
Полная версия:
Белая Башня. Хроники Паэтты. Книга I
– Вы абсолютно правы, прошу меня извинить, – Каладиус вновь сел. – Итак, первый мой вопрос – кто тот маг, что говорил со мной?
– Его звали Каирна, он был нашим предводителем, – сухо ответила Марана.
– Он действительно был силён. Демон в тоннелях – его рук дело?
– Его, – Марана словно устала от разговора, и теперь говорила лишь необходимое.
– Надеюсь, теперь этот демон уберётся?
– Он исчезнет через несколько часов после смерти хозяина.
– Хорошо. Второй вопрос – много ли приспешников у вас в Шатре?
– Каирна говорил, что наших адептов собралось около семи десятков, а также некоторое количество чернокнижников и иных магов. Ну и во дворце.
– Это хорошо. Значит, у нас будет шанс одним ударом прихлопнуть почти весь ваш гадюшник. А среди близких к императору есть предатели?
– А как же! – усмехнулась Марана. – Министр морской торговли, помощник хранителя покоев, несколько шишек из военных… Всякую шушеру из слуг и охраны я даже и не знаю, но они точно есть, и не один.
– Что ж, тогда такой вопрос, – Каладиус чуть замялся. – Замешан ли в заговоре магистр Алтисан?
– Точно сказать не могу, но, кажется, нет, – Марана пыталась пожать плечами, но туго стянутые верёвки не слишком располагали к этому. – Каирна не слишком распространялся о чернокнижниках, но я точно знаю, что среди них есть наши сторонники. Однако, думаю, что будь в их числе Алтисан, Каирна бы вряд ли умолчал об этом.
– Резонно, – вставая, проговорил Каладиус. – А могут ваши адепты предпринять что-то, не дожидаясь известий о вашей операции?
– Исключено, – Марана понимающе следила глазами за медленно приближающимся магом. – Я полагаю, допрос окончен?
При этих словах Ваир вновь заскулил.
– Вероятно да, – мягко кивнул Каладиус, заходя чуть сбоку от пленницы и плавным движением извлекая меч. – Ах, нет! Чуть не забыл! Ещё одно… Этот ваш Каирна… Очень уж странными были его методы манипуляций возмущением. Я бы сказал, крайне редкие для Паэтты.
– Вы снова угадали, мессир, – Каладиус стоял так, что Маране было неудобно и больно так сильно поворачивать голову, поэтому она вновь расслабила шею, переместив взгляд на пустой стул с выпущенными шипами, всё ещё стоящий перед ними. – Каирна говорил, что он некоторое время провёл на Эллоре, и что, якобы, он даже был учеником одного из Герцогов. Не знаю, насколько это верно, но могущества у него было не отнять.
– Жаль, что не удалось перекинуться с ним словечком, – вздохнул Каладиус.
– Да уж, жаль… Глядишь, может быть он размазал бы тебя… – прошипела Марана, и тут Каладиус почувствовал то необъяснимое, что нельзя описать человеку, не владеющему магией, но что чувствует каждый, кто способен ощущать манипуляции с возмущением.
Неуловимый взмах клинка – и голова заклинательницы демонов глухо стукнулась о каменный пол.
– Ты тоже почувствовал? – почти дружески спросил Каладиус у Ваира, поднявшего на него затравленные глаза. – А, впрочем, она права – грешно было бы не попробовать!
Последний из оставшихся в живых некромантов раззявил было рот, но сказать уже ничего не успел.
Глава 58. На живца
Каладиус подслеповато щурился, выйдя из полутёмного подвала на зимнее солнце. Зима здесь, в северной Саррассе ощущалась, конечно же, сильнее, чем в Шатре, однако снег и тут был нечастым гостем. Несколько подмораживало, и изо рта мага вырвалось облачко белого пара. Гномы, которых волшебник довольно бесцеремонно выпроводил наружу, переминались с ноги на ногу, насуплено глядя то на дверь, ведущую в подвалы, то на всё разрастающуюся толпу гномов, прибывающих на тризну по погибшим.
