, который является Даевом; это мужчина, который поклоняется Даевам, это мужчина-любовник Даевов, это женщина-любовник Даевов, это жена Даева; это мужчина, который так же плох, как Даева, то есть во всем своем существе Даева; это мужчина, который является Даевом перед смертью и становится одним из невидимых Даевов после смерти: таков он, лежит ли он с мужчиной как мужчина или как женщина.
VI
33. О Создатель материального мира, Святой! Будет ли чист человек, прикоснувшийся к трупу, который был высушен и мертв более года?
34. Ахура Мазда ответил: Будет. Сухое не смешивается с сухим. Если бы сухое смешалось с сухим, как скоро весь этот мой материальный мир был бы только одним Пешотану, склонным к разрушению праведности, и чья душа будет плакать и стенать! так бесчисленны существа, умирающие на земле.
VII
35. О Создатель материального мира, Святой! Может ли очиститься человек, прикоснувшийся к трупу собаки или трупу человека?
36. Ахура Мазда ответил: Он может, о святой Заратуштра!
Как так?
Если Насу уже был изгнан трупоядными собаками или трупоядными птицами, он должен очистить свое тело гомесом и водой, и он будет чист.
37. Если Насу еще не изгнан трупоядными собаками или трупоядными птицами, то поклоняющиеся Мазде должны вырыть три ямы в земле, и после этого он должен вымыть свое тело гомесом, а не с водой. Тогда поднимут и приведут мою собаку, приведут ее (так, а не иначе) перед [человеком].
38. Поклонники Мазды должны выкопать в земле еще три ямы, и после этого он должен вымыть свое тело гомесом, а не водой. Тогда поднимут и приведут мою собаку, приведут (так, а не иначе) перед [человеком]. Тогда они будут ждать, пока он не высохнет до последнего волоса на макушке.
39. Они должны выкопать еще три ямы в земле, в трех шагах от предыдущей, и после этого он должен вымыть свое тело водой, а не гомесом.
40. Сначала он должен вымыть руки; если его руки не будут предварительно вымыты, он сделает нечистым все свое тело. Когда он трижды вымоет руки, после того, как его руки будут вымыты, ты должен окропить водой переднюю часть его черепа.
41. О Создатель материального мира, Святой! Когда хорошие воды достигают передней части черепа, куда устремляется Друдж Насу?
Ахура Мазда ответил: Впереди, между бровями, мчится Друдж Насу.
42. О Создатель материального мира, Святой! Когда хорошие воды достигают перед собой, между бровями, куда устремляется Друдж Насу?
Ахура Мазда ответил: На задней части черепа носится Друдж Насу.
43. О Создатель материального мира, Святой! Когда хорошие воды достигают задней части черепа, куда устремляется Друдж Насу?
Отвечал Ахура Мазда: Впереди, на пасти, мчится Друдж Насу.
44. О Создатель материального мира, Святой! Когда хорошие воды устремляются вперед, на челюсти, куда устремляется Друдж Насу?
Ахура Мазда ответил: На правое ухо устремляется Друдж Насу.
45. О Создатель материального мира, Святой! Когда хорошие воды достигают правого уха, куда устремляется Друдж Насу?
Ахура Мазда ответил: На левое ухо устремляется Друдж Насу.
46. О Создатель материального мира, о Святой! Когда хорошие воды достигают левого уха, куда устремляется Друдж Насу?
Ахура Мазда ответил: На правом плече мчится Друдж Насу.
47. О Создатель материального мира, Святой! Когда хорошие воды достигают правого плеча, куда устремляется Друдж Насу?
Ахура Мазда ответил: На левом плече мчится Друдж Насу.
48. О Создатель материального мира, Святой! Когда хорошие воды достигают левого плеча, куда устремляется Друдж Насу?
Ахура Мазда ответил: На правую подмышку устремляется Друдж Насу.
49. О Создатель материального мира, о Святой! Когда хорошие воды достигают правой подмышки, куда устремляется Друдж Насу?
Ахура Мазда ответил: По левой подмышке устремляется Друдж Насу.
50. О Создатель материального мира, Святой! Когда хорошие воды достигают левой подмышки, куда устремляется Друдж Насу?
Отвечал Ахура Мазда: Впереди, на груди, мчится Друдж Насу.
51. О Создатель материального мира, Святой! Когда хорошие воды достигают сундука впереди, куда устремляется Друдж Насу?
