
Полная версия:
Тёмных дел мастера. Книга первая
Итак, запомните, где было совершено это нападение.
Давайте перейдём к следующему месту».
Маршал убрал свою палочку ото рта и махнул ею над листком бумаги. Следуя его движениям, точка на изображении тоже сместилась, застыв на следующем месте, находившемся на юго-западе Сентуса. Подняв палочку, Себастиан продолжил говорить в неё, описывая второе место. «Итак, это Высший Университет Исследовательской Магии № 8. Здесь…»
В общей сложности маршал описал около десяти различных мест нападения. Некоторые из них Гортер знал только понаслышке, а большинство не посещал никогда. Тем не менее он запомнил почти все эти места, потому как такая информация могла ему очень пригодиться, если он всё же возьмётся за это задание.
Закончив с кратким обзором, маршал Себастиан подвёл небольшой итог.
«Итак, как вы можете видеть, почти половина из перечисленных мест являлись школами магии или местами, где массово творилась и изучалась та или иная магия. Из всего этого можно сделать вывод, что теми злосчастными убийцами руководила и, возможно, всё ещё руководит определённая цель, которая требует от них уничтожения наших магических школ, которые, безусловно, являются светочем нашей нации. Причина этого может быть довольно проста, хотя и не исключено, что таким образом они хотят подорвать наше магическое превосходство в мире, что, в свою очередь, заставляет нас выдвинуть предположение о том, что эти люди, кем бы они ни были, могут являться вражескими агентами из недружелюбных по отношению к нам стран. Если такая информация подтвердится, то, по условиям договора, который наша сторона заключит с вами, вы будете обязаны доложить нам об этом первостепенно, до того, как предпримете любые иные действия против этих мерзких людей.
Так как вы все здесь являетесь нейтральной стороной и не действуете от лица другого государства, то во многом можете действовать более свободно, чем наши агенты, но не забывайте, что если вы нарушите хотя бы одно условие этого договора, то наше Государство будет иметь полное право лишить вас любых наград, независимо от ваших дальнейших действий. Прошу вас запомнить эту информацию, поскольку она очень важна для удачного выполнения вашей будущей работы».
«Чёртовы писаки!» – скользнула в голове Гортера гневная мысль. – «Всё-то у вас по бумажке, а без неё человек – никто, так что ли?! Запалить бы костерок от ваших бумажек, да сжечь весь ваш поганый род на них ко всем чертям нафиг! Может, эти ваши убеицы душегобы того и хотят!..», – усмехнулся про себя следопыт.
«Вот мы и подошли к финалу нашей речи, в котором будут обозначены ваши основные положения по этому заданию. Господа адъютанты, пожалуйста, убедитесь, что внимательно перевели эту часть…
Хорошо, итак, первое: действуйте только в той сфере деятельности, которой лучше всего владеете. Нам, в первую очередь, очень нужна информация по этим людям, поэтому если вы превосходный агент, действуете как агент. Чем больше информации об этих людях вы принесёте нам, тем выше будет ваша награда. За качество и количество добытых сведений награда не ограничена, но не может быть выше, чем 500 серебряных Расморов за одно донесение. Донесение нужно будет принести в один из специальных королевских штабов, связанных с этим делом. Расположение этих специальных штабов будет указано в карте, которую каждый из вас получит позднее.
Второе: за захват в плен и доставку до близлежащего специального королевского штаба добровольной стражи любого из этих людей положено вознаграждение в пять тысяч серебряных Расморов…»
Вслед за этой фразой маршала из зала тут же стали раздаваться одобрительные хлопки, заукивания и даже пара коротких высвистов, но, к счастью, они быстро стихли, так как маршал не прерывал свою речь и продолжал называть другие цифры, что не могло не ласкать слух многим присутствующим наёмникам.
«…так как эти люди представляют огромную опасность. За каждого последующего взятого в плен и доставленного живым человека из этой группы полагается награда в 5 000 серебряных Расморов.
Третье: хотя этот вариант менее приемлем, но он тоже имеет место быть. За устранение одного из этих людей и принесённое убедительное доказательство его уничтожения, такого как его магическая палочка или жезл, полагается награда в 4 500 серебряных Расморов.
