Читать книгу Когда боги вернутся? (Алексей Гергенов) онлайн бесплатно на Bookz (6-ая страница книги)
bannerbanner
Когда боги вернутся?
Когда боги вернутся?Полная версия
Оценить:
Когда боги вернутся?

3

Полная версия:

Когда боги вернутся?

Сказуемое в русском пиджине стоит в конце предложения – для китайской грамматики это невозможно. Например, в русско-китайском пиджине: «Штаны потеряйла, моя нашола, тебе не давайла». Такой порядок слов обычен в угро-финских и алтайских языках (к последним относятся и монгольские языки): Моя лес ходи. Моя город живи нету. Лес ходи, дерево руби…


Считается, что русские пиджины происходят от «упрощенного» русского языка, появившегося при давних контактах с финскими и тюркскими народами. И. Ш. Козинский также писал: «Учитывая географическую разобщенность русских пиджинов, их сходство можно объяснить только общим происхождением из какого-то древнего русско-тюркского или русско-уральского контактного языка, возникновение которого следует отнести ко временам, значительно предшествующим началу контактов с Китаем, возможно, даже к периоду Золотой Орды».

Тюркский язык до начала XVII века был хорошо знаком на Руси. Афанасий Никитин, живший в XV веке (автор «Хождения за три моря») знал тюркский язык. Это помогало ему при путешествии. Даже часть своих записей он оставил на тюркском, что не помешало их расшифровать его современникам.


Может ли русско-китайский пиджин появиться вновь? Ведь оживленная частная торговля с нашим соседом идет уже два десятка лет. Но основой сибирского пиджина был древний русско-тюркский пиджин.

Хотя пиджины считаются упрощенными языками, они имеют уникальную грамматику. Например, в таймырской говорке: «Тебя как ночь резáл? (Как ты провел ночь?). «Купец сидит контора место» (Купец сидит в конторе). «Меня морда ране мотрела?» (Ты видела мое лицо раньше?).

Таймырская говорка вымерла 20 лет назад, вскоре после ее открытия в тундре Таймыра у пожилых нганасанов.


Примеры русско-китайского пиджина:

Русский расхваливает продаваемую китайцу шубу: Его сота рубли купеза давай; его хаохао-ды ю, дада-ды ю; полтора года таскай, ломай не могу; его замерзни мею.

Перевод: «За нее торговцы 100 рублей предлагают; она очень хороша, большая; полтора года проносишь – не порвется; в ней не замерзнешь».

О степени развитости пиджина говорит возникновение на нем фольклора. В начале 1930-х годов в русской и китайской среде была популярна песенка на мотив «Солнце всходит и заходит…»:


Сонца ю-ла и мию-ла,

Чега фанза бу шанго,

Караула сыпи-ла ю-ла,

Мая фангули акыно.

Солнце есть и нет,

Этот дом нехороший,

Караул уснул,

Я сломал окно.

Существовал ли русский креольский язык?

Креолами называли потомков белых поселенцев в колониях европейских государств, либо метисов от смешанных браков с туземцами. Креолами на русской Аляске называли потомков от браков русских поселенцев с индеанками, эскимосками и алеутками. Есть и «метисные» языки: пиджины и креольские языки.

Возможно, существовал креольский язык и на основе русского языка (а может быть существует до сих пор). Когда русские осваивали новые земли на Кавказе, Урале, Сибири, Дальнем Востоке, с местными народами они общались на особом упрощенном варианте русского языка. Для их потомков в смешанных семьях этот язык мог стать родным – креольским. На востоке Якутии, в местах проживания юкагиров и русских старожилов местный русский говор называется местнорусским языком. Возможно это и есть реликт русского «креоли»!

В Бурятии есть свои группы смешанного населения – «карымы». Это потомки оседлых бурят, принявших православие.

Старообрядцы Забайкалья – семейские – крестили в свою веру бурят, которых тоже называли семейскими. Их потомки проживают в селах Унэгэтэй, Ташелан и Курба в Заиграевском районе, а в Хоринском – села Хасурта.

