
Полная версия:
Великий маг Каладиус. Хроники Паэтты. Книга IV
Дни превратились в одну сплошную череду, разделяемую лишь приёмами отвара. Каррис лишь приблизительно мог определить количество прошедших дней по объёму содержимого бутыли. Но это нисколько не беспокоило – напротив, юноша упорно затыкал все бреши в стене, воздвигнутой дурной травой. Иногда в нём начинали шевелиться мысли прежнего Карриса, призывающие что-то делать со сложившимся положением, но этот, новый Каладиус давил из безжалостно, словно личинок. Падать было так легко и так приятно!
Иной раз молодой маг говорил себе, что ему просто необходим отдых. Что сейчас ему важно справиться с болью физической и душевной, а потом он, отдохнувший и обновлённый, вновь вернётся к своей нелёгкой жизни, к своему пути. Он отмахивался подобными отговорками всякий раз, когда у него возникали проблески сознания. Он не ставил каких-то конкретных сроков, не проводил определённой черты, словно боясь поймать себя самого на лжи. Главное – убеждал он себя – однажды я остановлюсь.
Прошло несколько недель. Каррис уже дважды ходил, чтобы возобновить запас зелья. Он всё больше терял связь с реальностью, и это могло вскоре привести к серьёзным проблемам. Кажется, владельцы его апартаментов становились всё обеспокоенней в отношении своего жильца, хотя тот по-прежнему исправно платил за обе комнаты, несмотря на то что одна из них пустовала. Его терпели, потому что он не дебоширил, да и вообще был практически незаметен. Однако его образ жизни совершенно не соответствовал представлениям об образе жизни жильцов подобных апартаментов, так что то, когда его попросят на выход, оставалось лишь вопросом времени.
Каррис всё ещё не испытывал недостатка в средствах. Каладиус, привыкший жить на широкую ногу, хранил весьма приличный запас денег в квартире, да и сам бывший ученик мага накопил неплохой капитал. Увы, отныне доступ к кажущемуся неисчерпаемым счёту Каладиуса был закрыт, но в ближайшие месяцы это не должно было стать проблемой. Даже при таком образе жизни Каррис вполне безбедно мог бы существовать полгода, а то и больше.
Но вопрос денег совершенно не волновал молодого человека. Его уже хорошо знали в переулке, благо трудно было спутать его ошпаренное лицо с каким-то другим. И он был весьма желанным клиентом, поскольку никогда не считал деньги. Было совершенно очевидным, что и мерзкая старуха, и все её подельники неплохо наваривались на каждом визите Карриса.
Так прошла большая часть лета. Каррис медленно умирал, но находился в блаженном неведении относительно этого. Некому было схватить его за руку, некому было отхлестать его по щекам и окунуть в бочку с водой. Однажды, спустя примерно пару недель после расставания, к нему наведался мэтр Шабриан. Слуга доложил волшебнику о визите лекаря, но тот, ненадолго задумавшись, велел передать, что его нет дома. Вероятно, медикус расспрашивал слугу о состоянии жильца, а потому обо всём догадался. Так или иначе, но больше он уже не возвращался.
Падение же Карриса всё ускорялось. Теперь бутыль, которой раньше хватило бы на пару недель, заканчивалась меньше чем за неделю. Маг всё больше терял связь с реальностью, погружаясь во всё новые глубины разверзающейся перед ним бездны. Кажется, ему уже никто не мог бы помочь…
***
Перина промялась под весом – кто-то бесцеремонно плюхнулся на кровать. Лежащий на ней Каррис нехотя приоткрыл глаз – боль усиливалась, и нужно было бы уже принять новую порцию лекарства, но совершенно не хотелось шевелиться. Да, так и есть – на кровати кто-то сидел. В комнате было ещё достаточно светло – лучи заходящего солнца пробивались между небрежно задёрнутыми шторами, однако затуманенный наркотиком взгляд с трудом фокусировался на странном объекте.
– Очнулся? – насмешливо произнёс странный объект до боли знакомым голосом.
– Это вы? – Каррис довольно вяло попытался приподняться, но в нынешнем состоянии он столь же вяло отреагировал бы и на ушат кипятка.
– А кто же ещё? – всё с той же усмешкой отвечал гость.
– Что вы тут делаете?..
– Вообще-то это моя постель. Так что это мне следовало спросить тебя о том же.
