banner banner banner
Ледяная Бесконечность
Ледяная Бесконечность
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Ледяная Бесконечность

скачать книгу бесплатно


– Неужели вы считаете, что я бы не заметила, окажись обморожение серьезным?

– Шок сильно меняет восприятие боли. Я свою ссадину заметил совсем недавно, когда неудачно повернулся на бок.

– Но вы, очевидно, привыкли к боли, – перед глазами еще стояли рубцы на его широкой спине.

– К ней нельзя привыкнуть совсем. Она просто воспринимается иначе, – герцог помолчал и продолжил. – В первый бой меня отправили к северной границе империи Шриф. Мы с отрядом наткнулись на противников в морозную ночь и вступили в сражение. И я четко помню момент, когда вражеский меч рассек кожаный доспех на спине: мне вдруг стало так приятно тепло! Только закончив битву, я заметил, как сочится из раны и греет меня собственная кровь.

– Не самое приятное осознание, – заметила я.

– Первое из многих. Так что я не был бы удивлен окажись у вас серьезное обморожение. Кроме того, ваши мысли занимали заботы о маркизе.

Что-то в его голосе изменилось, и я подняла глаза. Руан, поджав губы, обматывал мою ступню обрывком чистой ткани. Благо в найденных вещах оказалось немало одежды.

– Об Алене? Разумеется. Он ведь ранен и рухнул без сознания прямо мне под ноги! Не хочу видеть, как на моих глазах умирает человек. Такое не просто забыть.

– Вам уже приходилось сталкиваться с ранеными? – будто невзначай уточнил герцог.

– Что, неужели захотели услышать мою историю?

– Это ни к чему. Я ведь не судья.

Я не ответила. Вторая нога пострадала от холода не так сильно, и прикосновения герцога вызывали приятную дрожь и непонятный внутренний трепет. Словно в груди становилось щекотно. Я издала короткий вздох и тут же отругала себя за несдержанность. Нельзя на него так реагировать! Руан же быстро закончил с нанесением мази и перевязкой.

Похлебка оказалась более чем аппетитной. Мне даже подумалось, что ничего более вкусного я в жизни не ела. Герцог тоже выглядел весьма довольным как пищей, так и моей похвалой.

В пещере стало гораздо теплее. Оставшийся бульон я перелила в небольшую деревянную плошку. Ален нуждался в легкой еде, да и сосновый отвар следовало пить на сытый желудок.

Я присела у головы маркиза, слегка коснулась его плеча и помогла присесть.

– Как вы, Ален? – ладонь легла на его лоб. К счастью, жара не было.

– Очень хочется спать. И руки поднимать трудно. Будто в болоте вязну, – Ален говорил медленно и то и дело прикрывал глаза.

– Прежде обязательно нужно поесть, – я наклонила плошку к его губам. – Вот так. Здесь немного, вы справитесь. Отлично. Теперь выпейте вот это.

Маркиз не спорил, только шумно выдыхал и делал глоток за глотком. Как же в тот момент он походил на несчастного заболевшего мальчика. Что-то внутри с трепетом откликалось на его беспомощность.

Миска наконец опустела, и Ален со стоном устроился на своем ложе. Я уже думала, он заснул, когда золотые ресницы колыхнулись и в глазах полыхнул огонек любопытства.

– Расскажите про Зимний Бал, прошу вас! Мне ведь так и не удалось на нем побывать, – Ален повернул голову. – Кстати, герцог Руан, а вам?

– Я был на том балу, – холодно ответил тот.

– Как видно рассказчик из вас не очень, – фыркнул Ален. – Прошу, Эвелин, помогите отвлечься.

Глава 4. Зимний Бал.

Мы с дядей планировали прибыть в столицу за три дня до Бала. Новая торговая дорога вела через большинство крупных городов севера, поэтому, с одной стороны – путь занял у нас гораздо больше времени, чем планировалось, с другой же – не возникало проблем с ночлегом.

Дядя Лэмберт вел себя крайне сдержанно и большую часть времени молчал. Я же всеми силами пыталась вернуть его расположение, ведь только так получилось бы усыпить бдительность этого упрямца. Однако безопасной темы для разговора все не находилось.

К вечеру второго дня я принялась рассматривать собранный за лето гербарий и делать краткие пометки. Няня с раннего детства учила меня обращаться с травами, а позже увлекла этим и Руну. Поддержав мое увлечение, дядя стал дарить специальные тетради, куда я вкладывала травы, делала зарисовки и записи.

– Что же ты задумала? – вдруг спросил Лэмберт.

– О чем вы дядя? – невинно уточнила я.

– Мне ты голову не заморочишь, я сам тебя воспитывал. Твое поведение кардинально изменилось. Никогда не поверю, что ты смирилась с замужеством. Вот и спрашиваю – что ты задумала?