– Прошу прощения, друзья мои, но, боюсь, я там слегка намусорил, – глухой голос Каладиуса не вязался с шутливостью брошенных слов. – Не могли бы вы прибраться?
Гномы лишь молча кивнули, избегая смотреть магу в глаза, и тут же потопали вниз. Каладиус тяжело вздохнул, опустив глаза. Слегка поморщился, увидев небольшое пятнышко крови на сапоге, прямо на самом носке. Пнул подмороженную землю, пытаясь стереть. Затем ещё, и ещё… Каладиус остервенело пинал ни в чём не повинную землю, хотя на обуви его уже не было и следа от кровавой капли…
Лишь через некоторое время маг сумел взять себя в руки. Судорожно выдохнув и проведя пальцами по глазам, он решительно двинулся дальше. Нужно было найти Мэйлинн или кого-то, кто мог бы сказать, где она. Больше всего ему не хотелось сейчас встретить Варана с его проницательным взглядом, и, конечно же, именно мастер Теней встретился Каладиусу первым.
– Ну как там наши гости? – слегка улыбнувшись, спросил он и тут же пристально вгляделся в лицо мага – видимо, что-то в нём поразило охотника за головами.
– Мертвы, – почти столь же мёртвым голосом отозвался Каладиус.
– Они хоть сказали то, что нужно? – естественно, Варан не стал восклицать и изумляться по этому поводу.
– Кажется, да… – несколько рассеянно ответил Каладиус, словно не до конца даже поняв вопрос. Его глаза шарили по толпе. – Вы не видели Мэйлинн, друг мой?
– Откуда вы знаете, что она здесь? – несмотря на вопрос, Варан не выглядел слишком уж удивлённым.
– Я и не знаю, – Каладиус вновь устало сжал виски пальцами одной руки. – Просто предположил. Где она, мне нужно с ней поговорить?
– Она сказала, что будет ждать вас в караульном помещении, – Варан подмечал все странности поведения мага, но ничего не говорил. – Сказала, что у неё есть крайне важное сообщение для вас. Сказала, что это связано с Орденом, но подробностей не сообщала.
– Тогда пойдёмте вместе, друг мой, – чуть качнувшись, Каладиус побрёл по направлению к караулке. – Там всё и узнаем.
– С вами всё в порядке, мессир? – позволил себе спросить Варан.
– Надеюсь, что да, – мастеру Теней показалось, или маг подавил судорожный вздох?
Войдя в караульное помещение, Каладиус тут же увидел Мэйлинн и её верного спутника Бина, сидящих за столом. Заметив мага, Мэйлинн широко улыбнулась и бросилась ему навстречу, словно они не виделись много-много дней. Неожиданно у Каладиуса на глазах заблестели слёзы – впервые за много десятилетий, а то и столетий.
Это было так, словно он прикоснулся сжигаемым горячкой лбом к прохладному полированному камню. Словно, проснувшись малышом от какого-то жуткого кошмара, увидел склонившееся ласковое лицо матери. Словно кто-то тёплыми мягкими руками обхватил его заледеневшие ладони и тихонько дышал, отогревая их… Увидев Мэйлинн, Каладиус словно оставил за порогом всю кровь и грязь этого едва начавшегося дня. И, главное, он почувствовал, что давно минувшее не получило власть над ним; что Губитель народов и Сокрушитель королевств так и остался в том далёком мрачном прошлом. Он омывался в тепле, струящемся из глаз лирры, купался в её ясной, радостной улыбке, и словно оживал вновь.
Заметив навернувшиеся слёзы на глазах старика, Мэйлинн была очень тронута, хотя и не знала истинной их причины. Она решила, что он очень рад её видеть, что он переживает из-за прошедшего боя, что он волновался за неё. Наверное, отчасти и это было правдой.
