Полная версия:
Некромантия по Фрейду
В лес мы отправились втроём. Впереди шагал зомби с топором, указывая дорогу. Следом я, зажав под мышкой череп. А замыкала шествие Айрис. Ну как замыкала… Девочка выбралась из дома впервые за последние двенадцать лет и сейчас наворачивала круги вокруг нас, с восторгом разглядывая мир.
К счастью, дом наш находился практически на отшибе, и нам не надо было проходить через весь город, чтобы добраться до леса. Так что, откопав в ветхом сарае топор, мы отправились за дровами.
Неужели в доме наконец-то станет тепло? Мне в это не верилось. Но тем не менее я отмела желание сначала отправиться в трактир и позавтракать. Что-то подсказывало, что стоит мне появиться на пороге, и меня до вечера не выпустят. Пришлось терпеть.
– Надо придумать тебе имя, – пробормотала я задумчиво, когда мы уже вышли за пределы городка. Ноги вязли в рыхлом снегу, мороз кусал щёки, а в воздухе пахло той невероятной свежестью, которая бывает только в солнечные зимние дни. Сладковатый запах детства, когда так и хочется схватить санки и рвануть на горку. – Не могу же я звать тебя просто зомби. Как твоё имя, помнишь?
– Ы-ы. – Собеседник обернулся и радостно осклабился, обнажив сероватые зубы. В свете солнца он выглядел ещё более колоритно. Боже, с кем я вообще общаюсь…
– Тогда ты не будешь возражать, если я сама придумаю тебе имя?
– Ы! – радостно закивал зомби.
Он немного сбавил скорость, и сейчас мы шагали рядом. Мы уже дошли до леса, но пока деревья шли редко, и рубить их не хотелось. Вообще, я надеялась найти сушину. Но возле города шансов было мало.
– Так, давай подумаем, что тебе подходит… – Я окинула зомби критическим взглядом. – Может быть, Карл? Или Барри?.. – Я скривилась. Ну нет, точно не Барри. – Айрис, а какие вообще мужские имена тут в ходу?
Призрак не ответила. И в свете солнца я её даже разглядела не сразу. Девочка зависла в паре метров над землёй, пристально разглядывая замершую на стволе дерева белку. Та тоже застыла, явно пытаясь понять, что не так. Айрис она не видела, но явно ощущала. Оставалось надеяться, что посерела белка из-за смены времён года, а не от страха.
А мне в голову пришла неожиданная мысль. Тут же звери. У них свои дома, запасы… Нужно быть осторожнее.
– Айрис! – позвала ещё раз, и девочка на этот раз отреагировала. Спикировала вниз и зависла передо мной, поджав ноги. – Поищи, пожалуйста, дерево без дупла и… Ну, чтобы мы никому не помешали по возможности.
Дерево нашли минут через пятнадцать. И зомби со всем своим посмертным рвением принялся махать топором. А я отошла в сторонку. Сесть было не на что, а стоять скучно. Жаль, второго топора не нашлось, я бы помогла хоть…
– Так вот, к имени, – спохватилась я. – Думаю, нужно что-то…
Я поискала глазами Айрис, которая снова умотала. Кажется, на этот раз пугала зайца. Потому что она летела в метре над землёй, а под ней ритмично взметались облачка снега. Заяц явно оказался менее стрессоустойчивым, чем белка. Зато Айрис веселилась. Я даже детский смех слышала. Он разносился по лесу потусторонним колокольчиком, в перерывах между ударами топора. Интересно, слышал ли его бедняга заяц?..
– Ладно, будем рассуждать логически, – продолжила я вслух, притоптывая на месте. – Айрис говорила, что тут вполне в ходу фамилии из… – я хмыкнула. – Из моих конспектов.
Когда в день вручения дипломов сокурсники притащили мне стопку одолженных за время учёбы конспектов, я была, мягко говоря, раздосадована. Ещё и несколько методичек сверху вернули. А я ведь праздновать собиралась – зачем мне таскать с собой такую тяжесть? Но, поворчав, я прониклась аргументами «когда ещё встретимся» и скрепя сердце сложила всё в сумку. Благо что-то такое я подозревала и взяла с собой сумку побольше.
И как же я радовалась сейчас, что со мной остались хотя бы мои конспектики! Потому что, судя по тому, что я видела, предстоит мне долгая и основательная работа по специальности. А без опыта… М-да.