Ахура Мазда ответил: На спине мчится Друдж Насу.
52. О Создатель материального мира, Святой! Когда хорошие воды достигают тыла, куда устремляется Друдж Насу?
Ахура Мазда ответил: На правый сосок устремляется Друдж Насу.
53. О Создатель материального мира, Святой! Когда хорошие воды достигают правого соска, куда устремляется Друдж Насу?
Ахура Мазда ответил: На левый сосок устремляется Друдж Насу.
54. О Создатель материального мира, Святой! Когда хорошие воды достигают левого соска, куда устремляется Друдж Насу?
Ахура Мазда ответил: По правому ребру устремляется Друдж Насу.
55. О Создатель материального мира, о Святой! Когда хорошие воды достигают правого ребра, куда устремляется Друдж Насу?
Ахура Мазда ответил: По левому ребру устремляется Друдж Насу.
56. О Создатель материального мира, Святой! Когда хорошие воды достигают левого ребра, куда устремляется Друдж Насу?
Ахура Мазда ответил: На правое бедро устремляется Друдж Насу.
57. О Создатель материального мира, Святой! Когда хорошие воды достигают правого бедра, куда устремляется Друдж Насу?
Ахура Мазда ответил: На левом бедре мчится Друдж Насу.
58. О Создатель материального мира, Святой! Когда хорошие воды достигают левого бедра, куда устремляется Друдж Насу?
Ахура Мазда ответил: На половые органы устремляется Друдж Насу. Если нечистый мужчина, то окропи его сначала сзади, потом спереди; если нечистая женщина, то покропи ее сначала спереди, потом сзади.
59. О Создатель материального мира, Святой! Когда хорошие воды достигают половых органов, куда устремляется Друдж Насу?
Ахура Мазда ответил: На правое бедро устремляется Друдж Насу.
60. О Создатель материального мира, Святой! Когда хорошие воды достигают правого бедра, куда устремляется Друдж Насу?
Ахура Мазда ответил: На левое бедро устремляется Друдж Насу.
61. О Создатель материального мира, Святой! Когда хорошие воды достигают левого бедра, куда устремляется Друдж Насу?
Ахура Мазда ответил: На правое колено устремляется Друдж Насу.
62. О Создатель материального мира, Святой! Когда хорошие воды достигают правого колена, куда устремляется Друдж Насу?
Ахура Мазда ответил: На левое колено устремляется Друдж Насу.
63. О Создатель материального мира, Святой! Когда хорошие воды достигают левого колена, куда устремляется Друдж Насу?
Ахура Мазда ответил: На правой ноге мчится Друдж Насу.
64. О Создатель материального мира, Святой! Когда хорошие воды достигают правой ноги, куда устремляется Друдж Насу?
Ахура Мазда ответил: На левой ноге мчится Друдж Насу.
65. О Создатель материального мира, Святой! Когда хорошие воды достигают левой ноги, куда устремляется Друдж Насу?
Ахура Мазда ответил: На правую лодыжку устремляется Друдж Насу.
66. О Создатель материального мира, Святой! Когда хорошие воды достигают правой лодыжки, куда устремляется Друдж Насу?
Ахура Мазда ответил: На левую лодыжку устремляется Друдж Насу.
67. О Создатель материального мира, Святой! Когда хорошие воды достигают левой лодыжки, куда устремляется Друдж Насу?
Ахура Мазда ответил: По правому подъему мчится Друдж Насу.
68. О Создатель материального мира, Святой! Когда хорошие воды достигают правого подъема, куда устремляется Друдж Насу?
Ахура Мазда ответил: По левому подъему мчится Друдж Насу.
69. О Создатель материального мира, Святой! Когда хорошие воды достигают левого подъема, куда устремляется Друдж Насу?
Ахура Мазда ответил: Она поворачивается под подошвой ноги; похоже на крыло мухи.
70. Он упрется пальцами ног в землю и поднимет пятки; окропи его правую подошву водой; затем Друдж Насу устремляется на левую подошву. Окропи левую подошву водой; затем Друдж Насу поворачивается под пальцами ног; похоже на крыло мухи.
71. Он упрется пятками в землю и поднимет пальцы ног; окропи водой его правый палец ноги; затем Друдж Насу устремляется на левый палец ноги. Ты должен окропить левый палец ноги водой; тогда Друдж Насу улетает в районы севера, в образе разъяренной мухи, с торчащими коленями и хвостом, без конца жужжащей, как самый гнусный Крафстрас.
