Читать книгу В лабиринтах души: Путешествие в Японию и тайны ханами (Александр Евгеньевич Капитонов) онлайн бесплатно на Bookz (4-ая страница книги)
bannerbanner
В лабиринтах души: Путешествие в Японию и тайны ханами
В лабиринтах души: Путешествие в Японию и тайны ханами
Оценить:

4

Полная версия:

В лабиринтах души: Путешествие в Японию и тайны ханами


Не забывая прошлого, двинемся вперед,

Новую себя, найдем.


Долгая вода, утекает прочь,

Горечь исчезает, становится сладко,

Течение времени – песня исцеления,

После страданий, расцветает счастье.


Сладкое будущее, обязательно придет,

Будем верить и ждать, этого момента.


Группа затаила дыхание, зачарованная, а Елена, поймав этот восторг, продолжила свой рассказ:

– Мужчины уже ушли в лес. Их луки, обмотанные волокнами дикого льна, хранили память о каждом удачном выстреле. Сегодня они охотились на кабана – зверя, чей клыкастый череп позже украсит священное дерево у края деревни. «Дух горы просит крови», – шептал старейшина, повязывая на запястье шнур из конопли. В его хижине, под грудой медвежьих костей, лежала догу – глиняная фигурка с глазами-спиралями. «Она видит то, что скрыто», – верили в деревне.

Александр наклонился, чтобы лучше рассмотреть экспонат.

– Удивительно, насколько детально они проработаны, – заметил он, обращаясь к Инне. – Даже сейчас, спустя тысячелетия, ощущается какая-то сила в этих формах.

Инна, укутанная в мягкий шарф, кивнула.

– Действительно. Как будто они хотели передать нам что-то важное.

Мужчина в очках, стоявший чуть поодаль, поправил оправу и тихо пробормотал:

– Верования… ритуалы… связь с природой… всё это отражено в их искусстве.

Пожилая женщина прищурилась.

– Я чувствую… чувствую здесь что-то… древнее… – прошептала она. – Что-то, что невозможно объяснить словами.

Молодая москвичка взглянула на гида.

– А есть какие-то легенды, связанные с этими фигурками? – спросила она. – Ну, типа, зачем они их делали?

Елена улыбнулась.

– Конечно. Существует множество теорий. Кто-то считает, что они использовались в ритуалах плодородия, кто-то видит в них изображения богов или духов предков. А некоторые полагают, что это просто игрушки.

– Игрушки? – удивленно переспросила москвичка.

– Да, почему нет? – ответила Елена. – Даже в древности люди нуждались в развлечениях. Но, безусловно, догу были чем-то большим, чем просто предметы обихода. Они были частью их мира, их культуры, их веры. Они были связующим звеном между человеком и природой, между прошлым и будущим. Как, впрочем, и мы сами сейчас, здесь, в этом музее. Мы пытаемся понять тех, кто жил до нас, чтобы лучше понять себя.

Александр, не отрываясь, изучал макет, словно пытаясь проникнуть в его суть, увидеть прошлое Японии, сотканное из картона и клея.

– Я вижу, глина играла огромную роль в их жизни. Что-то вроде основного ресурса?

– Именно так, – подтвердила Елена. – Посмотрите, у реки, где глина была мягкой и податливой, сидит девушка. Её пальцы лепили сосуд, обвивая его сырыми верёвками – когда глина высохнет, узор станет похож на следы змеи, выползшей из мира духов. «Каждый завиток – это молитва», – учила бабушка. Рядом, в яме, пылал костёр: горшки для хранения каштанов и ягод должны были пережить зиму. Девушка украсила край сосуда отпечатками ракушек – подарок реки, принявшей в свои воды её первенца-младенца.

Елена сделала паузу, давая словам проникнуть в сознание слушателей.

– Глина была не просто материалом, а частью их духовного мира, связующим звеном с предками и природой.

Инна заинтересованно наклонилась ближе.

Мужчина в очках задал вопрос:

– Я заметил, что на некоторых сосудах есть сложные орнаменты. Была ли какая-то система символов или просто декоративные элементы?

– Это очень хороший вопрос, – улыбнулась Елена. – Орнаменты Дзёмон[6] – это предмет многочисленных исследований. Считается, что они несли не только декоративную функцию, но и имели сакральное значение. Каждый элемент, каждая линия могла символизировать что-то важное – природные явления, духов, предков. К сожалению, мы не можем с уверенностью сказать, что именно означал каждый завиток, но можно предположить, что это был сложный язык, понятный только посвященным.