Карымы – это потомки хори-бурят, принявших в свое время старообрядчество и бравших в жены девушек из семейских. «Ясашные ташеланцы брали себе жен из Куйтуна, Надеиной и Новой Бряни…» – сообщают «Иркутские епархиальные ведомости» от 1871 года.

В. Ф. Иванов приводит предание хасуртян: «А здесь уже жили карымы да братские крещеные люди. У них свадьбы игрались смешанные: русские брали буряток, буряты русских баб в жены, оттого и карымы образовались».

В других районах Бурятии жителей деревень со смешанным населением называют крестниками (например, в селе Еловка Тункинского района).

Харануты – это не только бурятский род. Это особая этническая группа в селе Бичура Бичурского района Бурятии. Выглядят они как метисы. Язык у них тоже необычный.

Как они сами рассказывают: «В Бичуре живут буряты, русские, семейские, казаки и мы, харануты!» Когда их предка сослали в Сибирь, он взял двух братьев. Здесь они взяли в жены бурятских девушек, и теперь их потомки живут в нескольких селах.

Отличия креольского языка

Креольские языки возникли из европейских языков. Большая часть слов и грамматики пиджинов и креоли восходит к европейским языкам. Поэтому представление о креольских языках как о смешанных устарело. Получается, у европейских языков есть родственные языки. Например, германская группа пополняется новыми членами за счет креольских языков в Папуа Новой Гвинее и Меланезии (Вануату), возникших на основе ангийского. Уже есть молодежь, для которых беслама или соломоник стали родными языками.

По некоторым признакам в России несколько веков назад сложился самостоятельный язык на русской основе. Группу славянских языков можно пополнить еще одним полноправным членом – местнорусским языком. Он стал родным для многих поколений русских переселенцев в Сибири, начаная с XVII века.

Старожильческое русское население проживает на востоке Якутии: в поселке Русское Устье на реке Индигирка, в поселке Походск на Колыме, в поселке Марково на реке Анадырь на Чукотке.

Может и старожильческое население назвать не русским а креольским? Тем более, что еще при советской власти их национальность записывали в паспорт как местнорусских.

Русские среди юкагиров

Есть вариант местнорусского, употребляющийся русскими старожилами, живущими рядом с юкагирами на крайнем Северо-Востоке Якутии, недалеко от Чукотки.

Отличия русских местнорусских в языке, быту и самосознании довольно сильные. Очерк о местнорусских и юкагирах сделал еще в 1980-х годах Р. Итс (к сожалению, он не привел примеров местнорусского языка, только упомянул, что, хотя слова знакомые, но ничего непонятно).

Про эту же непонятность рассказал в 2008 году один участник интернет-форума: «когда я в 1989 или 1990 году, проживая в Якутии, в поселке Хандыга (это очень далеко от Русского Устья) встретился с одним русскоустьинцем, то, естественно, попросил сказать пару фраз на его родном говоре. Человек чуточку помялся (побардовал?), но таки выдал несколько реплик. Ошущения весьма странные: грамматика отчетливо русская, лексика, в значительной мере, тоже, но вот понять, что он сказал, я не смог. Утверждать, сказал ли он мне просто тарабарщину какую-то, или связный текст воспроизвел, не могу. И вот что любопытно: когда в Якутии в то время обсуждался проект Конституции, местнорусский в нем фигурировал как один из официальных! Правда, не знаю, остался ли он в окончательной редакции».       Выдвигались разные версии по поводу необычного звучания «юкагирского» местнорусского языка. Но это не чистый русский язык XVII века и не говор Архангельской губернии. Ведь язык XVII века довольно понятен (вспомним речь Петра I и его сподвижников).

Используя знания о креольских языках можно сделать предположение: местнорусский язык – это настоящий креольский язык. Сильное расхождение с русским можно объяснить тем, что это – отдельный язык.

Гипотеза о происхождении местнорусского языка

Местнорусский язык развился от языка-посредника, на котром общались русские с народами Урала и Сибири. Это был особый упрощенный язык. Со временем он стал родным для части русских переселенцев. Так сложился креольский язык на русской основе. Такое стало возможным при изоляции от основной массы руского населения, в отдаленных местах Сибири и Дальнего Востока, в стороне от основных путей переселения русских.