Четвёртое: за достаточные шпионские сведения и пленение либо устранение одного из этих богомерзких преступников по описанным выше правилам положена награда в 10 000 серебряных Расморов либо награда в 5 000 Расморов и почётная должность в нашем государстве, в том числе и при королевском дворе. Также при выполнении всех этих заданий и дополнительных заложниках или доказательствах их устранения по описанным выше правилам положено дополнительное вознаграждение в размере 2 000 серебряных Расморов за каждого из дополнительных заложников либо доказательства его устранения».
К концу описания маршалом требуемых задач и положенных за них наград в зале совещаний уже стоял тихий гомон. В обсуждение денег не были втянуты только самые отчужденные и мрачные наёмники, к которым можно было отнести и Гортера, не шелохнувшегося ни разу за всё то время, что маршал Себастиан говорил о деньгах.
– Ты чего застыл?! Слыхал? Десять тысяч!!! – громко и радостно объявила ему отошедшая на пару шагов от стены Джейн. – Да на такие деньги можно до конца жизни будет жить без забот! Блин, столько вещей можно купить!
Но Гортер лишь посмотрел на неё в ответ спокойным сосредоточенным взглядом, после чего снова перевёл его на толпу наёмников впереди.
Ему как мало кому другому были известно, что обещание больших денег могло легко заставить слабодушного человека бросить то, что он уже имел сейчас, ради того, что могло оказаться лишь желанной иллюзией, не связанной с реальными жизненными путями, в том числе и теми, которые вели к достижению этих денег.
«На этом официальное обращение можно считать оконченным. Во всём остальном наше Государство всецело полагается на ваш профессионализм. А сейчас я готов ответить на все ваши вопросы. Прошу, господа адъютанты, если у ваших клиентов есть вопросы, обращайтесь с ними ко мне, и я постараюсь ответить на них», – дипломатично объявил маршал Себастиан, обращаясь с трибуны в зал.
Как по команде королевские адъютанты оживились и начали спрашивать опекаемых ими наёмников по поводу совещания и его положений, после чего к гуляющим по залу настроениям тотчас же добавились стройные ряды их деликатных голосов, образовав стойкий шум. Всё помещение зала совещаний наполнилось разговорами.
– Господин Гортер, – раздалось вежливое обращение Фернарда, подоспевшего к следопыту откуда-то со стороны, – речь маршала Себастиана подошла к концу, поэтому теперь нам разрешено спокойно говорить во весь голос. У вас есть вопросы по этому делу? Пожалуйста, сообщите их мне, и я обращусь с ними к Господину маршалу.
Следопыт посмотрел на Фернарда глубокомысленным взглядом, оглядев сначала его лицо, а затем трибуну, которая находилась за ним. Без сомнения, у него было много вопросов, которые он лично хотел бы задать этому коротышке маршалу, но передавать их вот так, через посредника, казалось Гортеру жалким и недостойным поведением со стороны короны.
– У меня есть вопрос, – обратилась вдруг к Фернарду стоящая рядом Джейн. – А что, нам здесь только поодиночке можно работать, чтобы получить эту награду, или можно в группы объединяться?
– Э, это хороший вопрос. Да-да, сейчас… Фелиция! – громко позвал Фернард адъютанта Джейн и, разглядев её силуэт среди толпившихся у стола людей, сам двинулся ей навстречу. Встретившись с Фелицией лицом к лицу, он быстро передал ей вопрос Джейн. Адъютант так же быстро обменялась с Джейн взглядами, после чего уверенно повернулась в сторону трибуны и поспешно двинулась обходить толпу. Достигнув невысокого помоста у трибуны, Фелиция поравнялась там ещё с тремя адъютантами, очевидно стоящими в очереди.
«Да, итак, прозвучал первый вопрос об экипировке», – проговорил в палочку выпрямившийся маршал Себастиан, после того как один из адъютантов передал ему свои слова.
«Экипировка и оружие разрешены любые. Наше государство не одобряет насильственных методов, но если вы поймёте, что другого способа обезвредить этих бесчеловечных магусов нет, то наш договор разрешает использовать вам любое оружие и любые пытки, наносить им и их сообщникам любые ранения для достижения перечисленных целей, описанных в договоре. Главным в этом непростом деле остаётся результат. Но помните, что от качества вашего результата будет зависеть и ваша награда».