Пожилая женщина, стоявшая рядом с Александром, тихо проговорила:

– И так много утрачено…

– К сожалению, да, – согласилась Елена. – Но благодаря археологическим находкам, мы можем хотя бы частично восстановить картину мира людей Дзёмон, почувствовать их связь с природой и их глубокое уважение к окружающему миру.

Елена продолжила описывать макет древней японской деревни эпохи Дзёмон, искусно воссозданный в миниатюре.

– Когда солнце садилось за холм, напоминающий спину спящего медведя, деревня собиралась у большого костра. Старейшина поднял над головой разбитую догу – её нашли у старого захоронения, где кости предков лежали в позе эмбриона, обсыпанные охрой. «Мы возвращаем силу земле», – произнес он, и осколки фигурки упали в огонь. Женщины затянули монотонную песню, отбивая ритм каменными дисками. В такт им кружились танцоры в масках из коры, изображающие духов оленя и совы.

Александр задал вопрос:

– А какова цель этих ритуалов, если говорить более конкретно? Чего они пытались добиться?

Елена улыбнулась:

– Это сложный вопрос, на который нет однозначного ответа. Скорее всего, это был комплекс целей. Во-первых, обеспечение плодородия земли и хорошего урожая. Во-вторых, исцеление больных и защита от злых духов. В-третьих, установление связи с предками и потусторонним миром. Для людей Дзёмон мир был полон духов, и важно было поддерживать с ними гармоничные отношения.

Мужчина в очках, оторвавшись от блокнота, спросил:

– А есть ли какие-то доказательства, что именно так всё и происходило? Кроме самих фигурок и захоронений?

Елена кивнула:

– Да, конечно. Есть петроглифы, которые изображают танцы и ритуалы. Есть остатки кострищ, вокруг которых найдены кости животных и обломки ритуальных предметов. Анализ пыльцы растений позволяет понять, какие культуры выращивали люди Дзёмон, и как они использовали их в ритуалах. Всё это вместе даёт нам достаточно полную картину их жизни и верований.

Пожилая женщина тихо произнесла:

– Поразительно, как мало изменилось в человеческой природе за тысячелетия. Мы до сих пор ищем ответы на те же самые вопросы, обращаемся к предкам и пытаемся понять смысл жизни.

Елена посмотрела на неё с пониманием.

– Действительно, в этом и заключается ценность изучения истории. Она помогает нам лучше понять себя и наше место в мире. И увидеть, что мы – всего лишь звено в бесконечной цепи поколений.

Молодая москвичка задала вопрос:

«А что за маски из коры? Они сохранились?

Елена улыбнулась.

– К сожалению, нет. Кора – очень недолговечный материал. Но мы знаем о них из археологических реконструкций и описаний в древних текстах. Эти маски изображали духов животных, которые считались покровителями племени – оленей, сов, медведей. Они помогали танцорам войти в транс и установить связь с потусторонним миром.

Елена продолжала выписывать детали макета, вкладывая в каждое описание частицу своей души.

– К полуночи деревня затихала. Лишь в хижине шаманки мерцал свет жировой лампы – чаши из камня, где тлел тюлений жир. На грубой ткани лежали амулеты: клык волка, камень с дырой, просверленной за сто лет до того, и крошечная догу с лицом, как у лунного божества. «Завтра мы пойдем к морю, – шептала шаманка, вглядываясь в трещины на глине. – Там ждёт нас щедрость и гнев…

Мужчина в очках поднял руку.

– А что вот это за фигурки? – спросил он, указывая на маленькую группу людей возле деревянной конструкции, похожей на помост.

– Это сцена ритуала, – ответила Елена. – Верования древних жителей были тесно связаны с природой. Они верили в духов, населяющих всё вокруг: деревья, камни, море. Шаман был посредником между людьми и этими духами. Он мог предсказывать будущее, лечить болезни и просить у духов удачи на охоте и в рыбной ловле. Помните слова шаманки, о которых я говорила? Они – отголосок их мировоззрения.

Инна заинтересованно наклонилась к макету.

– А что за амулеты лежат рядом с шаманкой? Клык волка, камень с дырой…

Елена улыбнулась.