– У меня галлюцинация… – Каррис плотно зажмурился, стиснув зубы, а затем вновь открыл глаза. Человек по-прежнему сидел на кровати на расстоянии чуть больше вытянутой руки.
– С чего вдруг такой вывод? – был ли гость галлюцинацией или нет, но он откровенно потешался над несчастным наркоманом.
– Вы мертвы…
– Похоже, ты слил остатки мозгов в нужник, мессир Каррис, коль позабыл главный закон Сферы – мёртвое не может воскреснуть. Я здесь, следовательно, я не мёртв.
– Это галлюцинация, – вновь повторил Каррис, пытаясь, главным образом, убедить себя самого. – Я просто перебрал с настоем. Вы не можете быть здесь, ведь я убил вас.
– А может быть, ты ошибся? – ухмыльнулся Каладиус. – А что если ты по ошибке убил себя, а не меня?
Каррис не понял, что произошло. Возможно, он моргнул, хотя ему казалось, что глаза его всё ещё расширены от удивления и беспокойства. Однако же тот, кто ещё мгновение назад был Каладиусом, вдруг словно превратился в его собственное отражение. Одежда не изменилась, но лицо теперь было определённо его собственным. От этого внезапно подступила тошнота.
– Так-то, мессир Каррис. Или лучше обращаться к тебе «мессир Каладиус», а? И коль уж ты такой непревзойдённый логик, то ответь: кто же из нас умер, если Каладиус жив?
– Мне просто нужно проснуться… – жалобно пробормотал Каррис, чувствуя, что по лбу струится холодный пот. – Это галлюцинация.
– Что ты ухватился за это слово, как тонущий за ветку? – поморщился Каладиус. – Почему бы вместо этого не поболтать со своим учителем, не предложить ему вина? Хотя откуда у тебя взяться вину?.. – брезгливо выпятил губу маг, глядя на мутноватую бутыль, четверть которой была заполнена настоем. – И всё-таки я плохо учил тебя, мессир Каррис. Похоже, ты забыл, что ещё в нашу первую встречу я предостерегал тебя от дурной травы.
– Это моё обезболивающее средство, – в голосе Карриса внезапно прозвучали оправдывающиеся нотки.
– Тебе не кажется, что ты несколько злоупотребил им, если у тебя, по твоим же собственным словам, уже начались галлюцинации?
– Как только раны заживут, я прекращу. А пока же мне слишком больно без снадобья.
– Прошло уже больше трёх месяцев, – фыркнул Каладиус. – Ожоги давно затянулись. Вся твоя боль – лишь в твоей голове. Она лишь оправдание для этого, – и он небрежно кивнул на бутыль с настоем.
– Вам-то какое дело? – неловко огрызнулся Каррис.
– Ты – всё, что осталось от меня, сопляк, и ты ещё спрашиваешь, какое мне до всего этого дело? – всё насмешливое благодушие как ветром сдуло с потемневшего лица мессира. – Да мне хочется выдавить пальцами твои глаза, когда я вижу, во что ты превратился! Помнишь, мессир Каррис, как мы мечтали стать величайшими магами мира? Как хотели держать в своих руках нити судеб целых народов? Так вот, даже в тот день, когда тебя пороли розгами во дворе моего кузена за пару украденных куриц, ты не был так далёк от этого как теперь! Потому что тогда ты был всего лишь деревенским пастушком, а теперь ты – просто ничтожество!
Каррис не знал, что ему делать. Он лежал, закрыв глаза, и хотел утонуть в перине, раствориться в ней, лишь бы оказаться подальше от мессира. Часть его рассудка, кажется, понимала, что тот был лишь плодом его воспалённого воображения, но сейчас он казался таким реальным.
– Простите… – неожиданно для самого себя вдруг пискнул он, несмело открывая глаза. – Простите меня, мессир… За всё…
– Только если ты возьмёшь себя за шкирку и вытащишь из этого болота, парень. Ты давно уже вырос из Олни Стайка, и довольно давно перерос Карриса. Каладиус – это то, кем тебе суждено было стать. А мне было суждено стать тем, кто откроет тебе эту дорогу. Лишь так я могу войти в историю, и раздери меня все демоны преисподней, если я позволю тебе это испортить!
– Но взяв ваше имя, я взвалил на себя весь этот груз… Что мне делать с ним? Мне кажется, я выбрал неверное решение…
– Выбери другое, – пожал плечами Каладиус. – Я, конечно, буду разочарован, но это пустяки в сравнении с падением со скалы.
