Читать книгу Оливер Фрай: Причал грёз (Александр Харин) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
Оливер Фрай: Причал грёз
Оливер Фрай: Причал грёз
Оценить:

5

Полная версия:

Оливер Фрай: Причал грёз

В комнате было свое освещение, которое шло от большого камина в стене. В центре стояли стол и два стула, на одном сидел человек. Лица я его не рассмотрел, но заметил, что он был лысым. Я встал в углу комнаты и наблюдал за происходящим.

Человек, что был передо мной в очереди, поклонился и сел напротив лысого. Затем протянул ему какую-то бумагу со словами:

– Господин, Малик, это вам.

Тот взял ее, поднес к лицу, затем положил на стол и с силой ударил по ней печатью, что была у него в руке. После протянул бумагу обратно владельцу. Тот встал и пошел в мою сторону к камину. Наклонился, закинул листок в огонь и пошел в дальний конец комнаты. Присмотревшись, я увидел, что там была еще одна дверь, которую я не заметил при входе. Широким шагом я приблизился к камину и начал внимательно изучать лист бумаги. У правого края он уже подгорел, но я успел прочитать часть слов слева. Надпись была такая:

«Прошу, вас. Вылечите мою до…

Взамен буду должен вам и вып…»

Затем послышались громкие шаги сзади. Не успел я обернуться, как лысый тронул меня за руку и развернул грубо к себе. А после резко отшатнулся, смотря себе на руку. На моих глазах его кисть мгновенно усохла. Он держался за нее и пятился в угол. А после заорал:

Кто ты? Что ты со мной сделал!!! ААА!!!

Его лицо исказилось во время крика, а рот вытянулся.

Я почувствовал сильную слабость. Все вокруг потемнело. Затем я проснулся в поту и частым сердцебиением. Какое-то время не понимал, где нахожусь.

Я посмотрел в окно и увидел светлое небо, затянутое тучами. Но на горизонте солнце нашло окошко, чтобы напоследок растопить тот небольшой снежок, что выпал ночью.

Больше уснуть мне не удалось, хотя состояние мое было усталое. Я достал подаренный дневник для сновидений и принялся все тщательно записывать.

Какое-то время мне снова не хотелось видеть столь яркие и осознанные сны. Поэтому если был хоть какой-то намек на это, я сразу же просыпался.

В руке, до которой дотронулся тот лысый из сна, был некий дискомфорт. Кожа стала слегка сухой и потрескалась.

После того, как я начал вести записи, сны запоминались намного лучше, а во время чтения дневника память воспроизводила практически все детали. Помимо этого, в местной библиотеке я взял себе кучу книг о разных исследованиях сновидений современных авторов. Уж если меня что-то серьезно заинтересует, то я окунусь в это с головой.

Как оказалось, множество людей практиковали осознанные сны и использовали их в своем творчестве. Известные художники рисовали картины, которые увидели в сновидениях, а поэты и писатели вдохновлялись увиденным и переносили это на бумагу. Некоторые ученые решали свои задачи именно во снах.

Выяснилось, что треть нашей жизни мы спим, но мозг в это время все равно активен. И порой его активность даже выше, чем когда мы бодрствуем.

Вот и я, изучая множество книг о сновидениях, невольно задумался. Отложил книгу и в голове возникли вопросы:

Что же мне снится по ночам? Какой смысл всего этого увиденного?

Теперь я был готов попасть в Сомербун. Ведь ответить на эти вопросы я мог лишь только там.

Глава 4


Я открыл глаза. Яркий луч солнца пробежался по моему лицу. Стояла тишина, которую нарушил ветер. Он скользнул по земле, задев верхушку травы, а та ответила ему легким шелестом.

Я облокотился на руки и привстал, чтобы осмотреться. Под ногами зеленая трава, спереди лес, справа высокий холм, а, посмотрев налево, я заметил резкий обрыв.