– Это не просто украшения, а предметы, наделённые особой силой. Клык волка символизировал храбрость и силу, камень с дырой считался оберегом от злых духов, а догу – глиняная фигурка с большими глазами – возможно, изображала божество, покровительствующее плодородию. Каждый предмет имел свое значение и использовался в ритуалах.

Пожилая женщина тихонько вздохнула.

– Как давно это было… А ведь кажется, что всё это было совсем недавно. Интересно, что они чувствовали, эти люди, глядя на звёзды?

Александр задумчиво посмотрел на макет.

– Их жизнь была трудной, но, наверное, более простой, чем наша. Они были ближе к природе, к своим корням.

Молодая москвичка очередной раз сфотографировала макет на камеру планшета:

– Это невероятно! Нужно будет обязательно найти книги об этом периоде!

– Они не знали колеса, не воздвигали неприступных крепостей, но их руки творили дивную красоту из податливой глины и первобытного страха перед незримым. Каждый причудливый узор на керамике, каждый обсидиановый наконечник стрелы, каждый осколок ритуально разбитого горшка – безмолвное послание, адресованное будущим поколениям. Письмо без слов, сотканное из шёпота леса, плеска речных волн и глухого стона земли, навсегда сохранившей память об их шагах, – завершила Елена описание эпохи Дзёмон.


[1] Удача

[2] От японских слов «нэко» (猫 – кошка) и уменьшительно-ласкательного суффикса «-тян». Так называют милых стилизованных кошачьих персонажей или игрушки, часто с подчёркнуто «каваи»-чертами: большими глазами, бантиками, пуговицами вместо зрачков или ярким декором. Популярны в японской поп-культуре как символы уюта и доброго настроения. Примеры: плюшевые сувениры, герои аниме, дизайн аксессуаров. В контексте рассказа – ироничное сочетание традиционной милоты и китчевой безвкусицы.

[3] Японское название енотовидной собаки (Nyctereutes procyonoides), но в фольклоре это ещё и мифическое существо-ёкай, символ благополучия и озорства. Тануки изображаются с огромными животами (символ богатства), мошонками невероятных размеров (атрибут удачи) и способностью превращаться в предметы или людей. Их часто связывают с шумными проделками, любовью к сакэ и громким пением. В контексте рассказа сравнение автобуса с «разъярённым тануки» отсылает к его грохочущему двигателю и хаотичной энергии, словно дух леса взбунтовался против цивилизации.

[4] Японское название горы Фудзи (富士山 – Фудзисан), священного вулкана и национального символа Японии. Расположена на острове Хонсю, высота – 3776 метров. Объект поклонения в синтоизме и буддизме, источник вдохновения для искусства (например, гравюры Хокусая «36 видов Фудзи»). В культуре ассоциируется с бессмертием, духовным восхождением и эстетикой «моно-но аварэ» (печальное очарование вещей). В контексте рассказа изображение Фудзиямы на шторках автобуса – попытка передать «японскость», но в окружении китчевых деталей (хрустальные драконы, ретро-техника) оно становится пародией на туристические стереотипы.

[5] Ироничное название автобуса, сочетающее японский символ «сакура» (桜 – вишнёвое дерево, метафора быстротечности красоты) и английское «dream» (мечта). В контексте рассказа это пародия на попытки создать «японскую сказку» для туристов: вместо элегантности и технологий – китч, ветхость и абсурд. Розовая краска, стразы и светодиоды имитируют праздничную эстетику Ханами (любование сакурой), но в реальности превращают автобус в «мечту» из кошмара. Название отсылает к туристическим клише (например, «Oriental Express») и дешёвым аттракционам, где восточная экзотика подаётся через призму западных стереотипов. Автобус становится символом тщетности попыток удержать прошлое – его ржавчина и дым контрастируют с вечной чистотой музея.

[6] Исторический период японского неолита (примерно 14000 – 300 гг. до н.э.), название которого происходит от узора «дзёмон» (縄文 – «след верёвки»), оставляемого на керамике плетёными шнурами.

Невозможность быть услышанной

– Добро пожаловать в зал, посвящённый эпохе Яёй, – начала Елена. – Это было время больших перемен в истории Японии, примерно с 300 года до нашей эры до 300 года нашей эры. Именно тогда люди начали выращивать рис и использовать металлы: медь, бронзу и железо. Перед вами диорама с рисовым полем и керамическими изделиями.