– Ты прав, я не смирилась. Но и кричать во все горло смысла больше не вижу. Ситуацию это не изменит. Я решила поговорить с королем. Если кто и может решить мою проблему – то только он.

– Что я слышу? Неужели это рациональность? – Лэмберт ухмыльнулся. – Кто ты и куда дела мою племянницу?!

– Очень смешно. Ты же сам сказал, что воспитывал меня. Разве не ты учил: “Если погрузиться в проблему достаточно глубоко, непременно увидишь себя как часть проблемы”?

– А я весьма мудрый. Повезло тебе.

Я вздохнула. Разговор прошел лучше, чем ожидалось. Спустя еще десять минут Лэмберт вполне натурально заинтересовался моим гербарием.

Остаток пути пролетел, как в лучшие времена. Дядя рассказывал, кого следует приветствовать на балу первыми, что следует делать, когда появится король и как именно с ним разговаривать. Каждое новое имя сопровождал его колкий комментарий. Предстоящее мероприятие сильно беспокоило его, однако мое послушание заметно улучшило дядино настроение.

Мы остановились в небольшом особняке дальних родственников. Они приветствовали меня почти как будущую королеву, а Лэмберту едва ли не кланялись в ноги. Очевидно, поэтому нам выделил лучшие комнаты на втором этаже, и даже Руна смогла расположится напротив меня.

До бала остался лишь день, и дядя сразу по прибытии отправился улаживать дела. Решив лишний раз не сталкиваться с родней, мы с Руной закрылись в комнате и до поздней ночи обсуждали детали плана. Самым сложным оставалось ускользнуть из-под дядюшкиного крыла. Руна решила, что лучшим способом будет подкупить дворцовую прислугу, чтобы передать дяде послание.

Уже следующим утром начались приготовления. Несмотря на то что учитель этикета неустанно твердила о скромности и смирении – первейшей добродетели настоящей леди, которая убережет девушек от тщеславия, мне также внушали, что умение красиво одеваться, подбирать и носить украшения – одна из многочисленных обязанностей знатной дамы.

По дому беспорядочно носились слуги, горничные и модистки. Ко мне то и дело прикладывали украшения и ленты, наносили и смывали макияж. Вся эта суета продолжалась до того момента, как в комнату не вошел дядя Лэмберт и не ударил кулаком о низкий столик. Жалобно звякнули баночки.

– Что здесь происходит? Все распоряжения уже были даны! Чем вы занимаетесь? Живо оденьте Эвелин и аккуратно причешите!

С этими словами он удалился к себе. Я едва сдержала смех. Признаюсь, в большей части суматохи была моя вина. Мне предстояло подготовиться к целым двум переодеваниям, а значит, действовать приходилось всячески отвлекая внимание дяди.

К вечеру на мне красовалось идеальное кремовое атласное платье с овальным вырезом, чуть открывающим плечи, и аккуратным бантом сзади над пышной юбкой. Слои накрахмаленной материи были скреплены в большой брошью. Концы широкой ленты, замысловато отделанные жемчугом, смотрелись как нежные крылья.

Из драгоценностей я выбрала золотистый жемчуг. Он аккуратными гроздьями свисал с ушей, а три великолепные нитки обвивали шею и плечи. Дядя с гордостью передал мне маску голубки, закрывающую пол лица.

Руна подготовила сундук с запасными шелковыми чулками, туфлями, веерами и прочими совершенно необходимыми вещами. С реди них удалось спрятать и тайный наряд. К счастью, дядя не стал ничего проверять. Только надел маску белого ворона и велел поскорее садиться в карету.

На небе загорелись первые звезды, когда мы с дядей вошли в двери королевского дворца. Из бодрящей прохлады снежной ночи мы шагнули в царство жара тысяч свечей и разгоряченных танцами тел. Все вокруг сверкало и переливалось, на стенах блестела мозаика из крохотных зеркал, а мраморный пол отражал это великолепие.

Мимо нас порхали юный дамы, вышагивали строгие офицеры и видные чиновники. Каждый посчитал своим долгом облачиться в самый дорогой и яркий наряд. Ожерелья, серьги и запонки мерцали бриллиантами. И множество дорогих ароматов смешались в одну удушающую волну.

Я шла вслед за дядей по широкой каменной лестнице, украшенной обнаженными нимфами, и не могла поверить глазам. Никогда прежде мне не приходилось видеть подобной роскоши. Откуда-то издалека доносилась музыка и громкий смех. Лэмберт вел меня в том направлении, то и дело вежливо здороваясь с другими гостями бала.

И вот мы остановились перед резными позолоченными дверями. Я затаила дыхание. Дядя внимательно оглядел мой наряд и прическу, смахнул невидимые ворсинки и вдохнул. Через секунду двери медленно открылись, и звучный голос объявил наши имена на огромный зал.