– Мессир, я так рада вас видеть! – воскликнула она, бросаясь на шею магу.
– А уж как я рад, дорогая моя! – прошептал ей в волосы Каладиус, беспомощно ощущая, как крупные слёзы текут по его щекам.
– Что с вами? – теперь лирра несколько встревожилась, вероятно, ощутив в маге какое-то внутреннее напряжение, и, конечно же, находясь в крайнем удивлении, увидев его плачущим.
– Всё замечательно, милая, – широко и свободно улыбнулся Каладиус. – Теперь всё просто замечательно.
– Я знаю, что вы допрашивали пленных некромантов, – не осознавая, лирра вновь наступила на больную мозоль. – Они уже рассказали всё, что нужно?
– Да, госпожа, они рассказали всё, что знали, – с некоторым усилием ответил Каладиус.
– И теперь вы должны ехать в Шатёр, да?
– К сожалению, да. Как я и предполагал, то, что мы видели – часть заговора против императора. Я должен помочь.
– Конечно! Заодно и поторопите этого лежебоку-Кола! – рассмеялась Мэйлинн, хотя в глазах её блеснули слезы от тревоги за друга, оказавшегося в этом осином гнезде.
– Уверен, что мы приедем вместе, дорогая! – преувеличенно бодрым тоном ответил Каладиус.
– Это будет замечательно! А что вы сделаете с пленниками? – спросила вдруг Мэйлинн.
– Ничего, – против воли опустив глаза, ответил Каладиус. – Они уже мертвы.
– Мертвы? – вскричала Мэйлинн, побледнев. – Как это?
– Это была их просьба, – заставив себя взглянуть в глаза лирре, ответил маг. – Если бы они попали в руки императора, то любая смерть показалась бы им сладким избавлением. Поэтому они рассказали мне всё при условии, что я после этого убью их. Не беспокойтесь, это была быстрая и безболезненная смерть.
Полуправда, хотя она и была во многом похожа на ложь, оказалась спасительной. Каладиус постарался не вспоминать о бедолаге со сломанным носом. А также с перебитым позвоночником и истерзанной промежностью. Во всяком случае, Мэйлинн о нём знать не нужно. Она и так поникла головой, и было видно, как подрагивают её плечики.
– Мастер Варан сказал, что у вас ко мне было какое-то неотложное дело? – поспешил сменить тему Каладиус.
– Да, очень важное дело, мессир, – лирра подняла встревоженное лицо. – В Дуондуре были ассассины…
***
Расставшись с товарищами, Бин и Мэйлинн двинулись за гномами, показывающими дорогу. Поначалу Бину казалось, что проводники были излишни – что такого сложного в том, чтобы пройтись милю или чуть больше по тоннелю? Но на деле оказалось всё совсем не так просто. То, что гномы называли «тоннелем», по сути было целой системой тоннелей, своеобразным лабиринтом, в котором легко могли бы заплутать захватчики, которым пришло бы в голову напасть на столицу гномов.
Многие ответвления и коридоры служили каким-то иным целям – возможно, были хранилищами, или чем-то ещё в этом роде. Основной тоннель был, конечно, освещён лучше, но Бин со всей очевидностью осознал, что не будь впереди них нескольких уверенно шагающих гномов, не прошло бы десяти минут, как они заблудились бы здесь всерьёз и надолго.
Тоннель, ведущий в Дуондур, разочаровал Бина. Наслушавшись историй о умопомрачительных красотах города гномов, он ожидал чего-то большего, чем простые каменные стены, факелы и грубо обработанный пол. Однако, судя по всему, именно такова и была задумка строителей подгорного города – работа на контрасте.