Удивительно, но он сказал это как-то просто, без малейшего упрёка, словно о чём-то незначительном. Так, что Каррис почти не почувствовал укола совести.
– Но у меня есть бумаги только для Карриса и Каладиуса… А Каррис официально мёртв…
– Умоляю! – фыркнул мессир. – Да что это значит? Что это за официальность такая? Чем это зафиксировано? Одной из тысяч строчек в огромной книге магистрата Киная? Ты жив для всего мира, парень, кроме небольшой кучки людей с короткой памятью. Езжай в Латион, как собирался, и там никто никогда не узнает о том, что Каррис сгорел при пожаре. Да даже если ты через год вернёшься сюда, я думаю, никто не вспомнит эту историю!
– Вы думаете?..
– Я знаю. Коль у тебя кишка тонка для того, чтобы быть Каладиусом – оставайся Каррисом. С твоими талантами ты легко найдёшь наставника из Академии, а там уж недолго и до диплома.
– Спасибо, мессир… – просипел Каррис, чувствуя, что у него перехватывает горло.
– Ладно тебе! – махнул рукой Каладиус, вставая. – Быть первым учителем легендарного волшебника тоже неплохо. Смотри, не забудь поминать моё имя при случае!
– Никогда! – с юношеским пылом воскликнул Каррис, чувствуя, что по изрубцованной щеке побежала слезинка. – Я всегда буду помнить вас, мессир!
– Ты употребил сразу два одновременно самых смешных и самых трагичных слова в человеческом языке, парень, – усмехнулся Каладиус. – Живым практически не дано целиком постичь смысл слов «никогда» и «всегда». Они употребляют их часто, и почти всегда не к месту. Но ты юн, и пока что тебе это простительно. Ладно, рад был с тобой поболтать, но мне, пожалуй, уже пора.
– Мессир! – окликнул его Каррис, когда маг уже стоял на пороге. Каладиус остановился и насмешливо поглядел на бывшего ученика, словно зная наперёд, что ему нужно. – Мессир, последний вопрос… Скажите, а умирать больно?..
– Что я могу знать об этом, парень, ведь я – всего лишь галлюцинация, – блеснув зубами, ухмыльнулся Каладиус и вышел. Через дверь, как делают все люди.
***
В густых сумерках, предвещавших безлунную ночь, в порту можно было разглядеть странную фигуру. Несчастного необычайно трясло – то ли от тяжкой болезни, то ли, что вернее, от тяжкого похмелья. Он подходил к матросам, что-то спрашивая у них, но многие с явным отвращением отшатывались, едва лишь видели его лицо. Наконец обессилевший бедолага сделал то, с чего, пожалуй, следовало бы начать – подозвал мальчишку, одного из тех, что всё ещё слонялись по порту, несмотря на быстро сгущающуюся тьму, и что-то пробормотал ему, сунув в руку монету.
Паренёк кивнул и стрелой помчался вдоль причалов, приставая к морякам с расспросами вместо своего нанимателя. Некоторые моряки гнали парня взашей, но тот не отчаивался. И через некоторое время нашёл то, что искал. Быстро вернувшись к трясущемуся человеку, который сидел на бухте старого каната и, похоже, чувствовал себя совсем скверно. Тем не менее он поковылял вслед за мальчишкой к небольшому кораблику, уже готовившемуся отплыть, пользуясь отливом.
Всего несколько слов и звон небольшого кошеля – и человек неуклюже взобрался по трапу, а менее чем через полчаса корабль, подняв паруса на своей единственной мачте, отошёл от причала, унося из Киная то ли мессира Карриса, то ли мессира Каладиуса.
Глава 19. Латион
«Кавел», небольшой и неказистый одномачтовый шлюп, направлялся в Шербан – довольно крупный город, лежащий на побережье Калуйского моря и известный на весь мир производством знаменитых саррассанских шелков. Естественно, пункт назначения был неслучаен – именно шёлк был основным товаром, который перевозило судно.
На судне была одна единственная каюта, предназначавшаяся для капитана, а остальной небольшой экипаж ютился прямо в трюме. Именно эту единственную каюту и занял странный пассажир, невесть откуда взявшийся. Шкипер не слишком-то хотел брать кого-либо на борт – «Кавел» не был предназначен для этого, но деньги, не просто обещанные, а тут же уплаченные типом с искорёженным лицом, изменили его взгляды. Похоже, этому человеку просто позарез было необходимо как можно скорее вырваться из Киная, так что он ухватился за первую же подвернувшуюся оказию.