– Так вот, давай думать. Карл, как Юнг. Альфред, как Адлер. Абрахам, как Маслоу… – Я окинула внимательным взглядом машущего топором зомби и усмехнулась. Ну какой из него Абрахам? – Или же… – Я не выдержала и рассмеялась.
Идея показалась уморительно смешной. Но с другой стороны, если я могу быть Дианой Фрейд, почему бы не назвать зомби Зигмунд? А что, ему шло. К тому же первые буквы одинаковые – не перепутаешь.
– Хочешь быть Зигмундом? – спросила с широкой улыбкой.
Зомби обернулся. Осклабился. А следующую секунду раздался треск, и прямо на него начало заваливаться только что подрубленное дерево.
– Зигмунд! – взвизгнула я. Но зомби то ли ещё не привык к своему имени, то ли не так меня понял. Потому что вместо того, чтобы отскочить, он только улыбнулся шире. Отчего изо рта снова выпал язык. Зомби удивлённо замер, а потом поспешно затолкал его пальцами обратно. Выпрямился со смущённой улыбкой…
И в этот миг его придавил ствол, вколачивая в снег. Раздался хруст.
– Осторожнее, – выдохнула я, вцепившись пальцами в волосы.
Вот и что теперь делать-то?
Глава 4
– Ты точно в порядке? – спросила, наверное, раз в двадцатый.
– Ы-ы, – успокаивающе кивнул Зигмунд, и я тихо застонала, закрыв лицо руками. Потому что смотреть на бедолагу без слёз было совершенно невозможно.
Дерево ударило его ровно по голове. К счастью, череп не раскрошило, зато свернуло шею. Ну и ещё немного поломало… везде. Так что сейчас Зигмунд демонстрировал идеальную походку зомби из абсолютного большинства ужастиков: шея неестественно выгнута, отчего голова наклонена вбок, одно плечо ощутимо выше другого, а для полноты картины он ещё и правую ногу подволакивал.
Но это нисколько не мешало ему тащить за собой бревно.
– Зигмунд, миленький, – попыталась вразумить в очередной раз. – Ну давай потом вернёмся? У тебя же травма…
– Ы! – мужественно отмахнулся зомби и переложил бревно в другую руку.
– Оставь его, – вмешалась Айрис. – Это теперь дело принципа. Он костьми ляжет, но дотащит.
– Можно вот, пожалуйста, без этого, – проворчала я, поудобнее перехватывая черенок лопаты и поправляя сумку, куда пришлось убрать череп во время освобождения Зигмунда. – Эти кости потом мне собирать.
А кому ещё? Айрис бестелесна. Только и может что пару мелких костяшек в воздух поднять. А местные мне помогать не станут. В этом я уже успела убедиться, когда почти час бегала по Эйнсвиллю с черепом наперевес, умоляя помочь откопать умертвие.
Нет, лопату-то мне дали. А вот работать ею сказали самой. Мол, я некромантка, мне и трупы откапывать. Ещё и посмотрели как-то странно.
В итоге я провозилась ещё минимум час. Дальше ждала, пока покорёженный Зигмунд освободит ствол от ветвей. Так что теперь, когда мы наконец направились с бревном в обратный путь, время уверенно перевалило за полдень.
– А ты потом пойдёшь в трактир? – поинтересовалась Айрис.
– Придётся… – Я не сдержала вздоха. – И что-то мне подсказывает, что просто так меня оттуда не выпустят.
– Будешь духов изгонять, да?
Голос прозвучал мрачно и совсем не по-детски. Я удивлённо обернулась к девочке, но она упорно не смотрела на меня.
– Правда думаешь, что я стала бы выгонять людей из домов? – нахмурилась я.
– Так это же не люди… А призраки.
– Верно. А призраки у нас кто?.. – Сделав паузу, поймала изумлённый взгляд. – Айрис, призраки – тоже люди. То, что вы погибли, ещё не делает вас хуже остальных.
– Пра-авда, что ли? – недоверчиво протянула девочка. – Не делает?
– Разумеется, нет. – В памяти всплыло, что ещё пару дней назад я их боялась до чёртиков, но я послала это воспоминание куда подальше. В конце концов, я профессионал. – Призраки имеют точно такое же право на психологическую помощь, как и живые люди.
– На какую помощь?
– Не бери в голову, – отмахнулась я. И осеклась, вспомнив, что голова Айрис как раз таки лежит у меня в сумке. Да уж, кто бы мне оказал психологическую помощь после такого.
Тем временем мы дошли до дома. Покалеченный зомби метнулся в сарай, притащил пилу и принялся за распил дерева. Судя по всему, к вечеру у нас всё-таки будут дрова.
