
Полная версия:
Океан

Александр Шельфский
Океан
Утро рыбаки, ихтиолог, и писатель встречали на палубе рыболовного судна. Солнце согревало, а облаков пока что было не видно вокруг на небе. Уже несколько дней они находились в Атлантическом океане. Писателя взяли на судно по его же просьбе, к которой было добавлено небольшое вознаграждение. Он хотел описать изнутри быт, жизнь команды, процесс ловли глубоководных рыб. Но сегодняшняя утренняя ловля принесла необычный результат. В сети попала Psychrolutes Marcidus, известная в мире как рыба-капля. С одной стороны в этом нет ничего особенно, потому что порой рыбаки вытаскивают на поверхность эту причудливую, придонную морскую рыбу. А с другой стороны, есть несколько странностей в этом улове сегодня. Первое – рыба-капля имеет другой ареал обитания и встретить ее в Атлантическом океане практически невозможно, так как она обитает у побережья Австралии и Тасмании. Но предположим, что каким-то образом рыба смогла сегодня оказаться здесь, но есть второй фактор – размер. В выловленной сегодня утром рыбе нет стандартных для нее тридцати-сорока сантиметров в длину и десяти-пятнадцати килограммов в весе. Она скорее походила на взрослую, крупную белую акулу по этим параметрам.
– Какая-та грустная рыбина, – заметил писатель.
– Это ее обычный вид, – ответил на реплику писателя ихтиолог, – она так устроена. У рыбы-капли постоянно такое «грустное», «хмурое» выражение лица. Вот это вот, – он показал на выпирающий спереди отросток, – можно сказать, нос, точнее похож на нос, по бокам – два глаза. Как видно, их диаметр мал, но это лишь на поверхности. Когда рыба на глубине, то они выходит из орбит.
– Нет, но морда похожа на человеческую.
– Спорить не буду, – улыбнулся ихтиолог.
– А почему она похоже на…желе или студень? – не унимался писатель. Капитан и рыбаки стояли и молчали.
– Это помогает ей оставаться на плаву. Ведь плотность ее меньше, нежели плотность морской воды. У рыбы-капли отсутствует плавательный пузырь. Она медленно плывет по дну, – ихтиолог активно показывал руками, одна из которых была «дно», а другая – «рыба-капля», – разинув пасть, чтобы добыча, в основном беспозвоночные, сами попадали ей в рот. Кстати, очень заботливые рыбы…сидят на икринках до тех пор, пока те не вылупятся, да и после рождения, остаются рядом с потомством. Но вот что она делает в данном районе, хотя…ее вроде бы здесь, в Атлантическом океане, и встречали, как и в Индийском… Да и размеры такие…
– А какая она? – спросил один из моряков.
– По размерам?
– Да.
– Ну вот такая, – ихтиолог показал руками примерную длину, – килограмм десять, может чуть больше.
– Может ее выпустить? – предложил писатель.
– Я только…
– Если она такая редкая, – перебил капитан судна ихтиолога, – то мы ее привезем на берег, покажем всем. Да и денег поднимем, в газеты попадем.
– Так сфотографируйте ее и все. Также попадете в газеты, – сказал ихтиолог.
– Это не то. Фотографию сделают на берегу. Для себя мы, конечно, сейчас сделаем, но основная будет на берегу.
– А разве нам ее возможно довести, даже если захотеть? – заметил ихтиолог не переживающей интонацией, а больше саркастической, – и да, полейте ее водой.
– Заморозим, – вставил один из моряков в кожаной жилетке, который и зачерпнул ведром воды и полил рыбу.
– Невозможно, – сказал капитан, – холодильник практически полностью заполнен уловом и терять его даже ради такого… Нельзя.
– Он съедобен? – спросил писатель, указывая на рыбу-каплю, – точнее она, – он не мог отделаться от ощущения, что рыба схожа с человеком.
– Да. Азиаты считают ее деликатесом, – ихтиолог только и делал что отвечал на вопросы, – остальные не особо, так сказать, ее признают и употребляют.
– Так что будем с ней делать? – допытывали матросы.
– Сначала точно фотография, —сказал капитан, а потом выкрикнул, – несите фотоаппарат!