Шкипер подозревал, что у незнакомца были нелады с законом, но эта была одна из тех вещей, что практически его не занимали. Деньги есть деньги, а хорошие деньги – это всегда хорошие деньги. Кроме того, находчивый капитан утешал себя мыслью, что в любом случае оказывает родине услугу, увозя возможного преступника в Саррассу, где тот, вполне вероятно, рано или поздно закончит свои дни в подвесной клетке на городской площади.
Было заметно, что нежданный пассажир не в себе. Он трясся так, будто находился среди тайтановых льдов. Капитан сперва решил, что тот очень болен, но затем понял, что это, скорее всего, то ли весьма жёсткое похмелье, то ли наркотическая ломка. Тем не менее, он без особых проблем согласился уступить свою каюту за дополнительную плату, и пообещал, что туда никто не войдёт без дозволения. Пассажир попросил высадить его в порту Шатра, и поскольку это было по пути, шкиперу было нечего возразить.
«Кавел» шёл почти порожняком – лишь несколько небольших тюков в трюме. Капитан полагал, что скорость, которую он приобретёт, компенсирует упущенную выгоду. Он уже очень давно ходил этим маршрутом, о чём свидетельствовала соль, выступившая на швах и сгибах его морской куртки, так что его опыту в данных делах вполне можно было доверять.
Что касается незнакомца, то весь его багаж составлял довольно небольшой свёрток. Капитан не знал, да и не интересовался тем, что находится в этом свёртке, но поскольку нам этот странный пассажир знаком куда лучше, мы вполне можем заглянуть туда. На самом деле, кроме внушительного мешка с серебром, бритвы и свёрнутого плаща там были лишь две книги – «Магия граней» и трактат по геометрии.
Как мы видим, Каррис оставил в Кинае практически все свои книги – свои главные сокровища, причём даже не надеясь однажды вернуться. Это было продиктовано стремительностью его отъезда. Едва лишь придя в себя после своего видения, он, потратив на сборы не больше четверти часа, выбрался из особняка и направился прямиком в порт. Перед этим он предусмотрительно выбросил бутылку с остатками настоя в нужник, словно опасаясь, что решимость может оставить его.
Как мы знаем, он нашёл первый же попавшийся корабль, уходящий в Саррассу. Для него главным было то, как скоро отчалит судно, опять же потому, что он не доверял более своей воле. Наконец-то он сумел честно признаться себе, что не может справиться со своим пристрастием, а потому единственным способом было бегство. Корабль представлялся для этого отличным средством.
Почему Каррис выбрал именно Саррассу, а не Палатий? Дело в том, что отношения между северным королевством и Латионом по-прежнему оставались весьма натянутыми, если так можно охарактеризовать вялотекущую войну. А вот по Великой имперской дороге, несмотря на вечную антилатионскую риторику империи, шёл нескончаемый поток торговцев, так что добраться до Латиона не представляло никакого труда.
Не доверяя больше самому себе, чем семи или восьми матросам шлюпа, Каррис просил капитана, чтобы без его личного дозволения никто не мог входить в каюту или общаться с пассажиром. Среди моряков было немало курильщиков дурной травы, и волшебник боялся не справиться с соблазном. Поэтому матрос, который прислуживал ему во время плаванья, обычно входил в каюту под надзором шкипера.
Дважды в день ему приносили непритязательную еду, однако в первые дни Каррис практически не ел. Более того, несчастному матросу то и дело приходилось трудиться шваброй – пассажира мучительно рвало, причём через некоторое время, когда скудное содержимое желудка было уже исторгнуто, рот мага то и дело заполняла горькая тягучая слюна, которую он спазматически отхаркивал на пол.
Кажется, никогда ещё Каррису не было так плохо, как теперь. Временами ему казалось, что он умирает, а временами хотелось бы, чтобы он умер. Он завывал так, что у привычных, казалось бы, ко всему матросов мороз продирал по коже, когда они слышали эти глухие звуки, доносящиеся из каюты во всякое время суток.