[72. И скажи вслух эти победоносные, целительнейшие слова: «Воля Господа есть закон святости» и т.д.]
«Какого защитника ты дал мне, о Мазда! Когда ненависть нечестивых объяла меня?» и т. д.
«Кто победитель, который защитит твое учение?» и т. д.
«Сохрани нас от нашего ненавистника, о Мазда и Армаити Спента! Сгинь, о дьявольский Друж! Сгинь, о отродье дьявола! погибнуть, О создание дьявола! Погибни, о мир дьявола! Погибни, о Друж! Беги, о Друж! Погибни, о Друж! Погибни в краях северных, чтобы никогда больше не отдавать смерти живой мир Праведности!»]
VIII
73. О Создатель материального мира, Святой! Если поклоняющиеся Мазде, идущие, или бегущие, или едущие, наткнутся на горящий огонь, на котором Насу сгорает или варится, что они должны делать?
74. Ахура Мазда ответил: Они убьют человека, который готовит Насу; конечно, они убьют его. Котел снимут, треногу снимут.
75. Затем они должны разжечь дрова из этого огня; либо дрова тех деревьев, в которых есть семя огня, либо связки тех самых дров, которые были приготовлены для этого огня; затем они унесут его дальше и рассеют, чтобы он скорее вымер.
76. Так они должны положить первую связку на землю, витасти вдали от горящего Насу огня; затем они унесут его дальше и рассеют, чтобы он скорее вымер.
77. Они должны положить второй пучок на землю, витасти вдали от Насу-горящего огня: затем они должны отнести его дальше и рассеять, чтобы он скорее потух. Они должны положить третий пучок на землю, в витасти вдали от горящего Насу огня; затем они унесут его дальше и рассеют, чтобы он скорее вымер. Они должны положить четвертый пучок на землю, витасти вдали от горящего Насу огня; затем они унесут его дальше и рассеют, чтобы он скорее вымер. Они должны положить пятую связку на землю в витасти от горящего Насу огня; затем они унесут его дальше и рассеют, чтобы он скорее вымер. Они должны положить шестой пучок на землю, витасти вдали от горящего Насу огня; затем они унесут его дальше и рассеют, чтобы он скорее вымер. Они должны положить седьмой пучок на землю, витасти вдали от горящего Насу огня; затем они унесут его дальше и рассеют, чтобы он скорее вымер. Восьмой пучок они должны положить на землю, на расстоянии витасти от горящего Насу огня; затем они унесут его дальше и рассеют, чтобы он скорее вымер.
78. Они должны положить девятый пучок на землю, витасти вдали от сжигающего Насу огня; затем они унесут его дальше и рассеют, чтобы он скорее вымер.
79. Если человек затем благочестиво предаст огню, о Спитама Заратуштра! дерево Урвасна, или Воху-гаона, или Воху-керети, или Хадха-наепата, или любое другое благоухающее дерево;
80. Куда принесет ветер аромат огня, туда пойдет огонь Ахура Мазды и убьет тысячи невидимых Дэвов, тысячи демонов, отродье тьмы, тысячи пар Йату и Пайриков.
IX
81. О Создатель материального мира, Святой! Если человек принесет горящий Насу огонь в Дайтьо-гату (Daityo-gatu), какова будет его награда, когда его душа расстанется с телом?
Ахура Мазда ответил: Его награда будет такой же, как если бы он здесь, внизу, принес десять тысяч головей к Дайтьо-гату.
82. О Создатель материального мира, Святой! Если человек принесет в Дайтьо-гату огонь, в котором сожжена нечистая жидкость («хер-ова»), какая будет его награда, когда его душа расстанется с телом?
Ахура Мазда ответил: Его награда будет такой же, как если бы он здесь, внизу, принес тысячу головней к Дайтьо-гату.
83. О Создатель материального мира, Святой! Если человек принесет в Дайтьо-гату огонь, в котором сожжен навоз, какая будет ему награда, когда его душа расстанется с телом?
Ахура Мазда ответил: Его награда будет такой же, как если бы он здесь, внизу, принес Дайтьо-гату пятьсот головей огня.
84. О Создатель материального мира, Святой! Если человек принесет в Дайтьо-гату огонь из печи горшечника, какова будет его награда, когда его душа расстанется с телом?