Тем временем рядом с трибуной снова стало наблюдаться небольшое оживление. Стоящие перед Фелицией адъютанты сначала собрались в небольшую группу, но уже через пару секунд разошлись и с улыбками пропустили её вперёд себя прямо к трибуне, навстречу маршалу.
– О, смотри, похоже, мою пропустили вперёд, здорово! – восторженным тоном обратилась к Гортеру Джейн, не сводя глаз с того, что происходило у трибуны всё то время, пока маршал Себастиан отвечал на первый вопрос.
– А-а? С чего это так? – не веря её словам, переспросил следопыт и тоже перевёл свой взгляд в сторону трибуны.
– Как с чего? Потому что она девушка: нас надо пропускать вперёд, – ироничным, но в то же время и отчасти серьёзным тоном процедила ему в ответ Джейн.
Следопыт на секунду кинул в её сторону свой хмурый взгляд, после чего снова обратил его на трибуну.
– Где ты набралась такой чуши! – холодно проговорил он.
Впервые за всё время их сегодняшнего разговора с Дикой Джейн в голосе следопыта отчётливо звучало отчуждение.
– Для тебя всё чушь! Вечно ты… А, ладно, тихо! Она передала, щас маршал отвечать будет! – сбивчивой, но уверенной фразой ответила ему Джейн, мгновенно сменив малозначимую для неё тему на более важную.
«Да, спасибо… Итак, вопрос по поводу групп. Вам официально разрешено действовать как поодиночке, так и в группах, но эти группы должны состоять исключительно из участников данного совещания. Вы не можете разглашать информацию о вашем задании ещё кому-либо, так как если донесение об этом появится, либо наши агенты заметят вас в группе с другими людьми, не относящимися к присутствующим, – то вы сразу же будете лишены всех наград, даже если предоставите нам положительный результат по этому заданию из оглашённого выше списка.
Далее. Если кто-либо из вас пострадает от действия группы, то наше Государство не несёт за это никакой ответственности. В конце концов, будут считаться лишь те члены вашей группы, которые предстанут с информацией, с живым пойманным или с прямыми, достоверными доказательствами устранённого преступника перед официальным представителем или лицом, представляющим внутреннего государственного служащего в одном из наших специальных штабов. В этом случае денежная награда будет отдана в руки вашей группе, как только наш адъютант снова сопроводит вас сюда, в столицу. Дальнейшее распределение денежной награды между участниками группы будет зависеть только от самой группы. Наше Государство также не понесёт ответственности за дальнейшую пропажу денежной награды и тому подобное, поэтому, вступая в группу, вы вступаете в неё на свой риск. Однако мы все надеемся на ваше благоразумие и цивилизованное поведение. К тому же даровать важный пост при дворе мы сможем лишь одному или двоим участникам этого задания, а именно тем, кто первыми принесёт в наш специальный штаб необходимые результаты своей работы. Поэтому спешите сделать вашу работу профессионально, если желаете получить и эту награду».
Выслушав ответ маршала Себастиана на свой вопрос, Джейн застыла, вытянувшись как струна, лишь немного отставив в сторону левую ногу и по привычке сложив свои руки на груди. Брови её были чуть нахмурены и казалось, что сейчас, узнав всё необходимое, она теперь усилено перебирала в голове разные варианты своих дальнейших действий. Возможно, она искала лучших кандидатов для группы из тех, кого уже знала в этом зале, или высчитывала свои шансы на удачное завершение работы, исходя из её особенностей, но глядя в тот момент на Джейн, Гортер отлично понимал, что сейчас она, прежде всего, нуждалась в молчаливом уединении, хотя бы на какое-то время.
Тем временем маршал как ни в чём не бывало продолжал отвечать на следующие вопросы. Быстро рассказав о том, что королевские службы следят за этими происшествиями уже очень давно, и оповестив толпу о том, что их нападения впервые активно привлекли внимание королевских служб около пятнадцати лет назад, маршал Себастиан сделал неоднозначное объявление, что, в связи со смертоубийственной направленностью этой группы магусов, ещё никому из королевских агентов до сих пор не удалось добыть хотя бы одного достоверного магического изображения их внешности, за исключением малозначимых показаний немногих свидетелей их преступлений, и что у каждого из присутствующих магусов был шанс исправить это с помощью своих заклинаний.