Один из рыбаков быстро сбегал за фотоаппаратом. Все, кто был на судне, встали вокруг рыбы, что лежала на палубе. Кто-то взял в руки багор, кто-то гарпун, кто-то закурил, а кто-то остался без атрибутов. Ихтиолог и писатель, как два близких по духу человека держались рядом и встали с краю. Рыбак установил таймер на фотоаппарате на несколько секунд и быстро встал к остальным. Как только все собрались тут же в глаза ударила вспышка, раздался щелчок и фотография была сделана. Через секунду она вышла наружу из фотоаппарата. На фото вся команда улыбалась и размахивала руками, писатель и ихтиолог стояли спокойно, немного улыбаясь краями губ, смотрели в объектив. И только рыба-капля была, как показалось всем, грустная, но смотрела туда, куда и все.
После фотографирования все чуть разбрелись по палубе, а саму фотографию, после того как все ее посмотрели, капитан забрал себе.
– И все же, что будем делать с ней? – один из рыбаков пнул ногой рыбу, что она вся зашевелилась.
– Не нужно так делать! – злым тоном обратил внимание на действие, как кажется, самого молодого члена команды, ихтиолог, – а рыбу выпустите на волю обратно в океан, – сказал он, уже обращаясь к капитану.
Капитан подумал (или сделал вид что подумал), а затем спросил у ихтиолога.
– У этой рыбы…на эту рыбу охотятся хищники или другие обитатели океана?
– До конца, да, наверное, даже и до середины, эта рыба не изучена. Возможно, и есть те, кто на нее охотиться. Говорили о разных, более крупных глубоководных рыбах. Но, сами понимаете, что на километровой глубине живности в разы, в десятки раз меньше, чем наверху, у поверхности воды. Сегодня, сейчас главный враг рыбы-капли – человек. Ловя крабов, омаров эти рыбы частенько попадают в сети рыбаков. Так что…опаснее нас для нее никого нет.
Ихтиолог закончил и отошел к краю кормы, где стоял писатель, наблюдавший за всем со стороны.
– Умные эти ученые, – с издевкой громко сказал капитан и команда, словно по команде, засмеялась.
– Уж поумнее некоторых, – тихо сказал ихтиолог, подойдя к писателю. Тот усмехнулся, а затем спросил:
– А вы что здесь забыли? – между рыбаками шло бурное обсуждение о том, что же делать с рыбой-каплей, поэтому вниманию на пару стоячих в стороне мужчин никто не обращал.
– Эти мне неплохо платят, – он вяло указал рукой в сторону капитана и команды, – я совмещаю, так сказать, приятное с полезным. Люблю море, океан, мир подводный. Ну и не сидеть же постоянно за книгами и прочим. А им нужен был человек, который разбирается во всем этом «рыбном» деле. Рыбакам нужен специалист по рыбе, – усмехнулся ихтиолог, – о, смотрите, – он показал на проплывающий окурок, – вот так и загрязняется все. Начинают с окурков и пустых бутылок из-под алкоголя, а заканчиваю черти знают чем… Так вот, – после небольшой паузы вернулся к тому с чего начал ихтиолог, – они же что только не вылавливают. Поэтому я здесь для того, чтобы отвечать им на два вопроса: «Что это за рыба?», ну этот вопрос для проформы, а вот «Насколько она ценна?», естественно в материальном плане, вот этот вопрос действительно важный, – с сарказмом сказал ихтиолог, – хорошее занятие, хорош…, – он прервался и развернулся в сторону скопления людей, – что вы сказали!? – прикрикнул ихтиолог.
– Во-первых, на пол-такта ниже, товарищ ихтиолог. А во-вторых, все вы правильно услышали – мы сажаем рыбу в сеть, бросаем в воду и тянем за собой до берега, – ответил ему капитан.
– Нельзя же так обращаться с рыбой. Представьте, вас бы туда посадили.
– Ну не меня же поймали. Рыбы глупые поэтому их и ловят. Не переживайте, вы же говори, что она постоянно плетется по дну. Ну вот мы ее и разгоним, – посмеялся капитан над фразой, и вновь, будто по отмашке, следом посмеялась команда.
Рыба-капля смотрела за этой сценой и, как показалось писателю, абсолютно все понимала.
Попытки писателя и, в большей степени, ихтиолога остановить такое, не увенчались успехом. Ихтиолог уже сообщил, что прекращает сотрудничество после этого рейда. Но капитан так предвкушал свой триумф, что ему было уже все равно. Он представлял как станет легендой на берегу, первооткрывателем. О нем будут писать статьи, книги, а может и даже целый цикл художественных романов о сложном капитане, который укротил море – все это были его мечты.