– Елена, а насколько сильно изменилась жизнь людей с появлением риса? – спросил Александр.

– Очень сильно, – ответила Елена. – Выращивание риса дало жителям стабильный источник пищи, благодаря чему население стало расти. Люди перешли к оседлому образу жизни, появилось разделение труда и социальная организация.

– А что такое «татара»? – поинтересовалась Инна. – Вы говорили, что появились кузницы. Чем они отличались?

– Татара – это традиционные кузницы, – объяснила Елена. – Там изготавливали металлические инструменты и оружие из бронзы и железа. Эти новшества значительно улучшили быт и военные возможности.

– Откуда пришла культура Яёй? – спросила Молодая москвичка, молодая москвичка.

– Считается, что она пришла с материка, с территории Китая и Кореи, – ответила гид. – После поражения государства Кочосон в 108 году до нашей эры сюда пришли переселенцы и ремесленники.

– А как появление металлов повлияло на конфликты между племенами? – спросил мужчина в очках.

– Металлы сделали оружие эффективнее, – сказала Елена. – В результате войны стали более ожесточёнными, многие поселения укреплялись рвами или строились на возвышенностях для защиты.

– А как люди защищались? Были ли у них настоящие крепости? – интересовалась пожилая женщина.

– Да, укреплённые городища служили защитой, – ответила гид. – Со временем они стали основой для формирования первых протогосударств.

– Значит, именно конфликты помогли создать первые государства? – спросил Александр.

– Да, – подтвердила Елена. – Частые столкновения требовали коалиций и объединений, из которых выросли более сложные общества.

– А что можно сказать о предметах быта и украшениях того времени? – спросила Инна.

– В этих археологических памятниках нашли много бронзовых колокольчиков дотаку, украшений и керамики, – рассказала Елена. – Изготавливали их с помощью гончарных кругов и первых ткацких станков.

– Впечатляет, как много изменилось всего за несколько веков, – заметила молодая москвичка.

– Да, эпоха Яёй стала важным этапом развития японского общества, – заключила Елена. – Она заложила основы будущего государства.

– А ещё, – продолжила Елена, – в этот период появились первые ритуальные и культовые предметы. Например, небольшие бронзовые зеркала и фигурки, которые использовали в религиозных обрядах или как амулеты. Их находят в захоронениях, что говорит о верованиях и духовной жизни того времени.

– А какие божества или религии они почитали? – спросила Инна.

– В эпоху Яёй основное значение имели культ предков и природных сил, – объяснила Елена. – Первые контакты с Поднебесной принесли идеи о природе, духах и предках, и эти верования со временем трансформировались в японскую религиозную культуру.

– Можно ли сказать, что культура Яёй стала фундаментом для будущих религиозных и культурных традиций Японии? – спросила молодая москвичка.

– Совершенно верно, – кивнула Елена. – Многие обычаи, ритуалы и даже символика уходят корнями в эту эпоху. Именно тогда начали складываться основы исторического японского мировосприятия.

– А как выглядели повседневные предметы быта? – спросил мужчина в очках.

– В основном это были керамические сосуды для еды и питья, а также простая деревянная посуда, – сказала Елена. – Люди изготавливали посуду ручной работы, украшали её орнаментами. Также появились первые тканевые изделия из шерсти и льна.

– А как развивалась архитектура? Были ли у них дома или храмы? – поинтересовалась пожилая женщина.

– На этом этапе жили преимущественно в простых земляных или деревянных домах, – ответила Елена. – Но в богатых захоронениях находят остатки более сложных построек и ритуальных сооружений, что свидетельствует о появлении более развитых форм жилища и культовых пространств.

– Всё это очень интересно! – воскликнула Инна. – Спасибо, Елена, что рассказываете так подробно.

– Пожалуйста! – улыбнулась гид. – Мне очень приятно делиться знаниями о таком увлекательном этапе в истории Японии. Если у вас есть ещё вопросы или захотите посмотреть подробнее какие-либо артефакты, я с радостью покажу их вам.

– А ещё, – продолжила Елена, – в этот период появились первые ритуальные и культовые предметы. Например, бронзовые зеркала и фигурки, которые использовали в обрядах и захоронениях.

– Какие божества они почитали? – спросила Инна.