Предки юкагирских местнорусских жили на Урале – там где проживают коми-зыряне. Затем коми и жившие рядом русские двинулись на восток в Сибирь и дошли до крайнего северо-востока Евразии. В местах проживания юкагиров их встретил суровый арктический климат, вечная мерзлота, где не растут никакие овощи, нельзя сеять пшеницу. Но переселенцы приспособились, контактируя с местным населением, перенимая приемы охоты, методы ведения хозяйство. Это отразилось и на внешности местнорусских: заметна монголоидная примесь. Впрочем, она могла быть еще до прибытия в края юкагиров – на Урале.

Юкагирский язык предположительно входит в уральско-юкагирскую семью, то есть имеет дальнее родство с угро-финнами и самодийцами. Юкагиры относятся к байкальскому типу североазиатской расы. У них выявлен европеоидный сдвиг по сравнению с прочими байкальскими популяциями. Юкагиры попадают в самый центр уральских групп (манси, ненцы, ханты). Они малочисленный народ Крайнего Севера – несколько тысяч. Из-за труднодоступности и изолированности проживания у юкагиров сохранились элементы культуры разных времен. В наивном быте этих российских индейцев законсервировались моменты истории нашей страны. Они не отменяют друг друга, а сосуществуют: в чуме юкагира можно обнаружить языческие идолы, рядом с ними икону Николая Угодника и портрет Карла Маркса…

В поисках международного языка

Креольский язык начинал свой путь с языка-посредника для взаимопонимания между разноязычными людьми. Такие языки (пиджины) создавались на протяжении истории. Многие из них уже исчезли (лингва-франка – язык средиземноморской торговли исчез в XIX веке), другие употребляются до сих пор (суахили в Восточной Африке).

Лингва-франка стали называть любой вспомогательный язык для международного общения. Лингва-франка изучаются легко. Грамматика пиджинов проста и логична, ведь такие языки общения создавали разноязычные люди, знавшие мало общих слов, но им было нужно точно выразить мысль.

Естественные языки обладают множеством недостатков. Поэтому возникало много проектов международного языка. Есть и усечённые варианты естественных языков (например, бэйсик на основе английского). Новинка – язык на славянской основе Словио. Существует сайт с текстами на этом языке. Словио понятен для всех людей знающих любой из славянских языков.

Искусственные языки – это специально созданные логикой языки в качестве средства точного анализа некоторых процедур мышления, например, для логических выводов одних высказываний из других и доказательств высказываний. Есть и искусственные языки приближающиеся по функциям к естественным, среди которых самым известным стал эсперанто.

Но ни один искусственный язык не прижился, даже эсперанто не выполняет функции действительно международного языка. Интерлингва, воляпюк и прочие искусственные языки создавались учеными в кабинетах и были мертвыми изначально. Их создавали без учета практики.

Но потребность в языке-посреднике остается и даже увеличивается. Пиджин является народным прообразом современных формализованных языков. Ведь пиджин создавался при общении разноязыких людей, которые знали мало понятных им иноязычных слов, но им было нужно точно выразить мысль.

Такая же цель у искусственного формализованного языка: для выражения логических суждений, где не должно быть разного толкания одного слова, в частности, для компьютерных программ.       Преимущество искусственного языка, который можно создать на основе пиджина в том, что его основа – естественный язык. Поэтому лингва-франка владели многие простые люди.

Искусственный язык, приспосабливаемый к целям живого общения разноязыких людей нуждается в дальнейшей доработке. Его надо проверить в соответствии с требованиями, предъявляемыми к вспомогательному языку.

Под вспомогательным языком понимают как различные коды типа языка-посредника при автоматическом переводе, так и международный язык приближающийся по функциям к естественному языку.

Пиджины напоминают искусственные вспомогательные языки, это своеобразный «машинный код». Даже совпадает термин «язык-посредник» – его используют как синоним пиджина. Но язык-посредник используется для автоматического перевода.