Всё началось с того, что тоннель стал заметно расширяться. Если вначале расстояние от одной стены до другой едва ли превышало десять ярдов, то сейчас это была уже вся сотня. Точно так же всё выше становились своды, и теперь уже потолок пещеры был невидим, сокрытый мраком, сгущающимся кверху. Даже множество факелов не могли осветить всё это пространство целиком. Зато они хорошенько освещали великолепные громадные открытые ворота, покрытые вычурной резьбой, изображающей как руны, явно магические, так и фигуры каких-то гномов, животных, и даже людей.
– Что, дух захватывает, да? – добродушно ухмыльнулся один из гномов, когда Бин приостановился, разинув рот. – Это и есть Врата Блантура!
– А я думал, что это название крепости… – промямлил озадаченный Бин.
– Ну крепость называется в честь этих Врат. Когда-то лишь они защищали Дуондур, но один из наших древних правителей, Баррад Камнемогучий, решил построить крепость на входе в тоннели. Так она и стала наземным символом этих Врат, построенных самим Блантуром, основателем Подгорного Града.
– Как здорово! – воскликнул Бин. Несколько подавленная Мэйлинн на этот раз молчала, погруженная в свои мысли.
– То ли ещё будет, когда увидишь сам город! – улыбаясь, посулил гном.
И он не обманул. Даже Мэйлинн на какое-то время забыла о гложущей её печали и, распахнув свои огромные глаза, взирала на открывшееся великолепие.
Город гномов был прекрасен. Сам камень словно сверкал, струился светом, обретая совершенно немыслимые оттенки. Более того, сверху, с умопомрачительной высоты лился голубоватый дневной свет, распадавшийся благодаря призмам и зеркалам на сотни, тысячи лучей, омывающих Дуондур.
Сама столица была построена в громадной, невообразимой в своих размерах пещере. Город был многоярусным, уходящим и вверх, и вниз. Причём на каждом ярусе располагались самые настоящие дома, а не просто норы, пробитые в породе. И дома эти не были сложены из кирпича, или даже каменных блоков. Каждый дом был вырублен из цельной скалы. Искусные зодчие придавали каждому зданию неповторимую форму, но в сумме это почему-то не порождало ощущения аляповатости и безвкусицы. Наоборот – дух захватывало от того, насколько всё здесь гармонировало в неком едином ансамбле, воспевающем величие гномских мастеров.
Но более всего поражало другое. В центре пещеры возвышался своеобразный скалистый остров, на который были перекинуты кажущиеся невесомыми каменные мосты. И остров этот являлся словно колоссальным дворцом, высеченным в скале. Именно там жили правители Дак Анбура, и именно туда собирались Мэйлинн и Бин, чтобы встретиться с нынешним из них – Броко Молоторуким.
Для того чтобы попасть на остров, нужно было подняться на несколько уровней вверх, туда, где располагались мосты, соединяющие со дворцом. Мэйлинн и Бин быстрым шагом двигались за своими провожатыми, хотя им то и дело хотелось остановиться, чтобы поближе рассмотреть очередное чудо гномского зодчества. Гномов по дороге встречалось совсем немного, и большинство из них были явно заняты какими-то своими делами, так что они мало обращали внимания на пришельцев. Но вот уровнем выше друзьям встретился небольшой отряд вооружённых гномов – вероятно, караульные.
– А, теперь всё понятно! – вдруг воскликнул командир отряда, пристальнее разглядев Мэйлинн.
– Что тебе понятно, Трёхпалый? – чуть насмешливо поинтересовался один из сопровождающих лирру, не очень понимающий, с чего это вдруг такая странная реакция.
– А то и понятно! – огрызнулся Трёхпалый. – Вы извините, сударыня лирра, только у меня для вас злая весть. Мы нашли вашего спутника в тоннелях часа три назад. Он мёртв…
– Как – мёртв? – обмерла Мэйлинн, пытаясь понять, о ком идёт речь. Неужели Каладиус или Варан?