– В основном культ предков и силы природы, – ответила Елена. – Позже эти верования трансформировались в синтоизм.

– Значит, культура Яёй – основа для религий Японии? – удивилась Молодая москвичка.

– Да, именно так, – подтвердила гид. – Многие традиции берут начало отсюда.

– А как выглядели повседневные вещи? – поинтересовался мужчина в очках.

– В основном керамика для хранения и приготовления еды, а также ткани, – рассказала Елена. – Изготавливались из льна и шерсти.

– А жили они в домах или что-то другое? – спросила пожилая женщина.

– Простые деревянные дома на сваях, – ответила Елена. – Позже появились ритуальные постройки и укрепления.

– Спасибо, Елена, рассказываете очень интересно, – сказала Инна.

– Пожалуйста! Если будут вопросы, не стесняйтесь, – улыбнулась Елена.

Елена продолжала рассказывать о японских традициях и культуре, а в это время к Александру подошла молодая москвичка. Она мягко улыбнулась и спросила:

– Простите, у вас не найдётся запасной ручки? Моя закончилась.

Александр сразу же достал из кармана запасную ручку и протянул ей:

– Конечно, вот, возьмите.

– Большое спасибо! – ответила она, улыбаясь. – Меня зовут Анна, я из Москвы. А вы?

– Я Александр, из Питера, – улыбнулся он. – Очень приятно.

Заметив, как Александр, смеясь, склоняется к Анне, будто их миры существуют лишь для шёпота двоих, Инна ощутила, как ледяная тяжесть безысходности сдавила горло. Сердце, еще минуту назад бившееся ровно, вдруг содрогнулось от пронзительной боли – той, что проникает глубже костей, оставляя за собой лишь пустоту.

Воспоминания нахлынули, беспощадные, как осенний ливень. Юность, где каждое знакомство с молодыми людьми казалось началом сказки – воздушной, как лепестки сакуры, трепетной, как первый снег. Она помнила, как дрожали её руки перед дверью кафе, как смех звенел в груди серебряными колокольчиками, как слова, произнесённые вполголоса, казались ключами от дверей в иные вселенные. Тогда будущее манило сиянием рассвета, а сердце наивно твердило: «Вот он, тот, кто разгадает твои тайны».

Но годы, словно пепел, засыпали эти огни. Встречи превращались в ритуалы без души, улыбки – в маски, а слова – в пустые оболочки. Исчезали не только надежды – растворялась сама она, как тень на закате. Теперь, глядя на Александра и Анну, Инна поняла: её история любви была похоронной элегией. Невыплаканные слёзы, ненаписанные письма, неуслышанные признания – всё это навсегда останется в прошлом, как увядшие цветы меж страниц забытой книги.

Каждый раз это повторялось, как проклятие: её голос, вначале звонкий и живой, растворялся в тишине, словно эхо в пустоте. Собеседники уходили раньше, чем успевали расслышать её – их взгляды тускнели, жесты становились механическими, а смех превращался в вежливую гримасу. Инна ломала себя, как хрустальную вазу, пытаясь собрать осколки в подобие «интересной» девушки: шутила через силу, выдумывала истории, делилась сокровенным, словно бросала алмазы в болото. Но их глаза, холодные и плоские, словно озёрный лёд в декабре, говорили яснее слов: «Ты – скука. Ты – ничто».

Она помнила, как тело немело от их равнодушия. Каждый раз, когда кто-то внезапно прерывал диалог фразой «Мне пора», в груди расцветала червоточина. Она становилась призраком в чужих историях – прозрачной, неосязаемой, забытой ещё до финала. Чем отчаяннее она цеплялась за их внимание, тем сильнее отталкивала, будто её тоска была заразной. Руки, желавшие обнять, застывали в воздухе, как ветви мёртвого дерева. Слова, которые должны были сблизить, падали на пол, разбиваясь о каменное молчание.

А теперь Александр…

Его смех с Анной звенел, как колокольчики на ветру, раня её тишину. Они перешёптывались, создавая вокруг себя барьер из шуток и взглядов, сквозь который Инна не могла пробиться. Она стояла в стороне, прижав ладонь к стеклу их счастья, словно нищая у витрины с недоступными сокровищами. Вокруг кипела жизнь – тёплая, сочная, настоящая – но её душа оставалась в вакууме, где даже слёзы не находили выхода.