Невольно отшатнувшись, я все же посмотрел вниз. На глубине оврага оказался небольшой водоем. На другой его стороне у берега был деревянный мостик и небольшая тропинка, уходившая в лес. Водоем по краям зарос кувшинками и лилиями. В центре виднелся неровный камень, он выступал из воды на несколько сантиметров. Пока я рассматривал пышно цветущие лилии, этот выступ из воды пропал.

Через мгновение практически весь пруд буквально закипел, и на его поверхности показалось странное существо. Судя по морде и голове это был крокодил, но хвост его был необыкновенно длинный, как у змеи. Он плавал по кругу водоема, приближаясь к мостику, останавливался и снова делал вираж.

Я встал на ноги и пошел в сторону высокого холма. Он был настолько крутой, что приходилось хвататься руками за траву, чтобы не соскользнуть. Взобравшись наверх, вдалеке я увидел небольшой город с башней в центре.

О, это же Сомербун!

И с радостными воплями побежал вниз с холма. Затем свернул на грунтовую дорогу, которая вела к городу.

Через некоторое время сзади послышался цокот копыт, рядом со мной поравнялась телега. Пожилой человек, что держал вожжи, наклонился ко мне со словами:

Малой, ты чего тут один шастаешь? До города идти минут пятнадцать пешком, давай я тебя подвезу? Ты же ведь туда путь держишь?

Дед выглядел как крестьянин, которых я видел в книжках по истории. Волосы и борода его были совсем белые, а улыбка показалось добродушной.

Спасибо, дед. Я лучше пешком пройдусь.

Ну, ты и дурак! Я ему помогаю, а он отказывается. Залезай в телегу, я тебе сказал или сейчас силой закину, – указывая на меня пальцем вскрикнул он.

Да что ты ко мне пристал-то? Иду себе спокойно, никого не трогаю, – ответил я ему, смотря себе под ноги.

Ой, дурааак. Ты же не местный, я тебя не знаю, значит тебе нужна помощь какая. Поди, в городе в первый раз.

Нет, я уже тут был. И хватит меня дураком называть! Но помощь в городе не помешала бы.

Так залезай в телегу, подвезу тебя, – указал на место рядом дед.

Что-то уже не хочется.

Ну, ты чудной! Давай залезай, расскажу тебе пока едем о городе нашем.

Ну, ты приставучий дед, а. Как тебя зовут-то? – остановившись на месте, ответил я.

Меня зовут Тортмунд.

А меня зовут Оливер.

Рядом с незнакомым дедом я ехать не собирался. Запрыгнул на борт тележки, перевалился и уселся поудобнее. Внутри обнаружил интересной формы овощи в ящиках и зелень. Пока я рассматривал все это у себя под ногами, дед заговорил:

Зачем к нам в город пожаловал?

У меня тут есть знакомые, они меня давно приглашали, но я никак не мог сюда попасть. А вы тут чем занимаетесь?

Я то? Подвожу таких как ты. А еще продаю на рынке овощи, что вырастил у себя на ферме, воооон там, и он указал рукой на холм за спиной.

А, вот эти что ли, у меня под ногами? А что это такое? В первый раз вижу.

Это картошка.

Какая же это картошка! Она зеленая и по форме похоже на помидор. Точно, это же не спелые помидоры!

Это картошка. Спелая картошка. Выращенная на ферме под ласковым теплым солнечным светом. Если ты дерзить не будешь, то угощу тебя домашним картофельным супом, как в детстве.

Договорились. Тортмунд, а расскажи о городе этом.

Дед повернулся ко мне вполоборота, расплылся улыбкой так, что его борода стала доставать почти до глаз, и сказал:

Сомербун это уникальный город. Найти его можно только в том случае, если он сам этого захочет.

Интересно!

Я не буду вдаваться в подробности. Вижу ты новенький. Похож на одного из…Ну, твои друзья тебе расскажут об этом лучше. А я лучше опишу тебе город. Народ у нас дружелюбный. Люди, конечно, разные попадаются, но в целом хорошие. У нас тут самоуправство. Как-то был у нас и хранитель города, но он перестал выполнять свои обязанности и, короче устал.