Искусственные языки появляются после реконструкции естественного языка: логические формы высказываний приводятся в соответствие с их знаковыми формами.

Искусственный язык адекватно выражает смысл высказываний, что не всегда бывает в естественном языке, в котором, например, много синонимов. Искусственный язык устраняет синонимию, разные слова с одним значением заменяются одним словом. Сходное явление и в пиджинах, поэтому их называют упрощенными языками.

В пиджинах многие привычные категории, такие, как число, род, или определенные и неопределенные артикли, могут отсутствовать, и в то же время могут присутствовать непривычные элементы, например показатели предиката или локативные суффиксы. Недаром искусственные языки бывают такой разновидности как язык логики предикатов. Это обычно искусственный, но очень удобный грамматический показатель выражающий принадлежность слова, его зависимость.

Именно благодаря предикату в аналитических языках (к которым относятся все пиджины и многие «кабинетные» искусственные языки), удаётся добиться чёткости понимания и обойти правило жесткого следования порядку слов в предложении.

Предикат способствует свободе в высказывании как в синтетических языках. Например, таков объектный падеж (окончание на -f) в искусственном языке на славянской основе Словио. Он даже лучше выражает смысл предложения, чем такой синтетический язык как русский, в котором бывают такие лакуны падежей – когда пропадают окончания, выражающие зависимость (принадлежность) слова. Например, высказывания «Спорт любит чай» или «бытие определяет сознание» – амбивалентны и зависимость слов здесь чувствуется только по порядку слов и отнюдь не однозначна.

В естественных языках нередко встречаются такие неопределенности и отсутствуют определенные правила (смысловая неоднозначность выражений, отсутствие точных правил построения их выражений, например, предложений). В языке логики предикатов нет никаких неопределенностей, в нем имеются точные правила образования аналогов имен естественного языка (термов) и аналогов его повествовательных предложений (формул), а также точные правила, определяющие значения его выражений. Языки такого рода называются формализованными.

Международный язык придет из Сибири?

Каков будет международный язык-посредник? Если он будет похож на русский язык, это облегчит нам международное общение. Основа уже есть. Опыт прошлого нам может помочь. Сибирский пиджин может стать хорошей основой для международного языка.

Этот язык-посредник на основе русского языка успели записать. Доктор наук Елена Перехвальская составила и издала словарь этого пиджина. Эффективность такого исторически проверенного языка общения должна быть выше, чем у искусственных языков. Международный язык на русской основе призван заменить английский в многих сферах.

Вот пример одного из сибирских вариантов языка-посредника: «На тебе посмотри адали леденец кушаху еса» (Смотреть на тебя все равно что леденец есть). «Адали» – слово монгольского происхождения (из словаря доктора наук Елены Перехвальской).

Слова местного «креоли» можно услышать и в Улан-Удэ. Например, отрицание «нетю» у отдельных выходцев из Тарбагатая. Такие сильные отличия в произношении говорят о том, что в Бурятии в свое время складывался свой «креоли».

Как назвать будущий международный язык? Металэнг, карым-яз, карлинг.

Сойоты – сибирские финны

Кастрен Матиас Александр (1813 – 1852), финский языковед и этнограф, доктор наук, профессор. По поручению Петербургской Академии наук в 1838—49 годах путешествовал по Сибири: по рекам Обь, Енисей, побывал в Саянах и Забайкалье. Ему принадлежит теория родства угро-финских и тунгусо-маньчжурских языков, объединяемых им в Алтайскую семью языков, родиной которых он считал Алтайско-Саянское нагорье.

Кастрен искал затерянный народ, говорящий на финском языке. Ученый проплыл по сибирским рекам от Крайнего Севера до верховьев. Он побывал на Саянах. Эти горы он исходил вдоль и поперек и даже нарушил старую русскую границу с Китайской империей, проникнув в приграничные горные районы Урянхайского края (ныне Республика Тыва).

Тогда Кастрен решил, что промежуточным звеном между древними финнами из Сибири и финнами из Европы должны стать самодийские народы. Он оказался близок истине. Родство языков самодийцев и угро-финнов установлено в XVIII веке ученым Фридрихом Страленбергом (этот шведский военнопленный после Полтавской битвы был сослан в Сибирь и в России был известен под фамилией Табберт).