– Ах ты ж, чугунная башка! – воскликнул всё тот же гном. – Да три часа назад госпожи и её спутников тут ещё в помине не было! Ты думай-то, что говоришь!
А ведь верно, – облегчённо вздохнула про себя Мэйлинн. Три часа назад они ещё не добрались даже до крепости.
– Ну я уж не знаю, были они тут, или не были, а только нашли мы, сударыня-госпожа, сородича вашего неподалёку от города, в тоннелях, – слегка обиделся Трёхпалый.
– Сородича? – от груди к животу Мэйлинн пробежала стремительная ледяная волна.
– Точно так. Делали обход, нашли в одном из боковых тоннелей очередной труп. Снова демонюка проклятый покуражился. Пригляделись поближе – а это и не гном вовсе! Самый что ни на есть лирр!
– Лирр? – побелевшими губами переспросила Мэйлинн. – То есть, вы хотите сказать – лирра-мужчина?
– Ну я так и сказал, – пожал плечами Трёхпалый. – Вот я и решил, что он с вами, потому как откуда ему ещё здесь взяться, ведь Врата же заперты! А он, судя по всему, не так давно был убит – вчера, ну или в крайнем случае позавчера.
– Где он теперь? – вскричала Мэйлинн.
– В кордегардии, в прозекторской, где ж ему быть! Туда сносим все трупы. Ну а дальше – печь. Уж не знаю – сожгли ли того лирра уже, или нет ещё…
– Нам нужно прямо сейчас попасть в кордегардию! – обратилась Мэйлинн к сопровождающим.
– Вообще-то был приказ… – начал всё тот же гном.
– Пожалуйста… – такая мольба была в голосе лирры, что гном, подумав, нехотя кивнул.
– Только придётся вертаться, – буркнул он. – Ладно, бывай здоров, Трёхпалый! Хотя… У меня будет к тебе задача – оповести всех наших магов, что им нужно собраться во дворце Молоторукого. К нам прибыл великий Каладиус, чтобы помочь разобраться с заклинателями. Когда мы вернёмся, госпожа всё объяснит.
И они, развернувшись, вновь направились к Вратам. Трёхпалый, задумчиво почесав подбородок под густой бородой, пробормотал:
– Ну дела… Кто ещё этот Каладиус, что он может отдавать такие приказы? Что-то намечается, чует моя борода… Ну пошли что ли, хлопцы! Сказано – сделаем.
Быстро добравшись до кордегардии, гномы справились насчёт тела лирры. Выяснилось, что его ещё не осматривали, так что труп по-прежнему лежал в прозекторской. Возникло небольшое препирание по поводу того, можно ли пустить туда посторонних, но сопровождающие гномы довольно быстро объяснили стражникам, кто они, эти посторонние, и кого они сопровождали.
– Уверен, что после того, как начальство узнает, что ты чинил им препятствия, – втолковывал Бронкор, тот самый гном, чьё имя мы до сих пор не упоминали. – Тебя не допустят даже чистить уборные в кордегардии.
– Ладно, проходите, – недовольно буркнул тот, к кому относились эти слова. – Если что, весь спрос с тебя, Бронкор!
– Да уж не с тебя же, – хмыкнул тот, отодвигая дюжего гнома плечом.
В прозекторской было темно, холодно и как-то сыро. По крайней мере, по спинам Мэйлинн и Бина пробежал озноб. Каменные столы вдоль длинного прохода, по счастью, пустовали. Лишь на одном лежало нечто, напоминающее груду тряпья, измаранного пятнами крови. Закусив губу, Мэйлинн заставила себя подойти к этому столу. Бронкор равнодушно скинул окровавленное полотно и осветил стол и то, что на нём лежало, факелом.