Ахура Мазда ответил: Его награда будет такой же, как если бы он здесь, внизу, принес Дайтьо-гату четыреста головней огня.
85. О Создатель материального мира, Святой! Если человек принесет в Дайтьо-гату огонь из стекольной печи, какова будет его награда, когда его душа расстанется с телом?
Ахура Мазда ответил: Его награда будет такой же, как если бы он здесь, внизу, принес к Дайтьо-гату столько головней, сколько стаканов [принесли к этому огню].
86. О Создатель материального мира, Святой! Если человек принесет в Дайтьо-гату огонь из аонйа паро-береджйа, какова будет его награда, когда его душа расстанется с телом?
Ахура Мазда ответил: Его награда будет такой же, как если бы он здесь, внизу, принес в Дайтьо-гату столько головней, сколько есть растений.
87. О Создатель материального мира, Святой! Если человек принесет в Дайтьо-гату огонь из-под пуансона ювелира, какова будет его награда, когда его душа расстанется с телом? Ахура Мазда ответил: Его награда будет такой же, как если бы он здесь, внизу, принес сотню головней для Дайтьо-гату.
88. О Создатель материального мира, Святой! Если человек принесет в Дайтьо-гату огонь из-под пуансона серебряных дел мастеров, какова будет его награда, когда его душа расстанется с телом?
Ахура Мазда ответил: Его награда будет такой же, как если бы он здесь, внизу, принес девяносто головней огня в Дайтьо-гату.
89. О Создатель материального мира, Святой! Если человек принесет в Дайтьо-гату огонь из-под кузнечного инструмента, какова будет его награда, когда его душа расстанется с телом?
Ахура Мазда ответил: Его награда будет такой же, как если бы он здесь, внизу, принес Дайтьо-гату восемьдесят головней огня.
90. О Создатель материального мира, Святой! Если человек принесет в Дайтьо-гату огонь из-под удара рабочего по стали, какой будет его награда, когда его душа расстанется с телом?
Ахура Мазда ответил: Его награда будет такой же, как если бы он здесь, внизу, принес Дайтьо-гату семьдесят головней огня.
91. О Создатель материального мира, Святой! Если человек принесет в Дайтьо-гату огонь печи, какова будет его награда, когда его душа отделится от тела?
Ахура Мазда ответил: Его награда будет такой же, как если бы он здесь, внизу, принес Дайтьо-гату шестьдесят головней огня.
92. О Создатель материального мира, Святой! Если человек принесет в Дайтьо-гату огонь из-под котла, какова будет его награда, когда его душа расстанется с телом?
Ахура Мазда ответил: Его награда будет такой же, какой он здесь, внизу, принес пятьдесят головней к Дайтьо-гату.
93. О Создатель материального мира, Святой! Если человек принесет в Дайтьо-гату огонь из аонйа тахайрьи66, какой будет его награда, когда его душа расстанется с телом?
Ахура Мазда ответил: Его награда будет такой же, как если бы он здесь, внизу, принес Дайтьо-гату сорок головней.
94. О Создатель материального мира, Святой! Если человек принесет пастушеский огонь на Дайтьо-гату, какова будет его награда, когда его душа расстанется с телом?
Ахура Мазда ответил: Его награда будет такой же, как если бы он здесь, внизу, принес Дайтьо-гату тридцать головней.
[95. О Создатель материального мира, о Святой! Если человек принесет в Дайтьо-гату полевой огонь, какова будет его награда, когда его душа расстанется с телом?
Ахура Мазда ответил: Его награда будет такой же, как если бы он здесь, внизу, принес Дайтьо-гату двадцать головней огня.]
96. О Создатель материального мира, Святой! Если человек принесет в Дайтьо-гату огонь своего очага, какова будет его награда, когда его душа расстанется с телом?
Ахура Мазда ответил: Его награда будет такой же, как если бы он здесь, внизу, принес Дайтьо-гату десять головней огня.
X
97. О Создатель материального мира, Святой! Можно ли очистить человека, о святой Ахура Мазда! кто прикасался к трупу в отдаленном месте в пустыне?
98. Ахура Мазда ответил: Можно, о святой Заратуштра.
Как так?
Если Насу уже изгнан трупоядными собаками или трупоядными птицами, он должен омыть свое тело гомесом; он должен вымыть его тридцать раз, он должен вытереть его насухо рукой тридцать раз, начиная каждый раз с головы.
