banner banner banner
Все такое разное
Все такое разное
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Все такое разное

скачать книгу бесплатно


– Дорогуша, прости идиота, а? Хороший вечерок, а?

– Лаадно, вашу мать! Всем выпивка за мой счёт. И отнесите уже за золотой столик лучший стейк и виски! И поживее!!

Ружьё вернулось под стойку. Хохот, мат и бутылки летели вслед Стэну, в закрывшуюся за ним дверь. Молодой парень, вероятно год теперь не появится у Джесс, в лучшем баре в округе. Но он не переживал, он радовался, что ему удалось унести ноги, удалось уйти живым. Трезвее чем сейчас он никогда не был.

Дыру в стене завешали оставленной шляпой Стэна. На столе красовалась откупоренная бутылка виски и пах прекрасный сочный кусок мяса, с ягодами и кукурузой. Бар стоял на ушах. Веселье давалось на славу, и никого ничего не смущало. Все знали, что Джесс, когда была маленькой девчонкой, когда был жив её злобный папаша, хозяин семейного бара, удалось своими глазами увидеть Жёлтого Американца. А кусок золота, которым он рассчитался с её семьёй за выпивку, до сих пор хранился в местном банке. И всё это знали наверняка, потому что история городка изменилась, как и история любого места, где побывал Пшеничный, на своём огромном траке.

Гончая

Какая же эта идиотская привычка, всё нюхать. Местным копам он не нравился. Брезгливо и даже надменно они смотрели на этого придурка. Ну как так можно?

Один из полицейских поднял большущий дубовый лист с бетонного пола и потер его пальцами. А этот дикий пёс, скрутил ему руку за спину и вывел из ангара. Напарник дернулся было, чтобы вступиться за друга, но шериф гаркнул своей многофунтовой глоткой и всех успокоил. Пёс пошатался по гаражу, понюхал по углам, погавкал на подчинённых и вышел на парковку. Шериф самолично принёс ему кофе:

– Пёс Кристофер, я понимаю… но всё же давай чуточку помягче, – обратился, низко растягивая гласные, шериф к ищейке.

– Да старик, да… Время нас не щадит. Может ты думаешь я устал? Может ты думаешь я потерял контроль? Лучше скажи мне, засранец, откуда тут эти грёбаные листья?! Это что? Он хочет нас сбить с толку? Всё равно возьму… Не я, так кто-то из молодых. Как бы ты и вся прочая деревенщина его не любили.

– Дорогооой, он Америка! Как ты собираешься брать легенду? Ты его видел только мельком, и то не его, а его Фолксвей, его сверкающий зад. Поговаривают, что грузовик всё такой же новенький и всё так же исчезает. А мы? Посмотри на нас! Амеееерика! Понимаешь?..

– Америка закон! А он убийца, и не важно убийца кого… Легенда?! Ты правда веришь в эту чушь?

– Суди сам… Сколько лет прошло с тех пор? А он всё так же молод, всё так же силён. Ты же видел, что в гараже! Сколько? Лет двадцать с того раза?

– Двадцать один, – ответил ищейка шерифу и вылил кофе на дорогу, – Всё такой же дерьмовый кофе, как и двадцать лет назад.

– А ты всё такой же милашка, Пёс Кристофер. Что-то в Америке вечно. Понимаешь, старичок? Держи нос по ветру!

– По машинам, щенки! – громко подал голос почти нестареющий гончий, своим молодым коллегам.

К нему в машину, на переднее сидение, сел долговязый смуглый парнишка, с совершенно звериным оскалом. Видимо смена. Два джипа шумно и бурно устремились куда-то туда, куда-то по неотложным делам.

Шериф смотрел вслед его новой дорогой машине. Мощной, устрашающей. Смотрел с ностальгией. Он помнил, хорошо помнил, как много лет тому, они, будучи ещё совсем молодыми и неопытными, участвовали в подобном расследовании. Помнил шериф, и тот сверкающий трак на дороге. Помнил и гордился, что когда-то был рядом с грузовиком Американца.