Ещё раз спросив, всё ли у бедолаги в порядке, и получив утвердительный ответ, я наконец смогла отправиться в трактир.
Не сразу, конечно. Сначала пришлось занести в дом череп Айрис. Как бы она ни просилась, а тащить её с собой в людное место я пока была не готова. Да и что-то подсказывало, что меня снова пошлют проводить сеанс терапии. А может, и не один. Взять с собой ребёнка я не могла. А оставлять череп Рози?
Ну нет уж. Посидит Айрис дома, ничего с ней не случится.
Дальше следовало отнести хозяевам лопату. Так что, покинув дом, я крепче перехватила черенок и быстрым шагом направилась к трактиру. Практически напротив него стоял дом семьи Бергер, где мне и одолжили лопату.
И вот тут случилось непредвиденное.
Я уже успела постучать в дверь дома, когда всё тело вспышкой пронзило непонятное мне чувство. Никогда раньше такого не испытывала. Смесь безграничного доверия, счастья и… узнавания. Как будто все единороги мира собрались вместе, чтобы испечь для меня зефир и покатать по радуге. Чувство настолько потрясающее, что захотелось внезапно рассмеяться, запеть и… немедленно найти его источник.
Почему-то я была абсолютно уверена, что источник существует и он внешний.
Совершенно оглушённая, с туповатой улыбкой на лице, я медленно повернула голову…
– Госпожа Фрейд! Как замечательно, что вы пришли!
Увы, разглядеть того чудесного человека, что заставил испытать безграничное счастье, мне было не суждено. Потому что дверь дома распахнулась, и меня, схватив за плечи, буквально втащили в дом.
Винсент– Надолго мы здесь? Ненавижу холод.
Ирвин вышагивал рядом, кутаясь в подбитый мехом плащ. Ещё и озирался затравленно, словно и не рад был приехать на родину лучшего друга. Впрочем, почему словно? Он был не рад. Учитывая, что в данный момент мы должны были отдыхать на горячих источниках, а не вот это вот всё.
– Раз уж на то пошло, то я не заставлял тебя ехать с собой.
– И оставить тебя на растерзание этим умертвиям?
– Ты сейчас говоришь про нежить или про жителей графства?
Друг спрятал улыбку и добавил, взлохматив светлые волосы:
– А насчёт холода мог бы и предупредить. Я бы шапку взял.
– Вернёмся домой, отдам одну из своих, – успокоил я.
– Ну спасибо. Обожаю донашивать чужие шапки, – съязвил Ирвин, но жаловаться перестал.
Портал вынес нас двоих во двор особняка. Увы, дальше идти пришлось пешком. В ближайшем городке портальных площадок было не предусмотрено. Да и тот, что в особняке, работал только для членов семьи. Реши я идти один, Ирвин бы никак не смог присоединиться позже – его бы попросту не пропустило.
Отчасти это же и вселяло надежду. По крайней мере, пока не растает снег, неожиданных гостей не предвидится. Время у меня есть.
– Куда мы вообще? – не выдержал молчания Ирвин.
– К градоправителю. Надеюсь, он в ратуше.
– А где ещё ему быть?
Я лишь руками развёл. Откуда мне знать, где может находиться градоправитель? Я в Эйнсвилле года три не был. Да и в тот раз ходил до трактира и обратно. Так что не имел ни малейшего представления, как здесь всё устроено.
Сейчас первоочередной задачей было выяснить, кто отыскал тело моего отца и при каких обстоятельствах это случилось. И да, Рафаэля нужно было похоронить и по возможности обезопасить от посмертия. Меньше всего мне хотелось иметь дело с призраком отца. Что-то подсказывало, что смерть его характеру точно на пользу не пошла.
Эйнсвилль встретил сонной суетой. Нет, люди встречались, но не то чтобы куда-то спешили. Кто-то тащил вёдра с водой. Кто-то расчищал дорожку перед домом. Кто-то шёл от курятника с корзиной.
И все поголовно останавливались. Бросали свои занятия. И провожали нас настороженными взглядами. А ещё мне в какой-то момент показалось, что они как-то очень уж многозначительно переглядываются. Словно что-то скрывают.
Увы, градоправителя в ратуше не было. Да и самой ратуши не было, раз уж на то пошло. Я уже и забыл, какое захолустье этот Эйнсвилль. Вместо величественного здания на небольшой площади щерился тёмными окнами покосившийся дом. Даже дорожку расчистить не потрудились. Зато возле порога темнела статуэтка Хадона с подношением.