99. Если Насу еще не изгнан трупоядными собаками или трупоядными птицами, он должен вымыть свое тело гомесом; он должен вымыть его пятнадцать раз, он должен вытереть его насухо рукой пятнадцать раз.
100. Тогда он должен пробежать расстояние хатра. Он будет бежать, пока не встретит на своем пути какого-нибудь человека, и громко закричит: «Вот я, прикоснувшийся к трупу человека, бессильный умом, бессильный языком, бессильный рукой очисти меня». Так он будет бежать, пока не настигнет человека. Если человек не очистит его, он простит ему треть вины его.
101. Тогда он побежит еще одну хатру, он снова побежит, пока не настигнет человека; если человек не очистит его, он оставит ему половину вины его.
102. Тогда он побежит третью хатру, он побежит в третий раз, пока не настигнет человека; если человек не очистит его, он прощает ему все преступления его.
103. Так он будет бежать вперед, пока не приблизится к дому, городку, городу, населенному месту, и возгласит громким голосом: «Вот я, прикоснувшийся к трупу человека, и кто бессилен в уме, бессилен в языке, бессилен в руке. Очисти меня».
Если они не очистят его, он очистит свое тело гомесом и водой; так он будет чист.
104. О Создатель материального мира, Святой! Если он найдет воду на своем пути и вода навлечет на него наказание, то какое наказание он должен понести?
105. Ахура Мазда ответил: Четыреста ударов Аспахе-астра, четыреста ударов Сраошо-чарана.
106. О Создатель материального мира, Святой! Если он встретит деревья на своем пути и огонь навлечет на него наказание, то какое наказание он должен заплатить?
Отвечал Ахура Мазда: Четыреста ударов Аспахе-астра, четыреста ударов Сраошо-чарана. 107. Это наказание, это искупление, которое спасает верного человека, который подчиняется ему, а не того, кто ему не подчиняется. Такой непременно будет обитателем особняка Друджей.
Примечание
I (1—3). Очищение дома, где умер человек.
II (4—13). Похороны.
III (14—22). Очищение путей, по которым несли труп.
IV (23—25). На труп нельзя набрасывать одежду.
V (26—32). Незаконные похоти.
VI (33—34). Труп при высушивании не загрязняется.
VII (35—72). Очищение человека, оскверненного мертвым.
VIII (73—80). Очищение огнём, осквернённым мёртвыми.
IX (81—96). Огонь Бахрам (Warharan).
X (97—107). Очищение в пустыне.
3. Урвасна – расан, разновидность чеснока.
Воху-гаона – бензоин.
Воху-керети – алоэ.
Хадха-наепата – гранат.
81. Дайтьо-гата (Daityo-gatu). «Настоящая обитель», огонь Бахрам. Огонь Вархары состоит из тысячи и одного огня, принадлежащего к шестнадцати различным классам. Будучи земным представителем небесного огня, он является священным центром, к которому всякий земной огонь жаждет вернуться, чтобы снова соединиться, насколько это возможно, с родной обителью. Чем больше оно было осквернено мирскими занятиями, тем больше заслуга, приобретаемая при освобождении его от осквернения.
ФАРГАРД IX
Барашнум Девяти Ночей
Ia.
1. Заратуштра спросил Ахура Мазду: О благодетельнейший Дух, Творец материального мира, о Святейший! К кому они должны обратиться здесь, внизу, кто хочет очистить свое тело, оскверненное мертвыми?
2. Отвечал Ахура Мазда: Благочестивому человеку, о Спитама Заратуштра! кто умеет говорить, кто говорит правду, кто изучил Святое Слово [мантру], кто благочестив и лучше всех знает обряды очищения по закону Мазды. Этот человек должен свалить деревья с поверхности земли на площади в девять квадратов (локтей?) Вибазу (Vibazus);
3. в той части земли, где меньше всего воды и где меньше всего деревьев, той части, которая является самой чистой и сухой, и по которой меньше всего проходят овцы и волы, и огонь Ахура Мазды, освященные связки Баресмы и верующими.
4. Как далеко от огня? Как далеко от воды? Как далеко от освященных пучков Баресмы? Как далеко от верующих?
5. Отвечал Ахура Мазда: В тридцати шагах от огня, в тридцати шагах от воды, в тридцати шагах от освященных узлов Баресмы, в трех шагах от правоверных.
6. Тогда ты должен выкопать яму, глубиной в два пальца, если наступило лето, глубиной в четыре пальца, если наступила зима и лед.