Во взгляде шерифа на дорогу не было грусти, не было и жалости. Глаза живо блестели. Даже слишком, для его грузного, спокойного, и невозмутимого лица. Он то знал, точно знал, что всё будет в порядке. Всё будет замечательно, а Американца на жёлтом траке никогда не возьмут. Понимал он и своего старого знакомого. Хорошо понимал. Гончий пёс не может просто остановиться. Не может бросить цель, даже если она недостижима. А если остановится, то подохнет. Ведь всё что у него есть – это погоня. Он сам погоня.

– Эй, бедолага! Да ты, Джо. Как рука?.. Да мне насраать! А ну-ка, принеси мне нормальный кофе! Тебе же налила жёнушка с собой в термос хорошего кофе? Вот и замечательно, Джо. Вот и замечательно.

Роща

Семья Маклин носила траур. Как он и хотел, его прах развеяли среди деревьев. Джереми верил, верил, что у него получится, верил в свой округ. Семья Маклин, вообще, весьма набожна, как и многие американские семьи. И у Джереми всё получилось – близкие всегда верили в него. А умер он слишком рано, едва перевалив за пятьдесят, и это стало настоящей трагедией.

В городе было пусто, те кто не отправился в пригород, в дом Маклин, почтить память, тех просто не было в городе, или не было в живых.

Нет, это не был самый большой и шикарный особняк на просторах парящего орла. Да, это был достаточно большой дом, но не способный уместить всех гостей. Двор и сад заполнились людьми. И люди дышали свободно. Помимо траура, город приобрёл свободу, приобрёл прозрачность и уверенность в завтрашнем дне, уверенность в Америке. Город приобрёл и укрепил традицию Солнечного Американца. В дом Маклин, шли не только почтить память Джереми, но и отдать дань Жёлтому Американцу, отблагодарить.

Бедная, исхудавшая вдова, обессиленная, вместе со своим стариком и детьми, организовала у рощи, неподалёку от дома, место благодарения. Как смогла. Как сумела. Они просто вынесли самый большой и дорогой стол на улицу, а люди помогли оттащить его поближе к дубовой роще. Через пару часов, к столу уже было невозможно подойти – щедрость и доброта жителей не знали предела.

Вдова не справилась бы, если бы в сердце была только утрата, если бы в сердце была только боль от потери. В сердце была справедливость, была благодарность, была Америка. Жёлтый Американец обязательно приходит туда, где он так нужен. Приходит, и навсегда остаётся в сердцах людей, и у них на устах, рассказами и легендами для детей и внуков. Остаётся, взрослеет и развивается вместе с добрыми людьми.

Господь Велик. Да прибудет благодать всем добрым людям. Дом полнился скорбью и праздником одновременно. Полнился людьми, разговорами, уважением и любовью. Роща сегодня была спокойна. Роща ширилась и тянулась к небу. Цвет закатного неба коснулся макушек деревьев, и забрал душу малыша Джереми. Ему уже не было пол века. Он не нёс с собой тяжесть бремени и радость дел. Сквозь свою дубовую рощу, сквозь заповедник, который возродил ещё его прадед, он лёгкий и радостный убежал в закат. Беззаботный и счастливый мальчишка. Отомщенный.

Был в городке и другой траур. Менее светлый и праздничный. Там, куда пшеничный приходил не с любовью и молотом укрепления, а с топором справедливости, с острым топором справедливости.

Нежданный гость

Беду не ждёшь, когда ты горд, когда ты обращён к своему высокомерию, не к сердцу, не к душе, не к Богу. Беду не ждёшь, когда жизнь полна и сладка, когда не чувствуешь привкуса чужой горечи, в этой сладости. И беда обязательно приходит, чтобы наконец стало слышно душу, чтобы люди обратились к своему сердцу и Господу. Всегда неожиданно, всегда не вовремя, и, обычно, уже поздно…

Было поздно. Американец появился в городе с закатом, и появился не для того, чтобы призывать к вере или любви. Он здесь чтобы убивать.