Стиснув зубы, я развернулся и пошёл в, пожалуй, единственное знакомое мне заведение – в «Печёный баклажан». Почему баклажан? Понятия не имею. Когда я здесь впервые появился, название уже было и я его происхождением не интересовался.
– Жутковато здесь как-то, – пробормотал Ирвин, с опаской оглядываясь по сторонам. И я его понимал: половина домов стояла заброшенными. То тут, то там взгляд натыкался на замершие статуэтки. Улицы не расчищены. Заборы покосились и зияли огромными дырами. Там, где они вообще были.
Хорошо, что это не моя проблема, а того, кто придёт на моё место. Едва ли графство оставят за мной. Без дара некромантии-то. Но для смены владельца следовало дождаться комиссии. А они точно не приедут раньше весны.
– Да уж, не самое гостеприимное место, – буркнул я, распахивая дверь в трактир.
Конечно же, градоправитель был здесь. Сидел в компании таких же неотёсанных мужиков и хлебал пиво. Уже с утра.
– Добрый день, господа, – улыбнулся сдержанно. – Я приехал получить сведения о своём отце.
– Граф! – излишне громко воскликнул градоправитель, подскакивая с места. – Граф Эйнсворт!
Прочие мужики подхватили крик. В следующую секунду с кухни зайцем выскочила дородная баба и уставилась на нас, как на умертвий. Затем быстро скосила взгляд на дверь и снова на нас.
Они точно что-то скрывали.
Это выражалось ещё и в том, что они моментально подорвались и предложили проследовать за ними. Дескать, тело отца лежит в семейном склепе, где его и нашли. До нашего прихода ничего не трогали. Извольте пройти проверить.
– По правде сказать, мы бы хотели задержаться и поесть, – прищурился я. – Мы сегодня не завтракали.
Ирвин состроил страшные глаза. Этот трактир явно не вызывал в нём чувства голода. Но мне внезапно стало интересно, что же от меня так старательно скрывают.
Увы, тут же выяснилось, что покормить нас не могут, потому что печь сломалась, еда протухла и вообще нас ждут. А то тело отца совсем окоченеет, и тогда…
Что случится тогда, я не расслышал. Потому что нас окружила толпа мужиков, и мы все вместе вывалились на улицу. Можно было побороться, но мне опять же стало интересно. Да и не начинать же общение с драки. Пусть лучше считают, что я как артефактор абсолютно беззащитен. Или почти беззащитен.
Я успел только кивнуть Ирвину, чтобы не сопротивлялся, как всё тело пронзило непонятное мне чувство.
Или понятное?
Меня пригвоздило к месту. Тело словно прошило молнией. А по венам растёкся расплавленный металл, наполняя ядовитым счастьем. Фальшивым принятием. Ненужным доверием.
Толпа замерла, словно почувствовав. В воздухе сладкой патокой растеклась напряжённая тишина. И в этой тишине я позволил себе обернуться.
К счастью, опоздал. Заметил лишь, как мелькнули кончики рыжих волос, и следом хлопнула дверь в паре домов от нас. А вместе с этим исчезло и мерзкое чувство.
И всё моментально ожило. Люди загалдели, обступая нас с Ирвином и словно случайно оттесняя от того злополучного дома, где минуту назад скрылась девушка. Как будто я мог захотеть пойти за ней.
Да ни за что на свете.
Развернувшись, я зашагал в сторону храма, отстранённо потирая шею. По обе стороны от меня пристроились градоправитель и кузнец. К счастью, под локти не ухватили – оробели, поймав мой взгляд.
Друг шёл чуть в стороне и время от времени бросал обеспокоенные взгляды. А мне было нечего ему ответить. Всё было как обычно.
Только на шее словно затянулась невидимая удавка.
ДинаНаваждение схлынуло так же быстро, как возникло. Я стояла в доме знакомых уже горожан и ошарашенно хлопала глазами. Что сейчас произошло? Что это было за странное чувство?
Не переставая хмуриться, я аккуратно потрогала пальцами лоб. Вроде не горячий. Хмыкнув и пожав плечами, я перевела внимание на хозяев дома. Господин Бергер смотрел на меня с преувеличенным вниманием. А его супруга застыла у окна, то и дело бросая на улицу нетерпеливые взгляды. Только что ногой не притоптывала.
Чего это они?
– Добрый день, – улыбнулась я. – Я пришла вернуть лопату. Спасибо вам огромное, она мне очень помогла.