Такое объявление не произвело на остальных наёмников почти никакого эффекта, но Гортер, уловив тайный смысл этих слов, в очередной раз отметил про себя, что обращавшийся к ним с трибуны представитель королевского двора нарочно утаивал реальный уровень опасности этой работы, пытаясь замаскировать его за описанием полагающихся наград.
Следопыт давно знал, на что годились министерские магусы, так как уже много лет сталкивался с результатами их работы, выполняя самые сложные задания по убийству главарей банд отлучённых в лесах, в то время как королевские службы никогда не высовывали своего носа дальше городской черты и открытых дорог. И всё же тот факт, что говорящий с ними маршал утаивал такую важную информацию, как внешний вид хотя бы одного человека из группы людей, за которыми они охотились целых пятнадцать лет (если верить словам из его же собственного доклада), говорил Гортеру о многом. В глубине души следопыт всё сильнее и сильнее ощущал, чем пахло это «прибыльное» дело. И словно в такт его ощущениям уставшее сознание Гортера отвечало на его внутренние подозрения слабой головной болью, которая снова постепенно завладевала им, давила на его глаза и гудела в его висках.
После того как последний вопрос был разобран, маршал Себастиан, наконец, перешёл к заключительным инструкциям, развеяв всю магию, которую он сотворил в воздухе, и готовясь покинуть трибуну. «Что ж, полагаю на этом наше совещание можно считать закрытым. Остальные инструкции вы получите от своих адъютантов, которым они будут посланы, в свою очередь, магическим способом», – спешно проговорил маршал в свою волшебную палочку, разбирая свободной рукой последние документы на трибуне и складывая их в ровную стопку.
«Не беспокойтесь по поводу анонимности этой информации, так как со стороны нашего Государства мы гарантируем её полностью.
Вашим следующим пунктом назначения станет Хоккарианская Школа Магии № 57, последнее место, ставшее жертвой теракта со стороны этих бездушных магусов. Как уже было сказано в официальном обращении, нападение на эту школу магии случилось всего две недели назад, хотя со времён прошлого подобного инцидента о них ничего не было слышно уже целых семнадцать месяцев, исключая редкие случайные стычки с нашими секретными агентами-одиночками, неустанно ведущими свои собственные расследования, связанные с их возможным нахождением. Как только вы прибудете на место, произойдёт ваше окончательное перераспределение, в процессе которого вам будет предложен основной договорной контракт, о котором только что упоминалось ранее. Если вы согласитесь подписать его, то станете непосредственным участником этой операции, со всеми заявленными в контракте правами и обязанностями. Если откажетесь… Что ж, это тоже ваше право. В случае отказа наши агенты-магусы проконсультируют вас по поводу ваших дальнейших действий, прежде чем вы сможете покинуть это место и будете отправлены туда, откуда вас призвали.
В любом случае наше государство и Его Сиятельство Король Расмор Четырнадцатый в моём скромном и недостойном лице третьего маршала Себастиана Лустона желают вам удачи в этом нелёгком деле и полагаются на вас.
Сейчас вам нужно будет проследовать за вашими адъютантами в подвальное помещение, находящееся у главного входа в здание. Наши агенты-магусы уже ожидают вас там, чтобы предоставить вам тайный доступ, ведущий к главному каретному двору Кальстерга, находящемуся за чертой города, откуда вы будете доставлены к месту преступления в самые короткие сроки. До будущей встречи. «Сиа локк».
Закончив своё выступление на магической фразе, маршал Себастиан аккуратно взял в руки уже собранную пачку документов, убрал свою палочку обратно за лацкан камзола и, развернувшись, поспешно сошёл с трибуны. За всё то время, что он произносил речь, его лицо практически ни разу не изменилось, представляя из себя маску спокойного гладковыбритого мужчины с отёкшими от усталости веками, даже тогда, когда он описывал трупы убитых жертв. Было похоже, что маршал уже давно занимался подобной работой. Его походка сильно отличалась от походки военного, выдавая в нём, скорее, очередного государственного чиновника, но, возможно, именно такие люди и были нужны короне в наступившие времена, чтобы справляться с бесконечными магическими отчётами, заседаниями, совещаниями, конференциями и другими реалиями нового времени.