В центре Сомербуна возвышается высокая башня-шпиль. С нее ты можешь увидеть весь город до самых отдаленных краев. Рядом находится собор для молитв и помощи. Также там есть площадь с брусчаткой, там сегодня рынок, туда-то мы и едем. Вокруг много таверн, кафе и прочих развлечений. Так, мы как раз уже подъезжаем к городу.

Я повернул голову и увидел перед собой огромные распахнутые ворота. Над ними был тот самый знак с обложки моего дневника.

Как только мы въехали, я почувствовал сильные запахи разных специй, цветов, выпечки. По тротуару ходило множество людей. Кто-то нес корзины фруктов в руках, кто-то громко разговаривал со своим собеседником.

Сегодня ярмарочный день. Поэтому народу на улицах больше обычного, брякнул мне на ухо Тортмунд.

Я ему лишь слабо кивнул и с приоткрытым ртом рассматривал происходящее, пока мы не приехали на площадь. На ней в несколько рядов полным ходом шла торговля. Что только здесь не продавалось! От запахов и разнообразия цветов кружилась голова.

Стой, кляча. Мы приехали. Не узнаешь что ли наше место?

Тортмунд слез, взял лошадь за узду и развернул ее в сторону стены. Сгреб с повозки охапку сена и кинул ей под ноги.

Так, малой, мы приехали. Если хочешь отведать картофельного супа, то помоги старику разгрузиться.

Конечно, помогу.

Я слез с повозки и какое-то время помогал разгружать ящики с зеленой картошкой.

После дед достал казан и дрова. За пару минут соорудил небольшой костер из камней и дров, поставил на брусчатку железные прутья и ловко подвесил казан.

Так. Принеси мне воды, вон из той колонки набери, он указал пальцем на собор, всунув мне ведро.

Я направился между рядов через толпы людей, часто останавливаясь у разных лавок с диковинками. В конце пути справа от собора находилась колонка с водой. Вокруг нее была небольшая лужа. В ней купались и барахтались местные птицы. Как только я подошел, они разлетелись и сели на крышу соседних зданий. Я наполнил ведро и пошел обратно, стараясь ничего не расплескать. Птицы с крыши снова слетелись в свою купальню.

Немного поплутав, я все же нашел свою телегу и Тортмунда, который как раз шел мне навстречу с корзиной, полной всякой едой.

О, ты как раз вовремя! Я тут обменял на картошку остальные ингредиенты для супа. Давай, заливай ведро воды в казан. И начинай чистить картошку. А я пока подготовлю курицу, помою грибы и все остальное.

Я сделал недовольное лицо, вздохнул и начал выполнять задание деда.

Когда чистил картошку, то все проклял. Это не картошка! Черти что! Она зеленая, внутри синяя и кожура, как у помидора. Чистить ее было одно удовольствие…

Тортмунд положил мне руку на плечо и сказал:

Ну что почистил? – а после внимательно посмотрел в корзину с очищенной картошкой. – Ты чего ее так покромсал-то? Лаааадно, давай эти обрубки, должно хватить.

Он взял у меня корзину и закинул целиком в казан. Затем засыпал маленьких коричневых грибов, положил разных овощей, куски курицы. Затем посыпал все это сверху каким-то порошком и сказал с улыбкой, потирая руки:

Ждем!

Через минут тридцать появился четкий запах чего-то съедобного.

Я заглянул в котел. Суп был синего цвета. Мое лицо скривилось в отвращении.

Ой, дурак! произнес дед.

Ну, он синий! – указывая пальцем в казан. – Ну, ты посмотри, синий суп! Неаппетитно выглядит.

А чувствуешь, как пахнет?

Я засунул нос в котел и хорошенько принюхался.

Ну, пахнет вкусно. Если честно, и пахнет чем-то синим.

Дед нахмурил брови и пристально на меня посмотрел.

Пахнет синим… А, впрочем, чудик ты и есть чудик. Скоро будет готово, попробуешь синий суп, произнес он сквозь зубы.

Ладно, ладно.