Южные самодийцы, проживающие к западу от Саянских хребтов, малочисленны или уже исчезли. Это койбалы, маторы, камасинцы, карагасы. Например, камасинцы на юге Красноярского края к концу XIX века слились с местным русским крестьянским населением.

В горах Восточных Саян на Западе Бурятии потомками древнего самодийского населения являются сойоты (от самоназвания одного из их племен и произошло название горной системы Саян). Родственное сойотам племя живет и на прилегающей к Саянам горной территории, принадлежащей Китаю.

Старое название самодийцев – самоеды. Сойоты в незапамятные времена перешли на тюркский язык, а с XIX века – на бурятский. Этих таежных охотников и оленеводов буряты издавна называли рыжими или кедровыми сойотами…

Предки угро-финнов жили в относительном соседстве с Саянами, где-то на юге Западной Сибири. Об этом свидетельствуют слова в угро-финских языках, характеризующие природу юга Западной Сибири. Но родственные им самодийцы действительно, древнейшие обитатели Саян.

Российский академик И. Фишер, современник Страленберга, участник Второй Камчатской экспедиции сделал верное предположение: «Самодийцы бежали с юга на север, боясь татар», – то есть тюркоязычных народов. Несмотря на более суровый климат, они до сих пор живут на севере Западной Сибири (административно их территория проживания относится даже к Уральскому региону как Ямало-Ненецкий автономный округ в рамках Тюменской области).

А те самодийцы, что остались в Южной Сибири, на Саянских хребтах, уменьшили свою численность или перешли на тюркский язык (яркий пример сойоты). Это южные самодийцы. В значительной мере их племена уменьшились или исчезли за последние двести-сто лет.

Причина малочисленности самодийских племен на юге Сибири не только переселения на север и завоевания другими народами. Важный фактор малочисленности – отсутствие производящего хозяйства. Охота не дает больших ресурсов для выживания людей в отличие от скотоводства или земледелия. А имеющееся у сойотов оленеводство отличается от разведения крупного и мелкого рогатого скота у кочевых народов…


Селькупы – потомки самодийцев, пришедших две тысячи лет назад из Саян к реке Обь. В XVII веке часть селькупов переселилась еще севернее. Сейчас они живут на севере Томской области, Красноярского края и в Ямало-Ненецком округе. Селькупов осталось всего несколько тысяч человек.

Еще до селькупов в IX – XIII века на север переселились другие самодийцы: предки ненцев и нганасанов.

Не избежали влияния тюрков и сойоты, перейдя на тюркский язык. Несмотря на то, что сойоты перешли на бурятский в XIX веке, именно сойотский на тюркской основе сейчас возрождают в Окинском районе Бурятии – во многом, базируясь на наследии энтузиаста сойотского возрождения Бернгарда Петри, профессора Иркутского универститета.

Б. Э. Петри был расстрелян в ходе Сталинских репрессий 1937 года. Но ученый успел добиться признания сойотов малой национальностью на официальном уровне – в Госкомсевера и в ЦИК СССР! Если бы не историческая общероссийская трагедия, сойоты сохранили бы свое самосознание до нынешнего времени! Но за несколько десятков лет произошла окончательная ассимиляция сойотов бурятами.

Язык сойотов относят к кыргызской группе тюркских языков. Поэтому можно сделать предположение, что тюркизация сойотов произошла во времена Кыргызского каганата. Енисейские кыргызы жили около тысячи лет назад на юге современного Красноярского края и Хакассии, из китайских летописей они известны светлыми волосами и европеоидным обликом (но в описываемое время они были уже расово смешаны). В IX веке енисейские кыргызы захватили земли Уйгурского каганата, владевшего Прибайкальем и Забайкальем.

