скачать книгу бесплатно
Are there no barriers?
– Нет. Властям следует установить защитные двери на всех платформах!
None. The authorities should install screen doors on all platforms!
* * *
New Words
underground – подземный; под землёй; метрополитен
railroad – железная дорога
tube – труба; трубка; тюбик
line – линия
round – круглый
pipe – труба; трубка; канал; трубопровод
crowd – толпа; толпиться
crowded – людный,, набитый битком
rush – порыв; бросаться; мчаться
overcrowd – переполнять (людьми)
overcrowded – переполнен (людьми)
lots – множество
passenger – пассажир
noisy – шумный
unsafe – ненадёжный, опасный
standing – стоящий
edge – край
platform – платформа
risky – рискованный
onto – на; в (при перемещении куда-л.)
barrier – барьер
none – никто; ничто
authority – авторитет; власть; орган власти
install – устанавливать; монтировать
screen – экран; заслонять
* * *
Phrases
underground railroad – подземная железная дорога
the Tube – метро (в Лондоне)
round pipe – круглая труба
rush hour – час пик
lots of – много (чего-л.)
on the edge of – на краю (чего-л.)
fall onto – упасть на
no barrier – нет барьера
install screen doors – установить защитные двери
* * *
Прочитайте и переведите:
1. What is the underground railroad called in London?
2. The Tube. Some lines are round pipes there.
3. Is the London Underground crowded?
4. In rush hours, it is overcrowded.
5. Are there lots of passengers in the New York subway, too?
6. Yes. It’s noisy and unsafe. Standing on the edge of the platform is risky. You might fall onto the tracks!
7. Are there no barriers?
8. None. The authorities should install screen doors on all platforms!
* * *
Переведите на английский язык:
1. Как подземная железная дорога называется в Лондоне?
2. “Труба”. Некоторые линии там круглые трубы.
3. В лондонском метро многолюдно?
4. В часы пик оно переполнено.
5. В метро Нью-Йорка тоже много пассажиров?
6. Да, оно шумное и небезопасное. Стоять на краю платформы рискованно. Ты можешь упасть на рельсы!
7. Там нет барьеров?
8. Нет. Властям следует установить защитные двери на всех платформах!
84. Is a tanker intended to carry army tanks?
– Танкер предназначен для перевозки танков?
Is a tanker intended to carry army tanks?
– Нет, этот корабль представляет собой цистерну. Он перевозит разные грузы, в основном жидкости или газы.
No, the ship is a tank itself. It carries various cargoes, mainly liquids or gases.
– Где пролегают морские пути танкеров?
Where do the sea routes of tankers lie?
– Везде, во всех океанах. Маршруты не фиксированные.
Everywhere, in all oceans. The routes are not fixed.
– Где эти корабли загружаются и разгружаются?
Where are the ships loaded and unloaded?
– В портах для экспорта и импорта.
At ports of export and import.
– Какова грузоподъёмность танкеров?
What is the cargo capacity of tankers?
– От нескольких сот до нескольких тысяч тонн.
From a few hundred to several thousand tons.
* * *
New Words
tanker – танкер
intend – намереваться
carry – нести, везти
tank – танк; бак; цистерна; резервуар
itself – сам (о неодушевлённом предмете)
various – различный, разнообразный
cargo – груз
cargoes – грузы
sea – море
route – маршрут
lie – ложь; лгать; лежать
everywhere – где угодно
fix – фиксировать; закреплять; чинить
unload – разгружать
port – порт
export – экспорт; экспортировать
import – импорт; импортировать
capacity – ёмкость; вместимость
thousand – тысяча
ton – тонна