По особому распоряжению Карриса всякий раз, когда «Кавел» приставал к берегу, дабы пополнить запасы, матросы подпирали дверь каюты снаружи чем-нибудь тяжёлым, чтобы пассажир не мог выйти. Однако стоянок было не так много – шкипер спешил как можно скорее добраться до места.
Именно благодаря этой гонке, а также тому, что судно было куда проворнее, чем могло показаться по его внешнему виду, уже на тринадцатый день всё ещё не оправившийся Каррис ступил на дощатый причал, залитый жгучим солнцем Саррассы. Перед ним лежал Золотой Шатёр – самый ненавистный из всех городов мира. Уже отсюда, с причала, чувствовалось его отвратительное зловоние.
Хотя его изломанное, измолотое, истёртое в мелкую труху тело молило лишь об одном – если уж не о дозе, так хотя бы о полноценном отдыхе в постели, которую не болтает во все стороны и от которой не пахнет сыростью – Каррис решил ни дня не задерживаться в Шатре. И дело было не только в том, что здесь дурную траву курили даже дети, поэтому достать её не составляло усилий, но ещё и потому, что это была своеобразная епитимья, наложенная магом на себя. Его слабость едва не стоила ему жизни, и теперь Каррис больше не собирался быть слабым.
Он нанял извозчика, так как ему нужно было попасть на Великую имперскую дорогу, особо оговорив, чтобы тот не вздумал ехать через город. Извозчика не нужно было долго упрашивать – окружной путь сулил больший барыш. Каррис, кряхтя, кое-как устроился в неудобной коляске, словно сплетённой из какого-то тростника, и понурая лошадь, всхрапывая от одуряющей жары, неспеша побрела по пыльной дороге.
Почти две недели пыток дорого стоили Каррису. Он превратился в ходячий скелет, что вкупе с обезображенным лицом делало его весьма зловещим. Сейчас неизбывная жажда настоя понемногу стала отступать, но тело по-прежнему требовало этого сгущённого до жидкого состояния счастья. Ежедневная тошнота уже сделалась привычным его спутником, равно как и головная боль, терзающая мозг в районе лба и висков. Наверное, когда-то ему действительно было бы достаточно двух недель, чтобы излечиться от зависимости, но теперь на это требовалось значительно больше времени.
Золотой Шатёр – очень большой город, куда больше Киная. Повозка ехала почти три часа, а по левую сторону в некотором отдалении всё так же были плотно настроены многочисленные хибары, среди которых тут и там возвышались дома побогаче, а знаменитый Койфар всё также нависал над ними со всеми своими роскошными дворцами и храмами. Уже дважды Каррис просил остановить лошадь, и его мучительно, но необильно рвало на обочину. Даже дышать было тяжело этим спёкшимся до состояния песка воздухом.
Вскоре Каррису стало казаться, что ещё немного – и они таким образом вновь вернутся в Кидую, а ненавистный Шатёр всё никак не закончится, но богам наконец надоело испытывать его терпение. Прошло больше четырёх часов, когда скверно подкованные копыта лошади застучали по великолепной брусчатке Великой дороги.
Несмотря на довольно поздний час и быстро надвигающиеся сумерки, движение здесь было не менее, а может быть даже и более интенсивным, нежели днём. На самом деле довольно многие торговцы, особенно не из числа местных жителей, предпочитали в летнюю пору передвигаться в то время, когда солнце не висит над горизонтом, сжигая всё дотла. Это было прекрасное зрелище – на многих повозках и экипажах зажигали фонари, и эта цепочка медленно бегущих огоньков уходила за горизонт.
Путешествовать по Великой имперской дороге – одно удовольствие, если не считать жаркого климата. Империя немало средств вкладывала в этот торговый путь, так что во всех местах дорога была в отличном состоянии, а вдоль неё едва ли не через каждые десять миль стояли уютные трактирчики, где путешественника всегда ждали стол и постель, а также почтовые станции, на которых можно было сменить лошадей, ежели имеющиеся были достаточно хороши, чтобы почтовый смотритель согласился обменять на них казённых животных.
Неподалёку расположился громадный постоялый двор – скорее небольшая деревенька. Несмотря на то, что уже почти стемнело, там гудела жизнь. Множество гостей либо останавливались на ночлег, либо, напротив, готовились выступить в путь. Здесь можно было в любое время нанять экипаж и извозчика, причём вполне недорого.
