banner banner banner
Вороньи холмы
Вороньи холмы
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Вороньи холмы

скачать книгу бесплатно


– Я Джабари Карнахан. И я женат на женщине. Так, намёк. А Ласло просто мой старый друг, – нервно посмеялся третий в их компании, замечая некую напряжённость в их отношениях.

– А, так значит вы отец Райана? – догадалась Энни. – Наконец-то, я знакома с обоими родителями…

– Нашлось наконец время вернуться к семье, – неловко протянул Джабари, поч?сывая затылок.

– Эм, народ? – негромко вдруг позвал остальных Ласло, указывая на белый фургон, о котором говорила Нэнси, и который проехал несколько миль, остановившись у сетчатых ворот, за которым был склад торгового центра. – Точно такой же фургон, я однажды наблюдал на кладбище…

– И что это может значить? – задался вопросом Джабари. А вот Энни кажется поняла задумку ухмыляющегося Ласло.

– О нет… Нет-нет-нет, ты не собираешься влезать на чужую территорию без пропуска, – лепетала она, но заметив как мужчина стал идти к воротам, рыкнула и последовала за ним, сказав Джабари напоследок. – Ждите здесь. Не вернёмся через пятнадцать минут – звоните в полицию… Я этого болвана не оставлю без присмотра, когда он входит на частную собственность!

Ласло остановился у ворот, после чего зацепившись крепко руками, стал лезть наверх. Энни, так как на каблуках забраться весьма проблематично, сперва сняла туфли и перекинула их через забор. А затем стала лезть сама, но отступилась, уже на обратной стороне, и чуть не упала, если бы Ласло не словил её. Та посмотрела на него несколько секунд.

– Пусти меня, идиот, – прошипела тихо мисс Перл, слезая с рук, и отряхнувшись, посмотрела по сторонам. – И где твой грузовик?

– Кажется…

Но едва приметив сперва его, а потом и нескольких людей в особой форме, схватил учительницу и спрятался с ней за соседней стеной.

– Надеюсь вы привезли, то что я просила? – от этого голоса Ласло вздрогнул. Обладательница голоса показалась из помещения с широким проходом. – Эти оборудования единственные в стране, и если вы их разрушите, то я лично сделаю из вас соковыжималки для трупов.

– Да, миссис Крид. Всё как вы и просили, – а это уже показался тот самый громила из мавзолея, которому он зарядил по затылку.

– Ох блять, – выразился невольно, тихо, Ласло.

– Что? Что такое? – не понимала Энни.

– Я их знаю.

– Вот как?

– Да… Тот громила является тем ещ? отпетым негодяем. Врезал ему однажды.

– Ты, конечно, хороший шериф, но… Бить людей это не есть хорошо, – с небольшом отвращением прокомментировала Энни. – А вторая кто?

– А эта психопатка моя сестра-двойняшка Линда. Когда-то хладнокровно убила нескольких студентов, учителя и своего мужа, – ответил совершенно спокойно Ласло, чем вызывал озарение у мисс Перл.

– Ох…

– Так, ладно, – резко перевёл тему Ласло. – Давай лучше выясним, что моя безумная сестрёнка затеяла…

Ласло первым пробрался внутрь склада. И как только остальные быстро за ним подоспели, он тут же закрыл дверь, не давая тем кто снаружи, а именно работникам и его сестре, войти внутрь.

– Ты спятил?! – тихо возмутилась Энни. – А если нас поймают, когда ворвутся сюда?! Или ты-…

Но вот её взгляд упал туда же, куда и взгляд мужчины. Она ужаснулась от картины перед ней. На полу лежало около тридцати двух раскрытых чёрных пакетов, а из них выглядывали иссохшиеся, почти сгнившие и разложившиеся трупы.

– Твою мать, – вырвалось из уст приохреневшей в край Энни, которая и сама подобной реакции не ожидала, пока Ласло медленно и молча прошёл между трупами. – Ну и вонь… Пэйдж, что ты делаешь?! – тихо верещала она. – Ласло!

Но тот её, видимо, не слышал, смотря на некоторые трупы, пытаясь их рассмотреть.

– Действительно твою мать, – подтвердил совершенно спокойно, хоть вид и выдавал его встревоженность. – Некоторые трупы здесь – это убийцы, насильники и наркобароны, которых тут казнили.

– Откуда такие знания? – насторожённо спросила Перл.

– Мой отчим работал в правоохранительных органах, – заверил Пэйдж, совершенно не желая говорить о многом из своего прошлого. – И потому, я часто пробирался в его кабинет, лазая в личных делах прошлого.

– А где он сейчас?

– Да вот он, – указал Ласло на один из трупов, мрачно усмехаясь. – Самый свежий из них… Хорошую компанию приобрёл, я смотрю.

– Хах, – усмехнулась Энни. – Ну извините, переехала сюда только три года назад, и особо ничем не интересовалась, кроме школы.

– Что, жениха даже не нашли? – усмехнулся Ласло. – С такими то внешними данными… Хотя я знаю, в чём дело: вы явно прячете скелеты непослушных учеников в шкаф.

– Да ты тоже, я смотрю, полон секретов, – загадочно протянула Энни, а потом перевела внимание на коробки. – Тут надписи есть… «Ч.Р.Е.В.О»?

– Не знаю что это, но следует сообщить моим об этом… Это же чистый вандализм, и, вероятно, имеет объяснение, – ответил Ласло.

– Вот уж вряд ли…

Послышался голос со стороны выхода, от чего Энни обернулась. Линда и её подчинённый-громила всё же смогли отпереть дверь. Ласло, вероятно зная на что способна его сестра, выскочил вперёд, преграждая собой Энни.

– И-так, вы наверно спросите, зачем мне все эти трупы?

Спрашивала с азартом в голосе и взгляде Линда, смотря на нарушителей, которых сдерживал громила. Однако во взглядах её пленников читалось лишь либо интерес и страх, в случае Энни, либо равнодушие и лишь малый интерес, в случае Ласло.

– Допустим, – хмыкнул он.

– А я не скажу! – ответила с всё большим азартом Линда, ударив по плечу своего братца. – А ты что думал? Припрёшься вместе со своей новой тёлкой, раскроешь мои планы и сдашь безжалостным уничтожителям пончиков? Я похожа на тех картонных злодеев из дешёвых фильмов, которые выкладывают свои планы перед героями? – с иронией спросила она, чем вызвала возмущение у Энни.

– Я вообще-то не его-…

– А мне плевать, кто у кого сосёт члены… Кстати, думаю ты, дорогой братец знаком с Монтгомери? – учёная указала на большого парня, который и сдерживал Ласло и Энни. Первый взглотнул, почувствовав тяжёлую руку у себя на плече. – Монти просто обожает играть в боулинг головами своих противников. И он с удовольствием сломает тебе пару косточек, да боюсь помнёт такое красивое личико…

– Зачем тебе такой склад трупов? Неужели новый фетиш? – язвительно спросил Ласло.

– Смейся сколько желаешь, но скоро ты будешь плакать горькими слезам,. – хмыкнула Линда, указывая на трупы. – Это – дело моей жизни. И то, это лишь первая партия трупов. Первый акт.

– Что Вы затеяли? – с трепетом спросила Энни.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)