Мэйлинн судорожно втянула воздух сквозь стиснутые зубы. Бин побледнел. По виду то, что лежало на столе, напоминало человека, или скорее – куклу, с которой порезвился злой, склонный к садизму ребёнок. Некоторые кости, точнее их обломки, торчали наружу, все конечности были завёрнуты под неестественными углами, из распоротого живота свисали внутренности, а череп был расколот, словно лопнувшая тыква. Но несмотря ни на что было видно, что это действительно лирра.
– При нём было оружие? – борясь с тошнотой, спросила Мэйлинн.
– Ничего, – раздался сзади голос того самого гнома, что мешал проходу. – Ни оружия, ни денег, ни драгоценностей. Вообще ничего.
– Демон мог всё это забрать? – обернулась лирра.
– До сих пор все, кого находили, были при всём, что у них было, включая оружие.
– Ясно, – Мэйлинн сжала кулаки, чувствуя, как внутренности стягиваются в узел. – Мне нужно как можно скорее попасть к вашему королю.
– Хорошо, – кивнул Бронкор. – Только Броко Молоторукий – не король. Мы зовём его просто предводителем.
– Значит ведите меня к своему предводителю.
Позже Мэйлинн не могла вспомнить их обратный путь. Они шли мимо каменных чудес гномов, но лирра лишь пристально оглядывала тёмные углы, страшась увидеть там таящиеся тени. Все мысли её были лишь об том лирре, что лежал на каменном столе. В том, что это был ассассин, Мэйлинн не сомневалась ни на секунду. И он пришёл сюда не один. Ведь кто-то же унёс оружие. В прошлый раз, как сказал Варан, их было трое. Наверное, в этот раз могло быть столько же. Интересно, почему они не спрятали тело? Как глупо и неразумно!
Но затем Мэйлинн вдруг поняла, что, наверное, они именно и спрятали тело. Ведь для лирры подобное хитросплетение тоннелей вообще казалось чем-то невероятным, и вполне возможно, ассассины и сами немало поплутали там. Так что, наверное, они были уверены, что тело их соратника надёжно укрыто этой сетью переходов. Интересно, а удалось им уже поникнуть в Дуондур? Знают ли они, что гномы разыскали труп?
В таком вот диком хороводе неотвязных мыслей и прошёл весь путь до дворца, так что единственное воспоминание, задержавшееся в памяти Мэйлинн – изящный каменный мост, по которому они переходили восьмисотфутовую пропасть. Бин, видимо, находился примерно в таком же состоянии, так что тоже не особенно оценил особенностей гномской архитектуры.
Внутреннее убранство дворца потрясало. Тончайшая каменная резьба, столь хрупкая, что напоминала изморозь на зимнем стекле; множество самоцветов, сияющих словно звезды в свете факелов и лучей дневного света, искусно пойманных огромными зеркалами. Камень самых разных оттенков и текстур создавал божественный хор, славящий своих создателей. Немало было и золота с серебром, но они участвовали в общем ансамбле не для кича, а лишь для того, чтобы усилить произведённый эффект. Каладиус был прав – даже заносчивый Золотой Шатёр был не более чем слабым отзвуком этого величия и красоты.
Нигде гости не были остановлены или задержаны. Вероятно, благодаря предусмотрительности Бронкора стража была уже в курсе, равно как и сам предводитель гномов, наверняка давший распоряжение не чинить препятствий. Так или иначе, но вскоре Мэйлинн и Бин оказались в огромном зале, в центре которого стоял невероятных размеров трон, вырезанный из какого-то чёрного как смоль камня, в котором виднелись снежно-белые прожилки, отражающие сияние окружающего света. Несмотря на чудовищную высоту трона, само сидение было сделано очень удобно и как раз под размеры гнома, так что всё остальное, по сути, было лишь спинкой сидения, уходящей, впрочем, в скрытое темнотой подсводье. В зале находилось несколько десятков гномов.
– Приветствую гостей нашего славного города, – прогудел гном, сидящий на троне.