Судно направилось обратно к берегу, туда откуда пришло. Оно прошло всего несколько морских миль после того, как опустили рыбу в сети в воду и повезли за собой, как писатель, стоя на корме заметил огромную волну на горизонте. Он спросил матроса, который убирал палубу.
– Что это? – спросил писатель и как-то боязно указал рукой в сторону волны.
Матрос-рыбак прищурился, а затем его усталое лицо исказилось от ужаса и он крикнул:
– Капитан!
На палубу выбежали все, включая ихтиолога. Почти все отмечали улов рыбы в трюме, исключая рулевого, матроса на палубе, писателя, ихтиолога. После того как все выбежали наверх, никто не стал спрашивать в чем дело, потому что видели какая огромная опасность к ним приближается, только капитан сказал:
– Это возможно…
Волна приближалась по левому борту.
– Носом на волну! Лево руля, – крикнул капитан рулевому. Сам он не стал вставать за штурвал, потому что знал, что из всей команда – это лучший рулевой.
Волна была настолько огромной и зловещей, что никто не знал что будет с судном, когда они встретятся. Никто и не знал что лучше сделать – спуститься вниз или встретить удар на палубе. Но все остались сверху, да и оторвать взгляд от такого было трудно. С каждой секундой волна была все ближе. И судно уже развернулось и шло ей навстречу. Рыбаки уже и забыли про триумфы, про рыбу-каплю, что болтается в сети за ними – все думали только о том как спастись и выжить. Взгляды всех были устремлены на волну. Такое впечатляло и пугало одновременно. Страшно и прекрасно одновременно.
– Держитесь! – крикнул капитан, когда волна закрыта солнце и ясное небо.
– А мы будто сами не поняли, – с усмешкой сказал ихтиолог писателю, что того даже передернуло от такого дурдома.
И вот судно стало подниматься на волне. В такие моменты никто не мог сдержать крик. Угол, под которым стояло судно все увеличивался и увеличивался за десятые доли секунды. Нос был все выше и выше. Держаться было трудно, но возможно. Еще больше угол, еще выше нос. Держаться уже труднее. Нос продолжает подниматься и вид палубы не под собой, а практически перед – не самое приятное зрелище из всех, которое может быть. И в итоге один человек из команды не выдержал и сорвался, упав в водную бездну. А судно было уже практически перпендикулярно водной глади и параллельно волне, когда, словно какая-та сила, вытянула рыболовов сквозь волну в спокойную воду. Судно мерно покачивалось на небольших волнах, а огромной волны, сквозь которую они только что прошли насквозь, словно никогда и не было. Только все развернулись чтобы ее увидеть, однако их глазам открылась только бесконечная, спокойная водная гладь. Снова ярко светило и припекало солнце.
– Куда она делась? – спросил писатель, снимая и стряхивая одежду.
В ответ ему было молчание. А через секунду началось бурное обсуждение команды, словно все вышли из оцепенения.
– Волна-убийца.
– Как мы вообще оттуда выбрались!?
– Это все наша старушка-посудина молодец!
– Мы должны были перевернуться
– Словно рука океана вытащила нас оттуда.
– Это все Господь Бог!
– Его не существует. Ты бы еще Посейдона вспомнил.
– А вы видели какой был мрак, когда мы были под ней!? Ни солнца, ни света. Ничего! Сущий Ад.
– У одного Бог, у второго Ад. Вы где живете!?
– Это Господь вытащил нас из Ад.
– Все живы?
Этот вопрос прервал обсуждение, словесную перепалку. Рыбаки осмотрелись вокруг и увидели, что одного среди них нет. Это был как раз тот, который пнул рыбу-каплю.
Некоторое время его окрикивали, обежали все судно, надеялись, что он покажется из-за волн или хотя бы вода «отдаст» его тело. Но ничего не произошло. Рыба-капля последней видела, как тело рыбака забирал океан в свою бездну.
Рыбаки двинулись дальше, не говоря друг другу не слова, даже не смотря друг на друга. Через некоторое время молчание прервал ихтиолог:
– Отпустите рыбу-каплю, – обратился он к капитану, который стоял без движения на носу и смотрел в бесконечную даль.
– Зачем?
– Хватит ее терроризировать, хва…
– Что это было? – перебил ихтиолога вопросом капитан, – а? Что это за чертова волна, громаднее цунами у берега, в океане?