7. Ты должен выкопать вторую яму, глубиной в два пальца, если наступило лето, глубиной в четыре пальца, если наступил конец зимы. – Ты выкопаешь третью яму, в два пальца, если наступило лето, в четыре пальца, если наступила зима и лед. Выкопай четвертую яму, в два пальца глубиной, если наступило лето, в четыре пальца глубиной, если наступила зима и лед. Выкопай пятую яму, в два пальца глубиной, если наступило лето, в четыре пальца глубиной, если наступила зима и лед. Выкопай шестую яму, в два пальца, если наступило лето, в четыре пальца, если наступила зима и лед.
8. Как далеко друг от друга?
Один шаг.
Сколько стоит шаг? – Целых три фута.
9. Тогда ты должен выкопать еще три ямы5, глубиной в два пальца, если наступило лето, глубиной в четыре пальца, если наступила зима и лед.
Как далеко от прежней шестерки?
Три шага.
Какие темпы?
Таких, как на прогулке.
Сколько стоят эти (три) шага?
Целых девять футов.
10. Тогда проведи борозды вокруг металлическим ножом.
Как далеко от дыр?
Три шага.
Какие темпы?
Такие, как на прогулке.
Сколько стоят эти (три) шага?
Целых девять футов.
11. Тогда проведи двенадцать борозд; три из которых ты должен начертить, чтобы окружить и отделить [от остальных] (первые) три отверстия; три нарисуй, чтобы окружить и разделить (первые) шесть отверстий; три ты должен начертить, чтобы окружить и разделить девять отверстий; три нарисуй вокруг [трех] нижних отверстий снаружи [шести других] отверстий. В каждом из трех случаев по девять футов ты должен положить камни как ступени к отверстиям; или черепки, или пни (дадара), или глыбы, или что-нибудь твердое.
Iб.
12. Тогда оскверненный человек пойдет в норы; ты, о Заратуштра! стань вне борозды и прочитай: «Немаща я армаитиш ижача»; и человек оскверненный будет повторять: «Немаща я армаитиш ижача».
13. Друдж становится все слабее и слабее с каждым из тех слов, которые являются оружием, чтобы поразить демона Ангра-Майнью, поразить Аешму смертоносным копьем, поразить демонов Мазайнья (Mazainya), поразить всех демонов.
14. Тогда возьми для гомеса ложку из железа (латунь) или из свинца. Когда возьмешь палку с девятью узлами, о Спитама Заратуштра! чтобы посыпать (гомес) из этой ложки, ты должен прикрепить ложку к концу палки.
15. Сначала они должны вымыть ему руки. Если его руки не будут вымыты прежде, он сделает нечистым все свое тело. Когда он вымоет руки трижды, после того как руки его вымыты, покропи ему переднюю часть черепа; затем Друдж Насу устремляется вперед, между его бровями.
16. Покропи его спереди между бровями; затем Друдж Насу обрушивается на заднюю часть черепа. Окропи заднюю часть черепа; затем Друдж Насу бросается на челюсти. Окропи челюсти; затем Друдж Насу устремляется к правому уху.
17. Окропи правое ухо; затем Друдж Насу устремляется к левому уху. Окропи левое ухо; затем Друдж Насу устремляется на правое плечо. Окропи правое плечо; затем Друдж Насу устремляется на левое плечо. Окропи левое плечо; затем Друдж Насу устремляется к правой подмышке.
18. Окропи правую подмышку; затем Друдж Насу устремляется к левой подмышке. Окропи левую подмышку; затем Друдж Насу бросается на грудь. Окропи грудь; затем Друдж Насу бросается на спину.
19. Окропи спину; затем Друдж Насу устремляется к правому соску. Окропи правый сосок; затем Друдж Насу устремляется к левому соску. Окропи левый сосок; затем Друдж Насу устремляется к правому ребру.
20. Окропи правое ребро; затем Друдж Насу устремляется к левому ребру. Окропи левое ребро; затем Друдж Насу устремляется к правому бедру. Окропи правое бедро; затем Друдж Насу устремляется на левое бедро.
21. Окропи левое бедро; затем Друдж Насу устремляется к половым органам. Ты должен окропить половые органы. Если нечистый мужчина, то окропи его сначала сзади, потом спереди; если нечистая женщина, то покропи ее сначала спереди, потом сзади; затем Друдж Насу устремляется к правому бедру.