Маг, которому было очень плохо, отправил на поиски своего извозчика, сам оставшись в своей плетёной повозке, наслаждаясь намёком на прохладу, которую несло остывающее вечернее небо, и тем, что его хотя бы временно перестало болтать и укачивать. Минут через десять рядом остановился весьма приличный экипаж – достаточно большой, чтобы можно было вполне комфортно лечь на диване внутри, хотя, конечно, вытянуться в полный рост такому долговязому человеку как Каррис было невозможно.
Щедро расплатившись со своим извозчиком, волшебник пересел в ожидавший его экипаж, который тут же пустился в путь. Увы, брусчатка дороги создавала весьма неприятную мелкую тряску, к которой нужно было ещё привыкнуть, поэтому Каррис попросил возницу ехать помедленнее. Впереди было ещё около двух недель пути до Сеала.
И всё же, несмотря на тряску, тысячи торговцев всех национальностей были благодарны правителям Саррассы за то, что они наконец завершили столь грандиозный проект как Великая имперская дорога. Всего каких-нибудь лет пятьдесят назад на этом месте был обычный тракт, хотя и весьма многолюдный. И лишь около тридцати лет назад дорога была полностью закончена. Богатая империя вложила в неё много денег, но не было и тени сомнений, что в скором времени все они вернутся сторицей.
Путешествие до Сеала было однообразным. Большую часть времени Каррис лежал на несколько потёртых подушках диванчика, стараясь не замечать мелкой дребезжащей тряски колёс по булыжникам брусчатки. Он понемногу приходил в себя, и не будь в экипаже так душно и жарко, наверное, сейчас ему было бы уже намного легче. Дурная трава всё ещё манила к себе, но теперь её зов был, по крайней мере, не столь повелительным как прежде.
Ел маг по-прежнему очень мало, довольствуясь на постоялых дворах той же пищей, которую ел и его возница. Он словно потерял вкус и обоняние – вся еда казалась ему однообразной и безвкусной. Наверное, сейчас он с одинаковым аппетитом жевал бы и изысканное жаркое из куропатки, и конский навоз. Поэтому не было особенного смысла раскошеливаться на кулинарные изыски.
То же самое касалось и постели – после многих часов, проведённых в скрюченном положении внутри экипажа, практически любая кровать, на которой можно было бы вытянуться в полный рост, казалась королевским ложем. Кроме того, в постоялых дворах вдоль Великой дороги было чисто и ухоженно, так что никаких клопов и прочих проклятий путешественников тут не наблюдалось.
Останавливались обычно раз в день часов на восемь, в самый солнцепёк. В это время лошадь отдыхала от палящего солнца под навесом очередного трактира, пережёвывая отличный овёс, а возница, поев, тут же отправлялся спать. Каррис же запирался в своей комнате и часто лежал без сна едва ли не всё отведённое время, просто глядя в потолок. За многие недели он ни разу так и не открыл ни одной книги. Сковывающая его апатия всё ещё не была преодолена окончательно, хоть он и прилагал к этому некоторые усилия. Так продолжалось до вечера. Потом возница, проснувшись и максимально плотно поужинав, выгонял экипаж, и они вновь катили на север.
Наконец добрались до Сеала – небольшого городка на берегу озера Прианон. Город гудел как потревоженный улей – он жил исключительно за счёт прибывавших сюда купцов, поэтому каждый старался выжать из них все соки. Торговцы всех мастей, менялы, шулеры и шлюхи – они облепляли приезжих словно комариный рой, и, так же как комары, пытались выпить всю кровь, хоть и в переносном смысле.
Это был город греха, и в этом он был чем-то похож на пунтский Найр. Однако если в Найре грех был, если можно так сказать, изысканным, изощрённым почти до возвышенности, то здесь всё было куда обыденнее и проще, дабы соответствовать карману и, главное, прижимистости клиента. Но, во всяком случае, несмотря на то, что это была уже территория Латиона, здесь безо всяких помех можно было приобрести любой наркотик, включая кашах.
Каррис уже тысячу раз давал себе зарок, что более никогда не прикоснётся к дурной траве или прочим одурманивающим веществам за исключением, разве что, вина. Однако почти всякий раз он тут же мысленно усмехался, вспоминая слова мессира (или свои собственные?) о смысле слов «всегда» и «никогда». Он уже не был столь самоуверен, как когда-то, и, сорвавшись единожды в пропасть, теперь хорошо понимал, как легко угодить туда вновь.