Господин Бергер поспешно кивнул и покосился на свою жену. Та нахмурилась и едва заметно покачала головой. Он снова обернулся ко мне. Всё это безмолвное общение заняло не больше пары секунд, но заметно насторожило.
Впрочем, ухватиться за мысль я не успела. Бергер тут же шагнул ближе и, обхватив меня за плечи, повёл в глубь дома.
– Кстати, о благодарности, – обезоруживающе улыбнулся он. – Ты ведь хотела узнать, как нас отблагодарить за лопату…
– Но я не…
– Да-да, – тут же включилась госпожа Бергер, семеня следом. – Есть кое-что, что ты можешь сделать…
– Видишь ли, у нас тут неподалёку дом остался, и там…
– Матушка моя скончалась. Ты бы её оттуда погнала, а?
И они оба уставились на меня щенячьими глазками.
Вот это ничего себе. Потрясающая наглость. Они мне одалживают лопату, а я им в благодарность возвращаю дом. Неплохие тут расценки за аренду спецоборудования.
– Я так не работаю, – нахмурилась, скрестив руки на груди.
– Вот как? И как же ты работаешь? – Хозяева подались вперёд с излишним энтузиазмом.
Я смерила их по очереди прищуренным взглядом. И решила всё-таки ответить. Отчего бы и не объяснить, раз спрашивают.
– Видите ли, работа с духами предполагает их полное освобождение от всего, что держит их в этом мире… – Это всего лишь моя гипотеза, но я была решительно настроена её проверить. Всё равно ничего лучше у меня пока не имелось. – А это подразумевает незавершённые дела. А также, вероятно, какие-то заблуждения или травмы.
– Травмы? – нахмурился хозяин, искоса следя за супругой, вновь отошедшей к окну. – Так они же бестелесные.
– Я говорю о психологических травмах, разумеется, – ответила с достоинством и мысленно отвесила себе оплеуху. Тоже мне, нашла с кем поболтать за психологию. Да они слов-то таких отродясь не слышали. – И когда мы все эти вопросы проработаем, призраки сами покинут этот мир.
– Сами? – удивился хозяин. Стрельнул взглядом в жену и моментально приободрился. – Ну, сами так сами. Тогда просто это, поставьте нас в очередь. На свою эту некромантию.
– Х-хорошо, – пробормотала я, окончательно потеряв нить происходящего. Потому что хозяин, ещё минуту назад изображавший внимание, не просто вскочил, а ещё выдернул меня со стула и даже вполне успешно дотолкал до дверей.
– А за лопатой ещё приходи, если надо. Нам не жалко! – огорошил он, вытолкнув на крыльцо. – У нас их вообще две.
В смысле – две? А что это за концерт сейчас был?
Я возмущённо обернулась, готовясь высказать всё, что думала. Я пока не знала, что это будет. Но уж наверняка что-то весомое! Придумали тут… И наткнулась на закрытую дверь. Они попросту вытолкнули меня и захлопнули дверь! Вот же!
Ломиться обратно не стала. Вместо этого, кипя от негодования, я пересекла узкую улочку и вошла в трактир. Благо он стоял практически напротив. И тут же сбилась с шага. Потому что внутри было пусто. Совершенно. Только Рози стояла за прилавком, настороженно глядя на меня.
– Что-то случилось? – Я, нахмурившись, подошла к ней. – Куда все ушли?
Ну просто, когда я искала лопату, в трактире людей было под завязку. Причём все они обсуждали меня. Если, конечно, можно судить по тому факту, что все они резко замолчали, стоило мне переступить порог. А сейчас – хоть шаром покати.
– С чего ты это взяла? – подбоченилась трактирщица.
– Так ведь… – Я обвела широким жестом пустой зал, задержавшись взглядом на кружках с недопитыми напитками.
– Подумаешь, – фыркнула Рози. – Вернутся и допьют. Отошли они. По делам. Ясно тебе?
– Ясно… – Чего ж тут не ясного. Отошли и отошли. Вернутся – допьют.
– Ну вот и хорошо. Ты мне вот что скажи…
И меня почти за шкирку уволокли на кухню. Кормить. И заодно обсуждать всякие рабочие вопросы. Например, сколько мне готовы платить за каждый проведённый сеанс. И могу ли я обещать, что через десять сеансов призраки в самом деле отправятся на тот свет.
– Я не могу давать гарантий, – развела я руками. – Десять процедур – это абсолютный минимум. Может, конечно, получиться и больше. Всё зависит от запроса.