– Граф Лэмберт Ларье и юная графиня Эвелин Ларье!

Мы сделали несколько шагов вперед и остановились, позволяя собравшимся разглядеть нас как следует. А желающих нашлось не мало. Очевидно новости об интересе короля к моей персоне успели достигнуть многих ушей. Огромный квадратный зал походил на шкатулку, наполненную драгоценными камнями.

По периметру красовались белоснежные мраморные колонны, вдоль которых выстроились дворянки в самых невероятных нарядах. Горели свечи, в роскошных люстрах сверкали тончайшие бокалы и миниатюрные фонтаны на постаментах и столах с закусками. А в центре кружились блистательные пары.

К дяде стали подходить знакомые и с наигранным интересом узнавать о последних новостях с севера. Тем временем взгляд их то и дело возвращался ко мне, стараясь найти нечто такое, о чем можно судачить на следующих куда более скромных, приемах. И я собиралась предоставить им такую возможность. Но несколько позже.

Музыка затихла, и толпа перед нами расступилась. Между рядами нарядных господ ступал монарх. Черные волосы с проседью венчала тяжелая и даже несколько грубая корона. Широкоплечий и статный, он казался на голову выше своих подданных. Но в его ярких голубых глазах отчетливо читалась жестокость. О ней же говорили и тонкие губы с приподнятым в ухмылке уголком.

– Мой дорогой граф Ларье, как же я рад видеть вас сегодня! – король прикоснулся к золотой маске сокола и чуть сдвинул. – Но кто же это нежное создание?

– Мой повелитель, – граф склонился в поклоне. – Позвольте представить вам мою дорогую племянницу Эвелин!

– Здравствуйте, Ваше Величество! – Я склонилась в реверансе.

– Позвольте поздравить вас с дебютом, милая Эвелин! Не подарите ли вы мне сегодня первый танец? – лицо его приняло хищное выражение.

– Это будет величайшей честью для меня, Ваше Величество! Мало кто может похвастаться танцем с самим королем.

– Что ж, буду с нетерпением ждать.

Дядя Лэмберт бросил на меня благодарный и даже несколько гордый взгляд. Еще бы, я ведь и правда переплюнула саму себя в учтивости. Во рту осталось неприятное послевкусие от приторной лести.

Наконец, нам удалось подойти к длинному столу, установленному легкими закусками и игристыми винами. Пить в этот вечер мне было строго запрещено. Зато насладиться невиданными прежде деликатесами дядя помешать не мог.

Спустя несколько минут по залу прокатилась волна беспокойного шепота. К Лэмберту из-за колонны тихо подошли люди короля и пригласили проследовать за ними. Я удивленно вскинула бровь, и кивнула на предупреждающий взгляд дяди. По пути к государю он несколько раз обернулся.

Снова заиграла музыка. Я уже собиралась пойти искать комнату отдыха и ожидающую меня там Руну, когда путь мне преградил незнакомец. Витая серебряная маска сокола напоминала кружево. Что-то в нем казалось неуловимо знакомым. Может властное выражение симметричного лица, или аккуратно уложенные черные волосы и широкие плечи. А возможно дело в прищуренных глазах цвета летнего неба.

– Приветствую вас леди Эвелин!

– Мне кажется, нас не представили, – холодно сказала я.

– Но разве вы не узнали меня? – в голосе слышалось лукавство.

– Что ж, я и правда догадываюсь кто вы, Ваше Высочество. Но этикет не позволяет мне пропускать знакомство.

– Право, Ваше Сиятельство, – он намеренно протянул свое обращение. – Сделайте своему принцу одолжение и простите его невежество. Ах, и прошу – подарите мне этот танец.

На мгновение я онемела. Подобная ситуация никак не входила в мои планы. И уж точно никак не могла упростить жизнь.

– Я безмерно рада вашему предложению, – осторожно начала я. – Но первый танец был обещан королю. Боюсь, я не могу нарушить слово данное государю.

– Но первый танец уже начался, а отец ещё долго не появится в зале. Боюсь, у него возникли неотложные дела. Позвольте же мне официально заменить его для вас. Объяснения же с королем – оставьте мне.

Причин отказываться больше не оставалось. И куда запропастился дядя Лэмберт, когда он был так нужен? Принц галантно поклонился мне и протянул затянутую в белую перчатку руку. Я осторожно вложила в нее ладонь, стараясь не выдавать дрожи. Вместе мы проследовали в центр зала под изумленные взгляды гостей.

Принц легко приобнял меня и бесцеремонно положил мою руку себе на плечо. И словно в ответ на это – музыка изменилась. С первыми шагами ноги будто стали ватными. Я едва могла переносить вес на носок, но сильные руки надежно удерживали меня.