Духи Бурятии и дольмены

Угро-финнские племена до своего прихода на Урал и Прибалитку, жили в Западной Сибири, куда пришли из более ранних мест обитания – с земель, лежащих около озера Байкал. Это было еще до нашей эры. От них, как сообщают контактёры, остались духи – они обитают в местностях Бурятии, в частности, в окрестностях Улан-Удэ. Духи давно умерших людей обитают в таких объектах как холмы, возвышенной части леса и в других природных объектах…

Сгустки энергии остались после смерти людей – прежних обитателей этих мест, чьи потомки ушли далеко на Запад, стали такими народами как эстонцы, венгры, финны, и наши российские угрофинны: коми, пермяки, удмурты и другие… Финно-угры издавно считались сильными колдунами.

Есть сведения, что в дольменах (каменных сооружениях) Краснодарского края обитают духи давно умерших людей, которые заходили туда и замуровывались в дольменах еще при жизни, и после опредлённой процедуры их сознание, «дух» осталвалось жить в дольмене, так что можно до сих пор с ним общаться…

Здесь также видится аналогия с Умертвиями (Упокоищами в др. переводе) из «Властелина колец» Дж. Р.Р. Толкина. В кургане был захоронен последний принц княжества Кардолан – одного из последних на Северо-Западе осколков погибавшей цивилизации на Севере, аналога древнеримской империи. С ними воевал Король-Чародей. В захоронение вползла нежить и спустя много веков неосторожные путники, заплутав в невесть откуда появившемся средь бела дня тумане, попадали во внутренности кургана, как это и случилась с главными героями книги – четырьмя хоббитами. Очнувшись, они обнаружили себя лежащими в белых саванах и с украшениями на теле. Спас их Том Бомбадил – ибо он обладал особой силой как Хозяин той местности – части Вековечного леса… Фантомы погибших людей, остались на века в таких местах и даже на время вселялись в живых…

Дольмены – это древнее погребальное сооружение, сложенное из огромных каменных глыб и плит. Дольмены обычно содержат останки нескольких умерших с каменными или бронзовыми орудиями и украшениями. Некоторые дольмены использовались для погребений в течение десятков или даже сотен лет. Предполагают, что дольмены сооружались для погребения родовых старейшин; по другой гипотезе, они первоначально служили родовыми святилищами и лишь позднее были превращены в места погребений. Дольмены распространены в приморских областях Европы, Северной Африки и Азии, на Черноморском побережье Кавказа и в Крыму. Но духи предков финно-угорских племён до сих пор живут в природных объектах Бурятии…

Часть 4. Аномальные случаи в Забайкалье и в мире

Аномальные места и призраки

Как пишут исследователи непознанного, есть особые места, в которых существование привидений обусловлено самой природой этих мест. Полевые сущности – так исследователи аномального называют проявления привидений и духов. Попытки научного объяснения давались в таких понятиях как лептоны, или торсионные поля. Из лептонов – мельчайших элементарных частиц или из торсионных полей могут состоять и загадочные сущности, то есть все виды привидений, призраков, духов. Так называемый фантом – это энергетическое скопление в определенном месте тонких энергий, которое может принимать форму человека, обычно умерешего, хотя наблюдались случаи и прижизненных фантомов и даже вполне реальных на внешний вид людей. Как предполагается, копия человека – его душа – после трагического случая может остаться, как говорят, “неприкаянная “ на Земле. Таким образом, призраки умерших могут заселять после очередной “душещипательной истории” заброшенные (иногда и жилые, к несчастью живущих там людей) дома, квартиры, замки…

Как тут не вспомнить, что за ДК ЛВРЗ в годы репрессий проводитсь масовые казни людей, и кости растрелянных находили уже в начале 1990-х на месте котлована строящейся на пустыре за ДК школы.

Среди коренного населения Бурятии ходили слухи о мастерстве шаманов, в частности, монгольских, которые создавали фантомы, предназначавшиеся для совершения какого-то важного тайного дела. У бурят и других коренных народов Сибири есть понятие двойника человека, который может уйти из тела человека и тогда “хозяину” нездоровится, а потом он умирает. В старинных преданиях и легендах рассказывается о таких загадочных фантомах умерших людей, ставших после смерти человека хозяином (эжином) своей родной местности.

1...45678...11
bannerbanner