Глядя вслед уходящему маршалу, Гортер нехотя признавал, что те славные века, когда высокий военный чин в королевстве можно было получить только лишь за особые военные заслуги и отважные действия на поле боя, остались бесконечно позади. Современная армия состояла из полевых работ агентов, трусливых магических перестрелок и войны штабов. Простой храбрый парень, не владеющий магией, ценился куда меньше, чем его более подкованный в последних новшествах боевой магии сверстник, а само слово «солдат» неумолимо меняло свой образ, становясь обозначением бездоспешного и безоружного, но одетого в тряпичный военный костюм и обвешанного магическими побрякушками человека, на которого должны были равняться все грядущие поколения.
Покидая стены зала совещаний, маршал ни разу не оглянулся в сторону тех наёмников, которых оставлял позади себя, и как только его фигура исчезла за входной дверью, королевские солдаты тоже двинулись со своих мест. Каждый из них по очереди развернулся, но вместо того, чтобы проследовать за маршалом, они разошлись в разные стороны и встали двумя шеренгами по левую и правую сторону от двери. Гортер неспешно наблюдал за их действиями, стоя у стены рядом с Джейн, которая к тому моменту уже закончила обдумывать свои планы, и теперь так же как и он наблюдала за уходом маршала со взглядом, полным решимости.
– Ну, и что дальше? – спросила она на ухо Гортера, когда солдаты у входной двери замерли на своих новых местах и уставились в зал, который к тому времени уже весь поднялся на ноги и теперь распадался на отдельные группы. Некоторые из этих людей изначально были знакомы друг с другом, поэтому без труда сходились вместе, когда другие сразу же заявляли о своём положении, отходя подальше от всех, становясь ближе к окну или стене.
– Господин Гортер, Госпожа Лисица! – вдруг раздалось со стороны трибуны, и следопыт не успел ответить на вопрос Джейн, отвлёкшись на зов приближающегося к ним Фернарда и группы королевских адъютантов. Всего их было четверо. Когда они подошли ближе, Фернард поклонился в сторону Джейн и учтиво произнёс:
– Госпожа Лисица, позвольте вам представить остальных моих коллег: Господина Кварга де Чиона и Господина Диместра Эстарсольте. Мы вместе сопровождали господина Гортера до нашей столицы по Кальсту на королевской галере, однако под конец нам пришлось ненадолго разделиться. К счастью, все мы вновь встретились здесь!
Джейн внимательно посмотрела на стоявших рядом с Фернардом адъютантов, после чего медленно перевела свой многозначительный взгляд на Гортера, и когда он сам посмотрел в её сторону, она немного покачала головой и с притворной чванливостью в голосе произнесла:
– На королевской га-а-але-ере… М-м-м, понятно, Господин Го-ортер. А я и не знала, что за всё то время, пока мы с вами не виделись, вы успели приобрести дворянский титул.
В ответ на её подначивание следопыт отреагировал лишь раздражённым фырканьем:
– Как будто они меня спрашивали! Сказали, что на галере приплыли, вот и всё!
После этого Гортер опустил свой рассерженный взгляд в пол, но Джейн продолжала смотреть на него и строить важное выражение лица, пока Фернард самолично не решил вмешаться в их короткий разговор, чтобы разрядить возникшую обстановку:
– Э-эм, Госпожа Лисица, понимаете, просто дело в том, что господин Гортер должен был тогда находиться в порту Каррон, но когда мы прибыли туда, его уже там не обнаружилось, так как он отправился выполнять заказ. Вот почему мы ждали его в порту всё это время, и когда господин Гортер вернулся, нам уже ничего не оставалось, кроме как сопроводить его в Кальстерг по воде, так как на тот момент для нас это был самый быстрый способ попасть сюда вовремя.
– У-у-у-у, – протянула Джейн, ни разу не оторвав своего взгляда от лица Гортера, пока Фернард продолжал объясняться перед ней, – так за ва-ами, господин Го-ортер, был послан целый эскорт с магическим глазом на мачте. Интересно-о…
Из-за слов Джейн выражение лица Гортера всё больше и больше менялось от негодования. Казалось, что он был пристыжён таким положением вещей.
– Ну всё, хватит! – вскипел, наконец, следопыт, когда его терпение подошло к концу. – Чего дальше будет? Идти куда-то надо, что ли? – громко спросил он у Фернарда, наведя на него свой требовательный взгляд и делая вид, что совсем не замечает Джейн.