Он был уже немолод – несколько белых прядей прочерчивали его длинную густую бороду. Корона, более напоминающая боевой шлем, венчала припорошённую сединой голову. Широкая грудь, казалось, вот-вот разорвёт кольчугу, а кулачищи были таких размеров, что, вероятно, гномам не пришлось особо напрягать фантазию, придумывая прозвище для их обладателя. Перед Мэйлинн и Бином восседал Броко Молоторукий собственной персоной.
– Приветствуем тебя, славный Броко, – поклонилась Мэйлинн. – Меня зовут Мэйлинн из рода Айрига, а мой спутник – Бин из рода Танисти.
Оробевший Бин при этих словах неожиданно для самого себя бухнулся на одно колено.
– У нас не принято преклонять колен перед кем бы то ни было, – обратился к нему Броко. – Даже перед предводителем. Встань, воин.
Смутившись, Бин неловко поднялся и крепко сжал рукоять меча. Ему было стыдно за свой прокол, и теперь он всячески пытался соответствовать титулу воина, коим его наградил гномий король.
– Чудны́е вещи слыхал я, – как ни в чем не бывало продолжил Молоторукий. – Правда ли, что вы пришли к нам в обществе человеческого мага, именуемого Каладиусом?
– Это так, господин, – подтвердила Мэйлинн. – Мессир Каладиус действительно сопровождает меня в моём путешествии.
– И это – тот самый Каладиус, о котором сложено столько легенд в наземном мире?
– Это именно он, государь, – невольно оговорилась Мэйлинн, но поскольку её никто не поправил, она решила, что такое обращение вполне применимо к предводителю гномов.
– Я был щетинистым юнцом, когда маг Каладиус посещал наш город, но я хорошо помню его, – непонятно, было ли это своеобразное предупреждение, или же просто констатация факта. – Я буду безмерно рад приветствовать его у себя. Какие же дела привели вас сюда?
– Прошу прощения, государь, но наши дела могут подождать, в отличие от ваших, – решительно произнесла Мэйлинн, вызвав одобрительные улыбки и кивки присутствующих.
– И какие же наши дела не терпят отлагательств? – улыбнулся также и Броко.
– Мессир Каладиус ожидает, что в ближайшие дни на Врата Блантура могут напасть некроманты. Он остался там, чтобы дать им бой и захватить пленных, ибо считает, что некроманты замыслили заговор против императора Саррассы. Он просил, чтобы в помощь ему были посланы двое из каждых трёх магов.
– Я преклоняюсь перед величием мессира Каладиуса, но не слишком ли он превышает свои полномочия, командуя моими солдатами и моими магами? – нахмурился Броко.
– Прошу прощения, государь, если я неверно выразилась, – ответила Мэйлинн. – Конечно же, мессир Каладиус не брал командование на себя. Но он – один из величайших магов этого мира. Уж если кто и справится с некромантами, так это он. Кроме того, мессир является членом Ордена чернокнижников, а также доверенным лицом императора Малиллы.
– Что ж, мы пошлём ему магов, – чуть подумав, ответил Броко. – Неразумно отталкивать руку человека, который хочет поднять тебя из грязи. Мы очень рассчитываем на помощь мессира Каладиуса. В свою очередь я сделаю всё, что потребуется ему. Ведь я верно понимаю, что вы прибыли сюда не только затем, чтобы оказать нам помощь?
– Всё верно, государь, но наше дело терпит, и я не хотела бы говорить о нём до прихода мессира. Однако есть ещё одно дело, которое касается лично меня и не терпит отлагательств. Однако, с вашего позволения я хотела бы поговорить о нём наедине.
– Что ж, – Броко встал со своего сидения. – Пойдёмте, госпожа, поговорим наедине.
– Бин пойдёт с нами, – предупредила Мэйлинн.
– Как вам будет угодно.
Они вышли из залы в одну из небольших примыкающих комнат и плотно затворили двери. Гул голосов из тронного зала при этом совершенно исчез.