И тогда, в самой глубине, где уже не осталось сил кричать, забилась та жалкая искорка:

«А вдруг…».

Но даже надежда теперь была похожа на издевку. Что, если это последняя попытка сердца не сгореть дотла? Что, если все эти «может быть» – лишь отсветы угасающего сознания, не готового принять правду: её любовь обречена быть музеем без зрителей, песней без слушателей, письмом, адресованным в никуда.

Инна впилась зубами в губы до боли, словно пытаясь запечатать крик, который рвался наружу. Всё её тело стало маской – поворот головы в сторону, скользящий взгляд, искусственная небрежность в жестах. Но внутри бушевал ад. Уныние, как тяжёлый свинец, заполняло жилы, а завороженность глодала душу, будто голодный зверь, пойманный в клетку из собственных иллюзий.

Они смеялись. Александр и Анна. Их смех был лёгким, как полёт мотыльков в летний полдень, а истории, которыми они обменивались, сплетались в кружево, недоступное для чужих. Их мир дышал синхронно, а её сердце билось вразнобой, как сломанный метроном.

«Почему?»

Этот вопрос звенел в ушах, как колокол. Почему её слова, даже самые откровенные, проваливались в пустоту, как камни в бездонный колодец? Почему каждое «привет» оборачивалось прощанием, а взгляды, полные первоначального интереса, тускнели быстрее, чем свеча на сквозняке? Она вспомнила свои первые встречи – те, где надежда ещё парила, как бабочка над пламенем. Тогда она верила, что её странности – это загадки, а молчание – глубина. Но теперь понимала: её душа для других – как книга на забытом языке. Красивые символы, но никому не хочется тратить время на перевод.

Хуже всего было то, что с каждым разочарованием она теряла части себя. Как будто кто-то вырывал страницы из её собственной истории. Первая встреча – оборвана на полуслове. Вторая – сожжена дотла. Третья – рассыпалась в прах при первом прикосновении. Теперь, глядя на Александра, который теперь не замечал её вовсе, Инна осознала: она стала призраком собственных ожиданий. Её любовь – это спектакль без зрителей, где она и режиссёр, и единственный актёр, и тот, кто гасит свет в пустом зале.

А та искра надежды, что ещё тлела в груди? Она уже не грела – лишь жгла изнутри, как спирт на ране.

«Может, в следующий раз…»

Но даже эта мысль звучала как насмешка. «Следующий раз» будет таким же. Она знала. Потому что проблема не в них. Проблема в ней – в этом странном, неудобном, слишком громком или слишком тихом существе, которое не вписывается ни в чьи рамки.

Она сжала руки, пытаясь собрать себя из осколков, но они впивались в ладони, оставляя кровавые следы. Где искать то «человеческое тепло», о котором твердят книги? Возможно, его просто нет. Возможно, все эти разговоры о любви – лишь сказки для тех, кто умеет притворяться.

А она…

Она обречена носить в груди вечную зиму, где даже слёзы замерзают, не долетев до земли. Инна вдруг ощутила, как внутри неё рождается желание стать более открытой, искренней, не бояться показывать свои чувства. Её сердце жаждало настоящего взаимопонимания, такого же лёгкого и искреннего, как у Александра и Анны. Она знала, что для этого нужны смелость и доверие, но внутри тоже расти желание попробовать ещё раз – без страха, без сравнения, просто быть собой.

Пока же она осталась стоять в тени, наблюдая за вокруг происходящим миром, и ещё раз задумалась, что такое настоящая близость и как найти того человека, которому можно доверить свои тайны и чувствовать себя с ним спокойно.

Елена повела группу в следующий зал, где царила особая атмосфера тайны и древности. В центре внимания стоял макет гигантского кургана в форме замочной скважины. Группа остановилась, и каждый присмотрелся к экспонатам.

Инна шла в стороне, чуть отстранённая, погружённая в свои мысли и не задавая вопросов. Её взгляд был сосредоточен на расстоянии, словно она пыталась уловить что-то невысказанное.

Александр, заметив это, повернулся к остальным и спросил:

– А как строили эти курганы? Какие технологии использовали тогда?

– Эти гробницы – это первые императорские усыпальницы Ямато, – прочитала Анна, разглядывая глиняные фигурки воинов и лошадей, размещённые вокруг макета. – Они символизируют власть и защиту усопших правителей.

bannerbanner