– Да, господин Гортер, далее нам будет нужно проследовать к подземному тоннелю, находящемуся в подэтажном помещении, – поспешно ответил ему Фернард, поймав нить разговора. – Этот тоннель довольно обширный и хорошо освещён «шарами света», хотя там может быть несколько холоднее, чем снаружи. Он проходит от этого здания под всей западной частью города и выходит уже на противоположной стороне стены, в главное здание каретного двора. Это широкий тоннель, специально приспособленный для передвижения по нему верхом, так что когда мы спустимся вниз, нас уже будут ждать там специально подготовленные кареты. Весь путь занимает около тридцати-сорока минут, но я и мои коллеги будем сопровождать вас в карете от начала и до конца, так что не извольте беспокоиться.
– Ага, куда от вас денешься…– прошипел следопыт и, подняв с пола свой рюкзак, быстро перекинул его через плечо.
– Длинный тоннель, наверное…– протянула вновь ставшая серьёзной Джейн.
– …И очень древний, Госпожа Лисица! – восторженно подхватила её фразу стоявшая рядом с Кваргом Фелиция. – Он был построен ещё в последние десятилетия старого времени, до того как династия Великих Расморов взошла на трон.
– Никому не поздоровится, если он вдруг рухнет! – добавил Гортер, из-за чего в воздухе мгновенно повисло напряжение, и вся восторженность слов Фелиции была сведена на нет.
Джейн рассерженно посмотрела в сторону следопыта, но Фернард почти машинально прервал создавшуюся паузу своими громкими пояснениями:
– О нет, этого никак не может случиться! Понимаете, тоннель построен довольно основательно и два раза в год проверяется нашими учёными магусами на предмет устаревания, поэтому опасность обрушения практически равна нулю.
В ответ на это Гортер лишь бросил в его сторону свой недоверчивый, но довольно спокойный взгляд бывалого охотника.
– Посмотрим. Давай, веди! – грозно произнёс следопыт и повернул свою голову в сторону двери, через которую уже один за другим проходили остальные наёмники и их адъютанты.
– …Э-э, конечно, следуйте за мной, господа, – учтиво, хотя и несколько напряжённо ответил ему Фернард, после чего развернулся и вместе со всеми своими товарищами медленно двинулся к выходу.
Гортер и Джейн последовали вслед за ними.
Вскоре им пришлось встать в небольшую очередь, которая была специально организована другими адъютантами, чтобы не создавать у дверей толкучки. Когда подошёл их черёд, Фернард уверенно поравнялся со стоящими у дверей солдатами и вышел наружу первым, но, сделав несколько быстрых шагов вперёд, он вдруг замедлился и учтиво обернулся назад, терпеливо ожидая остальных. Вслед за ним зал совещаний должны были покинуть Диместр и Гортер.
Выходя за порог, следопыт на мгновение услышал странный шорох, похожий на порыв ветра. Насторожившись, он моментально вздёрнул голову влево, чтобы поймать тот звук, однако не смог этого сделать, так как вокруг него было слишком много другого шума. И всё же этот единственный короткий шорох показался Гортеру довольно подозрительным, так как был слишком неестественным по сравнению с теми звуками, которые окружали его. Тогда он резко остановился в дверном проёме, из-за чего следующей за его спиной Джейн тоже пришлось притормозить, чуть не уткнувшись лицом в его рюкзак. «Началось… Быстро же они!» – чертыхнулся про себя следопыт. «Чего встал-то?!» – раздался позади него рассерженный женский голос. В ответ на это Гортер лишь промолчал и, не оглядываясь, быстро протянул ей назад свою руку. Заметив открытую ладонь следопыта, глаза Джейн сначала немного округлились, словно она увидела в этом жесте нечто знакомое и в то же время пугающее, но, несмотря на свою реакцию, она почти сразу же схватилась за его руку и быстро проследовала за Гортером в дверной проём. Как только они оказались снаружи, Гортер тут же отпустил её ладонь обратно, однако взгляд Джейн так и не изменился. Следуя за ним через прихожую второго этажа, она ещё какое-то время продолжала настойчиво сверлить глазами пол, пока они не подошли к стоящему у лестницы Фернарду. Тогда Джейн будто очнулась, моментально огляделась по сторонам и уже через мгновенье снова была спокойна и сосредоточена.