Все это время Тортмунд стоял у казана, постоянно помешивая содержимое и бормоча себе под нос. Пробовал на вкус, что-то подсыпал из мешочков. И после очередной пробы супа воскликнул:

Готово! Бери тарелку и подставляй.

Дед щедро зацепил со дна казана всю синюю густоту и налил мне полную тарелку супа.

Ешь.

Подумав, я окунул ложку в суп, поднес ее ко рту. Долго дул на нее и смотрел на деда, который с широко раскрытыми глазами глядел в ответ на меня, улыбался и медленно кивал. Затем я закинул содержимое внутрь.

Вкус был великолепный! Такого я никогда не пробовал. Я закрыл глаза от удовольствия, и мне представилась картинка из детства. Я совсем маленький, а мама кормит меня с ложки супом.

А вкусно, дед, ты не соврал. Вкусный суп-то. Но синий.

Ты не смотри на еду, а ешь.

Я закинул в себя еще несколько ложек и буквально за минуту съел его весь.

Спасибо большое. Я тебе еще нужен тут? А то меня ждут.

Нет! Вали уже давай. Надоел ты мне, малой. Но, если что, ты знаешь, где меня найти, улыбнулся дед.

Я скривил рот, кивнул ему и пошел искать кафе «Тебе сюда».

Поплутав еще какое-то время в ярмарочном лабиринте, я вышел ко входу кафе. Передо мной красовалась красиво вырезанная из дерева вывеска: «Тебе сюда». «Что за глупое название?», подумал я и зашел внутрь.

Над головой прозвенел колокольчик. Бармен за стойкой окинул меня взглядом. Я шел медленными шагами между столиками кафетерия и искал кого-то похожего из своей компании. Не увидев своих знакомых, направился прямиком к бармену. Он с приветливой улыбкой уже ждал меня у стойки.

Здравствуйте, сэр. Чего-нибудь желаете или кого-то ищите?

Да. Можно, пожалуйста, стакан воды?

Не изволите попробовать наш ярмарочный коктейль?

Бесплатно?

Бармен удивленно посмотрел на меня. А затем легким движением руки достал из-под стола стакан, налил туда какой-то жидкости, подсыпал приправ и сверху украсил долькой желтого фрукта. Затем также изящно пододвинул коктейль синего цвета ко мне.

Спасибо. А в напитке, случайно, нет местной картошки?

Нет, сэр. Здесь исключительно фрукты.

Я с небольшим недоверием отпил немного. Вкус интересный, напоминал цитрусовые фрукты и почему-то морковь. Попробовав еще немного, я продолжил разговор:

Я тут не местный и ищу своих знакомых. Это три парня и девушка один со светлыми волосами, двое с темными и девушка с рыжими волосами.

Кажется, я понимаю, о ком вы говорите. Они частенько тут сидели, вон за тем столиком справа от вас. Но в последнее время я их не видел у себя в заведении.

А вы случайно не знаете, где их найти?

Нет. Но могу подсказать, кто может быть в курсе. Вам нужно найти господина де Ту, он заведует местной библиотекой. Она находится на краю города, на севере, по форме здания, думаю, найдете. Ах, да, там еще символ, ну тот глаз, что на воротах города.

Благодарю вас за информацию. Удачи.

Я развернулся и с задумчивым видом пошагал в сторону выхода.

Несколько минут я шёл в сторону севера города, пока не наткнулся на достаточно большое здание. Вход в него шел вверх по ступеням среди колонн. На фасаде крыши выгравирована из камня книга и рядом глаз в треугольнике.

Я поднялся наверх по ступенькам и зашел. Внутри было довольно просторно. Своды библиотеки достигали метров десяти. В центре длинный коридор, а по бокам на деревянных стеллажах стояли книги. Запах в помещении был такой великолепный, что захотелось взять интересную книгу и присесть почитать.

Я ходил по коридору, задрав голову повыше, и не заметил, как ко мне подошел мужчина прилично одетый с элегантными усами и в очках. Он легонько тронул меня за плечо и произнес:

Вижу, Вам понравилась наша библиотека, молодой человек.

Да, особенно ее запах, глубоко вздыхая, ответил я.