На поворотах голова кружилась, и все, что попадало в поле зрения, смазывалось, превращаясь в бесконечную карусель из образов и вспышек. В этот момент и рождалось то самое чувство полета и легкости, что переполняло от витающих в воздухе звуков медленного вальса и въевшейся под кожу мелодии скрипки. Холодный атлас юбки скользил по ногам, а спину грела теплая ладонь принца. Лишь чертящие рисунок на мраморном полу стопы, отдающиеся болью от каблуков, напоминали, что это все происходящее – реальность.

– Вам нравится музыка, Эвелин? – услышала я над самым ухом.

– Чудесная мелодия, Ваше Высочество. У меня просто нет слов! – честно призналась я.

– Называйте меня Луи. Так куда удобнее, – он мягко приподнял меня и закружил. – Этот вальс сочинила моя покойная мать.

– Ох! – только и смогла произнести я, стоило принцу опустить меня на пол. – Я и представить не могла.

– Да, о прошлой королеве мало кто говорил. Слишком тихой и одинокой она была. Вот что дворец делает с удивительными женщинами.

– Я запомню ваши слова, Луи.

Наконец, музыка начала стихать, а пары расходиться по сторонам, вежливо кланяясь друг другу. Так поступили и мы с принцем. Раздался резкий звук, и золотая дверь вновь отворилась. На пороге замер молодой мужчина.

– Прибыл Его Светлость герцог Руан! – объявил звучный голос.

Все головы повернулись в его сторону. Неудивительно, ведь последние несколько лет герцог Руан провел на поле боя, принося королевству славу и новые земли. Мне всегда было крайне интересно узнать какой же он – тот, кого сравнивали с легендарным Солнечным рыцарем.

И вот он стоял передо мной – герой во плоти. Величественный и прекрасный, мне казалось он сиял ярче тысячи свечей в зале. Золотистые глаза в обрамлении черных ресниц, такие я видела только у леопардов в дядиных книгах, мягкие волосы каштановой волной откинутые назад и четкие линии скул. Его темную бархатную маску венчало восходящее солнце.

Герцог направился к столу. По пятам за ним следовала роскошно одетая дама. Маркиза Фрей – одна из приближенных короля. И хорошая знакомая дяди к тому же. Она давно и безуспешно искала подходящую партию, а теперь вилась вокруг герцога словно лоза, пытаясь привлечь его внимание.

Герцог старательно избегал ее взгляда. Но, к моему удивлению, стоило Руану отвернуться для очередного приветствия, как маркиза извлекла из корсета платья флакон в форме бутона розы и быстро проверила содержимое. Похоже, странное действие уловила не только я.

– Но что это у нее, Мари? – прошептала стоявшая в паре шагов пожилая баронесса спутнице. Губы ее были старательно прикрыты веером.

– О, вы разве не слышали? При дворе только и говорят об удивительном “зелье розы”! По слухам, оно способно вызвать непреодолимое желание. Его продает одна ведунья, разливая в дорогие хрустальные флаконы для знати.

– Право, не может быть! – к возмущению баронессы примешалось любопытство. – Зелье действует только на кавалеров?

– Слышала, что покупают его лишь дамы. Возможно, у той женщины есть и другие…

Я покачала головой и улыбнулась. Первый испуг во мне сменился пониманием. Разумеется, Герцог привлекал не только праздный интерес у дворянок. При его росте и атлетическом сложении, сильных руках и походке хищного зверя – недолго ему оставалось ходить холостым.

Что касается самого зелья, я не особенно верила в подобные вещи, но питала к ним определенное любопытство. Руна же уверяла меня в реальности любовных эликсиров и всяческих приворотов. Няня тоже только согласно кивала, слушая истории о столичных соблазнительницах.

От размышлений меня отвлек принц, громко приветствовавший герцога Руана через весь зал. Луи решительно двигался сквозь толпу, приковывая взгляды придворных.

– Вот и наш великий герой! Руан! Как же я рад тебя видеть!

– Ваше высочество, – герцог Руан поклонился и выпрямился быстрым движением. – Благодарю за приглашение. Мне давно не приходилось посещать приемы.

– Перестань, мы ведь почти родственники! Наконец, отец вернул тебя с поля боя. Пойдем же, я представлю тебя нескольким важным гостям. Вот это, к слову, мой друг – маркиз Поль. Без него при дворе было бы совсем скучно!

– Счастлив встретить Вас, Ваша Светлость! – рыжеволосый юноша в маске куницы ослепительно улыбнулся. – Сегодня я и вам не позволю скучать!

Все взгляды оказались прикованы к героям вечера. О большем и мечтать было нельзя!

Спиной я отступила к стене и направилась к дальнему выходу. За незаметной дверью открывался тускло освещенный коридор, ведущий к комнатам отдыха. Свежий воздух из приоткрытых окон скользнул по разгоряченному телу вуалью. В канделябрах дрогнуло пламя свечей.