– Запрос – освободить дом.
Опять двадцать пять! И ведь вроде бы вчера уже всё обсудили, а опять туда же!
– Запрос – это решить психологические проблемы призраков! – рявкнула я. Даже сама от себя не ожидала. – Я отказываюсь выгонять из домов беззащитных стариков и детей! Не нравится – ищите себе другого некроманта!
И я, выдохнув, откинулась на спинку стула. И тут же внутренне сжалась. А вдруг не прокатит? Вдруг попросту выгонят и в самом деле пойдут искать другого некроманта?
Но что-то мне подсказывало, что сработает. Если бы у них существовали другие варианты, они бы так за меня не цеплялись. Явно же я им нужна. Не просто так город стоит наполовину заброшенным. А раз других вариантов нет, значит, я могу диктовать собственные условия.
Рози хмыкнула, окинула меня каким-то новым взглядом с толикой уважения и выразительно посмотрела мне за спину. Я обернулась. И чуть не застонала. Потому что, пока мы с Рози выясняли отношения, мужики вернулись. И они сейчас сгрудились за дверьми кухни, прислушиваясь к разговору.
– А девка-то с характером, – прозвучало уважительно.
Это что же, Рози решила этим представлением повлиять на жителей? Выходит, она мне помогла? Неожиданно… И очень приятно.
И я заставила себя грозно нахмуриться, чтобы ещё сильнее продемонстрировать этот самый характер.
– Не переигрывай, – шепнула Рози. – И ты молодец.
А потом встала и так зыркнула на посетителей, что их как ветром сдуло. После чего с благодушной улыбкой повернулась ко мне.
– Ну что, готова приступать к работе? Не знаю уж, что там у тебя за некромантия странная… Но хочется верить, ты понимаешь, что делаешь.
Я подумала и кивнула. Может, некромантия у меня и странная. Зато научно обоснованная. Какая разница, в каком мире она обоснована, в этом или в том. А чтобы не путать мою некромантию с обычной, нужно придумать какое-нибудь обозначение. Например, некромантия по методу Фрейда.
А что, мне нравится.
Глава 5
Домой вернулась снова затемно. Зато успела провести пару консультаций. А ещё договориться с Рози, которая выполняла роль парламентёра, на порядок оплаты моей работы. Неудивительно, что до первых результатов мои услуги не готовы были оплачивать в полной мере. И, откровенно говоря, я была к этому полностью готова и относилась почти как к периоду бесплатной стажировки.
Ну как бесплатной… Мне по-прежнему нужно было что-то есть, так что я всё равно настаивала на оплате консультаций. К счастью, горожане и сами не стремились заморить голодом молодую некромантку. Явно уже осознали, что другой не будет. И мою позицию, что работа должна оплачиваться, тоже приняли. Хотя изначально предлагали с чем-то помочь «по-соседски», но после долгого спора договорились, что они платят мне, а я плачу им. Сперва я получаю чисто символическую плату, а основной гонорар – после возвращения жилища. Отнеслись как к блажи, разумеется… Но тем не менее согласились. Ещё одна маленькая победа с моей стороны.
А после я составляла график консультаций. И решала вопрос канцелярии и создания картотеки. В день я запланировала по три встречи с учётом того, что за десять недель – абсолютный минимум для терапии – обязательно что-то случится и кто-то ещё вклинится. И назначила себе один выходной, в воскресенье.
К счастью, времяисчисление в этом мире было похоже на наше. В общем-то, и неудивительно. Тут даже письменность совпадала. Кроме каких-то уж совсем мелких деталей. Но если уж даже Айрис смогла прочесть фамилии в моих конспектах, то о чём речь. Кстати, интересно узнать, как у них тут с обучением? Детей-то я видела, но только по вечерам. Не исключено, что днём они сидят в какой-нибудь местной школе.
Как выяснилось уже поздно вечером, дети действительно учились. Об этом мне рассказала Айрис. Когда была ещё жива, она ходила в школу при храме Эмеса. Там же находилась небольшая лечебница, где работал местный лекарь. И вообще, Эйнсвилль оказался не таким уж и мелким, как показалось с первого взгляда. Насколько я поняла, здесь жило несколько сотен людей, может, даже тысяча… Но никто мне точной статистики, увы, не предоставил.
А самое главное – в этом мире была магия. И не просто была, ею могли пользоваться абсолютно все. Правда, большинство – в небольших объёмах. И в основном в бытовых целях – огонь там разжечь или чашку вымыть.