Это аромат старых книг и дуба, из которого сделано все, что вы здесь видите, с приятной ухмылкой ответил он.

Я ищу господина де Ту.

Профессор Жан Жак де Ту к вашим услугам, ответил мужчина и слегка поклонился.

Оливер Фрай, приятно познакомиться. Я ищу своих знакомых. Мне сказали вы их знаете. Три парня и девушка.

А подробности будут, молодой человек?

У меня плохая память на имена. Помню девушку, зовут Джулия, с рыжими волосами, а парней что-то не запомнил. Ах да, один был высокий и в костюме.

Улыбка сползла с губ Жака. Он жестом указал следовать за ним. Мужчина быстрым шагом прошел в конец длинного коридора и встал у двери.

Мы зашли в небольшую комнату. Это похоже был его рабочий кабинет. В центре стояли пара кресел и стол, на нем лампа. Она являлась единственным источником света в комнате. Практически везде лежали книги.

Жак, зайдя в комнату, устроился в своем кресле и взглядом указал мне сесть напротив него. А сам тем временем достал пачку сигарет, зажигалку и демонстративно закурил.

Я сел напротив и оглядел пространство. А Жак просто курил сигарету. Он уставился в темный угол комнаты и иногда пальцем трогал свои усы, выдыхая дым.

Внешний вид его был весьма примечателен. У него были темные длинные волосы, маленькие круглые очки и узкие усы, слегка закругленные на краях.

Пока я рассматривал его, прошло где-то пару минут. Жак докурил сигарету и направил свой взгляд на меня.

Оливер. Верно же? – указал он пальцем на меня. – Твои знакомые рассказывали о молодом парне с таким именем. Но, видишь, в чем дело. Я сам не знаю, куда они пропали. Обычно они не пропускали наши встречи, но вот уже шестой день я их не наблюдаю. У меня есть лишь догадки. И раз уж так вышло, мне нужна твоя помощь.

Эммм. Да что я могу сделать? Я тут не местный даже.

Они что тебя не ввели в курс дела? спросил он и покачал головой, Так, ладно. Сейчас я тебе все расскажу.

Жак закурил вторую сигарету.

А можно без сигарет как-то поговорить? Не переношу этот запах.

А ты разве его чувствуешь?

Нет, но… принюхиваясь, ответил я.

Вот и не почувствуешь. Это не сигареты вовсе. Табака тут нет, а это местные травы. Привычка осталась, – сказал он, смотря на сигарету как на врага. – Никак не могу бросить. Зато хоть безвредно для себя и окружающих. Но сейчас не об этом. Возможно, ты уже догадался, что это все якобы сон, – произнес он фразу и руками в воздухе сделал круг. – Но не все так просто. Город Сомербун – это место для таких, как мы. Он нас находит сам. Как бы тебе сказать, это связующее место. Своеобразный центр, откуда идут множество нитей в разные миры грез. Здесь есть как обычные люди, типа меня, а есть люди со способностями, как, например, наши знакомые: Леон, Грим, Трикс и Джулия. Они могут путешествовать между грезами, где отправной точкой служит этот город. Мы думаем, что у тебя тоже есть такие способности. Поэтому если ты можешь путешествовать, то самое время найти эти способности в себе и помочь отыскать наших знакомых. Они тебе дневник давали?

Дааа, робко произнес я.

Дай мне его почитать, и, возможно, твои способности станут мне ясны.

У меня нет его с собой.

А это что у тебя в руке, указал он на книгу, что я держал.

Я удивленно посмотрел на свою правую руку в ней действительно был мой дневник сновидений. С недоумением я протянул дневник Жаку. Он крепко сжал в губах свою сигарету, откинулся в кресле и начал быстро его листать.

Через какое-то время он остановился на интересном моменте и стал вчитываться уже внимательнее. Его эмоции были направлены в две стороны страх и удивление. После прочтения Жак кинул мой дневник на стол, пристально уставился на меня и произнес без эмоций:

Поздравляю, есть хорошая новость – у тебя есть способности. А вот твоя встреча с лысым человеком – это походу плохая новость. Еще и дерево с качелями. Даже не знаю, где это у нас такое. Но постараюсь выяснить.