Вдова Маклин кричала в голос, в истерике, в своей спальне на втором этаже, когда в дверь сильно и в то же время сдержано постучали. Было в этом стуке что-то большое, что-то огромное. Собаки ушли во внутренний двор, как и не было их, даже голоса не подали. Вдовушка успокоилась и задремала. Лампочки, как будто, засветили ярче. Дети не спали. Старик пытался успокоить бедняжку, его сын, в это время, лежал в местном морге. Гостей не было. Прочие родственники и близкие друзья или ещё не доехали, или желали переждать бурю в стороне.

Стук. Старшая дочь, уже взрослая прекрасная девушка, так и не связавшая ни с кем жизнь браком, вместе со своим младшим братом тинейджером, с тревогой, подошла к двери.

Странно, но ручка была немного тёплая. Из-за двери тоже чувствовалось какое-то необъяснимое тепло, и это успокаивало. Она открыла дверь.

Младший открыл рот, почти так же широко, во весь дверной проём.

– Доброго вечера, доброй американской семье Маклин! Кудрявый, роток-то прикрой! Примите мои соболезнования. Мисс? – мужчина старомодно приподнял шляпу рукой и кивнул, во второй руке он держал огромный молот.

Не дожидаясь ответа, он вошёл в дом. Прекрасная Донна потеряла волю и не могла ответить, не могла пошевелиться. Почему-то радостный и как всегда непосредственный мальчишка, прыгал вокруг странного гостя, как молодой бычок. Мальчишка Уилл предложил гостю стакан воды, с трудом сдерживая восторг. Сошлись на пиве, и малец убежал к холодильнику. Донна прикрыла дверь.

– Мисс, – снова обратился к ней мужчина с прекрасной светлой бородой, подступил, поставил кувалду у двери, и подал Донне руку, приглашая пройти в её же гостиную.

Она так и молчала. Так и сидела. Так и смотрела на него, свободно и по-хозяйски рассевшегося, как у себя дома. А он и был у себя дома, в Америке.

– Солнечный, это правда ты? – поинтересовался Уилл, протягивая Американцу пиво.

– Да, малец, можешь звать меня Генри, – ответил желанный гость и уложил ноги на столик.

– Оооо! Генри? Так у тебя имя есть? Круууто! Генри! Сестра! Донна, ты в норме? Это Генри! – не унимался Уилл продолжая сверкать молниями радости, ещё немного и он мог описаться от восторга, так это было несдержанно.

– А ты крупный для своего возраста! Сколько тебе? Шестнадцать?

Восторг перекрыл скорбь, о смерти отца Уилл совершенно не думал, не хотел этого принимать. Он хотел что-то сделать, что-то хорошее, какой-то добрый жест. Хотел проявить своё почтение. Донна сидела замороженная, изредка хлопая глазами. Она, естественно, тоже знала кто это, но боялась и звук обронить и шевельнуться.

– Да! Конечно, занимаюсь! Я в защите… Слушай Генри, какой у тебя размер ноги? Двенадцать, типо того?

– Меткий глаз, малыш! Типо того… – ответил Американец и снова приложился к бутылке.

– А ты сколько в этих сапогах, Солнечный? Лет сто?

Генри хохотнул и скинул сапоги на пол, казалось, что над его головой, после того как он снял шляпу, немножко что-то светится:

– И не говори, малыш, и не говори, ха-ха-ха, – забасил Американец так, что задрожала гостиная.

Уилл сбегал к холодильнику, поставил на столик перед гостем ещё бутылку пива и убежал на верх. Донна улыбалась. Улыбалась, и всё что она придумала – это подняться, поклониться, и отправиться в кухню греть для гостя ужин. И это было не плохо. Пшеничный крякнул в ответ на поклон и приподнял свой зад, после чего устроился ещё удобнее.

Пробегая мимо спальни матери, где уставший старик держал вдовушку за руку, Уилл гаркнул в комнату: «Золотой! Золотой у нас!». Она не проснулась. Старик боролся со сном, чтобы не оставлять бедняжку одну. Он боялся за неё. Боялся, что она может что-то сделать, что-то нехорошее. У старика болело сердце и опускались руки. Он ничего не понял, подумал, что мальчишка слетел с катушек.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)