– Я ихтиолог, а не океанолог. Я изучаю рыб в океане, а не сам океан. Такие волны я мог видеть только в кинофильмах.
– Каких?
– Мы не в кинофильме, а в жизни!
– Почему волна нас не убила!? Нас словно вытащили из-под гребня. Мы должны были перевернуться, но этого не произошло. Что это была за сила?
– Удача, везение. Что угодно. Вы же сами знаете, что в открытом океане многое зависит от этого.
– Но в такой ситуации даже везение не поможет… мы должны были потерять судно.
– А потеряли только члена команды. Как бы это не звучало некрасиво, но это меньшее из всех возможных зол.
Незаметно для них подошел писатель, который держался на небольшом удалении, и записывал диалог между капитаном и ихтиологом, которые стояли к нему спиной, в блокнот.
– Капитан, выпустите рыбу, я вас прошу об этом.
– Чем это может нам помочь? Океан забрал обитателя моего корабля, а я заберу обитателя его вод, – он впился пальцами в канат, который держал в руках. Он пережимал его так, словно ломает шею и в его мыслях на месте каната был океан.
– Значит зуб за зуб? – с издевкой заметил ихтиолог, – но первым то вы забрали обитателя океана.
– О чем вы?
– Да так, не о чем. Не выпустите – сам прорежу сеть и отпущу его.
– Ха-ха. Не смешите меня, ученый. Да и сеть то непростая, – капитан ехидно улыбнулся, – обрезав ее сверху, она не раскроется в воде и получится, что вы сами похороните свое желе, за которое вы так ратуете. Она плавно, плавно пойдет к своему дну. В свою естественную среду обитания… Только вот из сети она, – капитан разве руками, – не выберется. И останется в этой могиле навсегда.
Ихтиолог ответил молчанием, а когда развернулся, то увидел стоящего позади писателя.
– Пойдемте, – ихтиолог, проходя мимо, ударил писателя по плечу и направился на корму.
Писатель поймал на себе злой взгляд капитана и пошел следом за единственным другом на судне.
Капитан развернулся обратно и, смотря вдаль, сказал:
– Что же еще ты нам готовишь…
С момента разговора у лебедки, поднимающую и опускающую сеть, дежурил человек из команды, поставленный сюда дежурить как за рыбой, так и за людьми. Но большую часть времени он следил за людьми, а точнее за писателем и за ихтиологом, рыбе же доставался максимум один процент времени импровизированного дежурного, если вообще доставался.
Не прошло и двух часов после атаки судна волной, как рыбаков ждала другая напасть – птицы. Полчища чаек кружили над судном, застилая собой чистое голубое небо.
– Сколько их здесь? – спросил один из членов комнаты в кожаном жилете.
– Ощущение что тысячи, – задрав голову сказал капитан.
Ихтиолог молча стоял на носу, в одиночестве, а писатель и вовсе был в трюме. Команда, во главе с капитаном, собралась на корме. На шум с палубы снизу вышел наверх и писатель. С блокнотом и карандашом в руке, он глазами искал ихтиолога. Вид парящих, всего в нескольких метрах над судном, птиц пугал и привлекал. Птицы вели себя громко, словно ругаясь, но не между собой, а на людей. Берега не было ни с севера, ни с запада, ни с юга, ни с востока. Писатель, не найдя глазами на корме ихтиолога, бросил взгляд на нос и направился туда.
– Это нормально? – спросил писатель, указывая головой в сторону птиц, когда подошел к ихтиологу.
Приходилось говорить громче, чтобы перебить неприятный, давящий на уши звук, воспроизводящийся птицами.
– Я такого ранее не видел. Но ни чем хорошим это не закончится, – отсутствующим голосом ответил на вопрос ихтиолог.
– А что могло на них так повлиять? Улов внизу?
– Не несите ерунды, в которую сами не верите, – резко сказал ихтиолог, – вы же умный человек, – смягчился он, – и понимаете, что причина не в этом. Точнее…, – ихтиолог не закончил своей фразы.
– А что тогда является причиной такого поведения птиц? – без каких-либо обид спросил писатель.
– Не знаю.