Я не знал, кто это. Я думал, что это сон. Но как только он тронул меня за руку, я проснулся. Правда произошло что-то странное, его лицо перекосило от боли, а кисть мгновенно высохла.

Ну-ка покажи мне свою руку, – Жак придвинулся ко мне.

Я поднял подол рукава и увидел четкий отпечаток серого цвета ладони того лысого. Он располагался между кистью и локтем.

Возможно, дело в этом, произнес Жак, Тебе не больно? – Слегка тыкая пальцем просил он.

Нет. Я даже не заметил, что остался след. В реальной жизни я его не видел.

Ааа, ты еще и реалист у нас. Может, он оставил какую-то метку на тебе? Не знаю, не знаю, надо почитать об этом. Так, а ты, Оливер, развивай свои способности путешествовать между грезами. Как только у тебя начнет получаться, сразу приходи ко мне, и мы попробуем отыскать наших пропащих. А теперь ступай, мне надо поискать ответы в книгах.

После этих слов Жак вышел из комнаты, а я остался сидеть в кресле. Взял свой дневник в руку, и все вокруг потемнело.

Проснувшись утром того же дня, первым делом я посмотрел на свою руку. Но никакого следа от ладони не обнаружил.

Глава 5


Всю следующую неделю я просидел у камина в раздумьях. Погода за окном становилась хуже и хуже. Снежный покров на несколько дней спрятал промерзшую землю. Те листья, что еще недавно стойко держались за ветви деревьев, наконец, упали на белое покрывало зимы.

Дрова монотонно трещали в камине, а огонь приятно согревал мои ноги.


Когда я смотрел на холодную погоду за окном, возникали теплые чувства. В голове крутились мысли о письме Джулии. Что с ними стало, куда они пропали? На конверте не было обратного адреса. Зная нашу почту, они бы не взяли такой на доставку. Возможно, она нашла меня здесь, и сама положила посылку к моей двери. Или с кем-то договорилась. В процессе размышлений я задремал.

Открыв глаза, я обнаружил себя стоящим у почтового ящика около дома. В мыслях пронеслось: ну, теперь мне еще и сниться это будет. Все выглядело как обычно, но везде был густой туман.

Я протянул руку к почтовому ящику. Внутри нащупал конверт. Я достал его и увидел подпись Джулии. Внутри было письмо, все с тем же текстом. Я прочел его еще раз и положил обратно. Когда закрывал конверт, вдруг увидел сверху в углу обратный адрес отправителя. О таком месте я никогда не слышал и понятия не имел, где оно находится. Подняв голову, я понял, что стою у какого-то двухэтажного дома. На нем красовался адрес, написанный на обороте конверта.

Недолго думая, я направился внутрь. Немного побродив по дому, понял, что на первом этаже было пусто. На второй этаж шла деревянная лестница. Поднимаясь наверх я заметил, что сверху было три двери. Одна из них немного приоткрыта, оттуда исходило слабое свечение. Я понимал, что мне следовало идти туда.

Комната была достаточно просторной. Первым, что меня привлекло – оранжевые обои. В центре комнаты спинкой прислонившись к дальней стене стояла кровать, а в ней лежала девушка. У стены стоял шкаф с одеждой, а на люстре висел ловец снов.

Я сразу понял, что это Джулия. Девушка с длинными рыжими волосами и слегка курносым носом. Но кожа ее была бледна, под глазами виднелись темные круги, глаза закрыты.

Я взял стул у комода и пододвинул его к месту кровати, где лежала Джулия.

Что с тобой случилось? тихо произнес я.

Затем я наклонился к ней и взял за руку. В этот же момент в моей голове, словно кинофильм, замелькали картинки. Видения сменяли друг друга, как обрывки чужих кошмаров. Я уже не был в этой комнате, оказался совсем в другом месте. И смотрел на все происходящее как бы со стороны.

bannerbanner