На корме же жизнь, что называется, кипела. На палубу снизу вынесли ружье, в надежде отпугнуть выстрелами птиц, да и побить несколько. Услышав первые два выстрела, ихтиолог и писатель обернулись. Несколько мертвых птиц упали в воду, а две упали на палубу. Стрелял как раз рыбак в кожаной жилетке. Спустя секунды, после того как тела мертвых птиц булькнули в соленую воду и разбились о палубу, остальные начали резко пикировать вниз. Прошло меньше минуты после начала «атаки» птиц, а от рыбака в кожаной жилетке и с ружьем осталось только безжизненное тело, в некоторых местах прокусанное до костей, без глаз, губ, да все лицо скорее напоминало месиво. Выдержала атаку птиц только кожаная жилетка, которая теперь была вся в крови, но не пострадала. Рыбак страшно кричал, но помочь ему не мог никто. Казалось, что каждая из тысячи птиц, отхватила свой кусочек человеческого мяса.
Расправившись с человеком, чайки сразу же улетели от судна «навстречу» солнцу, а через минуту сложилось ощущение, словно бы их и вовсе здесь не было. Но было одно напоминание о недавнем присутствии здесь птиц – остатки того, что раньше было человеком. После этого инцидента на судне осталось три рыбака, капитан, ихтиолог, писатель. Все стояли в оцепенении. Такого не ожидал никто, хотя писатель с ихтиолог и предполагали, что такое может произойти, но в такое не веришь до самого момента, пока это не произойдет.
– Я, конечно, слышал и даже видел как птицы нападают на людей…но чтобы они буквально сжирали человека…, – ихтиолог не закончил свою фразу.
– Что это это за бред!? – заистерил один из оставшихся в живых рыбаков, – что это такое!? Что это было только что!? – он опустился на колени и забил руками по палубе, – что это!? Посмотрите, что осталось от него! – он указал на лежащий внутри круга, образовавшегося людьми, труп.
– От твоего крика никому легче не станет! – сказал капитан, повысив голос.
Завязалась перепалка между людьми, сопровождавшаяся матом, криками, чуть ли не доходящая до рукоприкладства. Ихтиолог и писатель, после минутной борьбы в попытке всех разнять, поняли, что это бесполезно и отошли в сторону, прижавшись ногами к правому борту, наблюдая за всем со стороны.
– И как к этому относиться? – спросил писатель, – я, конечно, не орнитолог, но мне кажется, что птицы не должны так себя вести… Агрессивно.
– И не ведут, – тут же продолжил без паузы ихтиолог, – посмотрите, они улетели сразу, как только расправились с человеком. И именно с тем, кто стрелял в них. Ими будто кто-то управляет, заставлял их это делать, а затем, словно, приказал им отступить. Ведь они могли также расправиться с каждым из нас. Что им мешало? Но так они не сделали. Следовательно, спрашивается – почему?
Они говорили, не смотря друг на друга, а следя за возней рыбаков и капитана.
– Постойте, – писатель повернул голову к ихтиологу, заставив и того отвлечься от «взрослых детей», – а ведь с волной было также… Она резко появилась, а потом также резко исчезла.
– Точно, точно.
– …исчезла тогда, как только один выпал. Умер. И сразу же, будто какая-та сила, вытащила судно, которое должно было погибнуть под гребнем этой волны. И только мы вышли из нее, как и она пропала.
– Да, да. Так и есть, – ихтиолог повернул голову и свистнул, – эй! – крикнул он морякам, – послушайте!
Рыбаки продолжали возиться, не слыша ихтиолога.
– Послушайте! – громче крикнул ихтиолог.
Капитан первый обратил внимание на возгласы со стороны.
– Что? – спросил он с отдышкой, подняв голову.
– Послушайте…
Капитан разнял остальных, добавив несколько крепких выражений.
– …с нами произошли две схожие ситуации. Посмотрите, мы вышли из волны после того как умер человек. И птицы улетели после того, как убили человека. Будто нас предупреждают, говорят нам о чем-то…
– О чем же!? – жестко спросил капитан.
– Об этом, – ихтиолог указал в сторону сети, – нужно выпустить рыбу-каплю…отдать ее океану.
– Стой, стой, стой, – с усмешкой перебил капитан, – мы же годами, да даже веками ловим рыбу. В чем же дело сейчас? В чем отличие.?
– Да и будто на рыбе закончатся наши проблемы! – вставил один из моряков.
– Вот и я хотел бы это знать, – ихтиолог обращался к капитану, – но это необычная рыба-капля. Размер, среда обитания… Словно океан не хочет ее отдавать.
– Бред.
– Идиотизм полный, – подытожил капитан.
– Возможно, – ихтиолог слышал выпады в свой адрес, но, не обращая на это внимания, продолжал, – эта рыба у них как, не знаю, как королева или что-то в таком роде. Здесь я не силен. Но смотря по фактам, могу сказать точно – океан не хочет нас убивать, но и свое отдавать не собирается. А если мы сами не отдадим, то он заберет своими силами. Две смерти – предупреждение для оставшихся шестерых.
– Все это уже слишком. У вас крыша, – капитан показал пальцем на висок, – едет от заботы к этой рыбе.
– У меня ничего, никуда не едет! – вспылил ихтиолог, – вы хотите еще смертей?
– А их и не будет!
–…, – ихтиолог сказал себе под нос нелицеприятное для капитана слово, опустив голову, – почему вы так в этом уверены? – он снова выпрямился.
– Все, что с нами происходит – это просто череда случайностей.
– Или закономерностей, – вставил писатель.
Капитан матюгнулся. Стоит отметить, что автор сознательно опускает все «крепкие» и матерные слова и выражения, которые использовались в диалогах, дабы не превратить историю в словарь русского мата и нецензурной лексики. Цель собранных здесь рассказов – соответсвует названию. Каждый сам для себя вставит, при необходимости, то или иное слово, которое, как ему кажется, подойдет к той или иной ситуации.
– Посмотрите правде в глаза, – «черт, как же это избито», подумал писатель, однако продолжил, – я, конечно, не моряк и много не ходил на кораблях и судах, но все, что с нами происходит – по меньшей мере странно. Мы несколько дней спокойно ходили, ловили рыбу. Но стоило поймать эту, – он указал рукой в сторону опущенной в воду сети, – как случилось уже две неприятности. И не факт, что не случится трет…, – в этот момент лодка сильно качнулась, словно от удара.
Писатель оказался в «объятиях» ихтиолога, а капитан упал на палубу и тут же к нему подскочили рыбаки, чтобы помочь подняться.
– Что это? – хрипя, спросил капитан.
Все бросились к левому борту, откуда и последовал толчок. Когда они подбежали, то из воды на них смотрели пять акульих харь.
– Тигровые? – спросил капитан.
– Да, – подтвердил ихтиолог.
– Слушайте, – начал писатель, – ну акула же не дура пинать мордой, ну или телом корабль. Я, конечно, в этом дилетант, но это бред, что она сама, с разгону влепилась в судно.
– Он прав, – ихтиолог только и делал, что подтверждал слова других и неотрывно смотрел за борт.
– Вы посмотрите как они смотрят, – заворожено сказал один из рыбаков, но в этот момент только писателю такое сочетание слов «резало» слух.
Взгляд рыбьих глаз действительно был необычен. Ихтиолог отметил для себя, что с такими глазами как у них сейчас, ребенок подходит к матери просить игрушку. Он смог наконец отвести глаза от рыб и, повернувшись, взял капитана за локоть и отвел в сторону.
– Отдайте рыбу! Отпустите ее! Хватит уже!
– Вы поверили глазам этих акул? – ехидно говорил капитан, – не буду я отдавать мой, – он ткнул себя пальцем в грудь, – мой улов лишь из-за того, что какие-то рыбки приплыли и посмотрели на меня!
– Ты уже из-за этого потерял людей! – ихтиолог сам не заметил как перешел на «ты».
В ответ капитан отправил ихтиолога как можно дальше и вернулся к борту, где в воду смотрели все другие. Ихтиолог же остался стоять на месте и опустил глаза. Посмотрев чуть в сторону, он резко замер. Он подошел ближе к правому борту, не отводя взгляда. Когда его пальцы коснулись корпуса судна, он сказал себе поднос, что чем-то занимался с чьей-то матерью, а затем словно вмерз в корпус и стал частью судна.
– Не может быть, – процедил ихтиолог сквозь зубы.
Питательно обратил внимание, что ихтиолог стоит без движения на другой стороне кормы и направился к нему. Увидев то, что увидел ранее ихтиолог, писатель отреагировал еще более красноречиво. Из воды, также как и с левого борта, на них смотрели хари. Только это были уже не акулы, а косатки, и было их в два раза больше. Писатель повернул голову и, чуть прищурясь, увидел, что и перед носом судна стоит десяток дельфинов. Судно с трех сторон было окружено обитателями соленых океанских вод.