
Полная версия:
Пламя свободы. Свет философии в темные времена. 1933–1943
19
Agrégation – букв. агрегация (франц.); конкурсный экзамен на государственную службу во французской (а также бельгийской) образовательной системе для бакалавров, завершивших курс обучения в высшей школе. В описываемый период прошедший (или прошедшая) его получал(а) ученую степень профессор(ки) агрежé и право на преподавание в лицеях, коллежах и университетах.
20
Арон, Раймон Клод Фердинанд (1905–1983) – французский философ, социолог, публицист либеральных взглядов, выступавший за «деидеологизацию» и «индустриализацию» общества. В 1924–1928 годах вместе с Сартром учился в Высшей нормальной школе; позднее, в 1945-м, стал сооснователем (наряду с Сартром, Бовуар и др.) литературно-политического журнала Les Temps Modernes.
21
Здесь: «Увеселение дам запрещено» (нем.).
22
Здесь: настройка (нем.).
23
О’Коннор, Чарльз Фрэнсис (1897–1979) – американский киноактер, художник; был женат на Айн Рэнд с 1929 года.
24
The Son of Kong (1933; реж. Э. Шодсак) – продолжение знаменитого блокбастера; в российском прокате – Сын Конга.
25
Макгоуэн, Кеннет (1888–1963) – американский кинопродюсер и литератор-киновед; с конца 1920-х по 1947 год сотрудничал с компаниями RKO, Twentieth Century Fox и Paramount Pictures.
26
Англ. Red Pawn; сценарий Рэнд, приобретенный кинокомпанией Universal Pictures в 1932 году (и позднее перекупленный Paramount Pictures), так и не был экранизирован.
27
Иван Васильевич Лебедев (1894–1953), больше известный как Ivan Lebedeff, успел дослужиться в царской армии только до майора, но в Голливуде был заметной фигурой как в среде русской эмиграции, так и в артистических кругах и даже сделал карьеру киноактера.
28
Вуд, Сэмюэл Гросвенор (1883–1949) – американский кинорежиссер и продюсер; его долгая и респектабельная карьера в Голливуде считается эталонной для мейнстримной киноиндустрии США.
29
Рус. пер.: Рэнд А. Ночью 16 января / пер. А. Молоткова, Т. Ребиндер. М.: Астрель; Полиграфиздат, 2012.
30
Франц. Castor – прозвище, данное Симоне де Бовуар Сартром в молодые годы. Ср.: «Однажды он[Сартр] написал у меня в тетради большими буквами: BEAVOIR = BEAVER. „Вы – Бобёр, – сказал он. – Бобры ходят стайками, и в них живет творческий дух“» (Бовуар С. де. Воспоминания благовоспитанной девицы[1958] / пер. М. Аннинской, Е. Леоновой. М.: Согласие, 2004.С. 418–419); «Сартр уверял, что я страдаю раздвоением личности: обычно я бывала Кастором (Бобром), но временами это существо уступало место весьма противной молодой женщине: мадемуазель де Бовуар» (Бовуар С. де. Зрелость[1960] / пер. Н. Световидовой. М.: Изд-во «Э», 2018. С. 247. С. 21). Подробнее см.: Wyatt C. S. Simone de Beauvoir, early feminist in the middle of several worlds // The Existential Primer, a guide to nothing in particular[Электронный ресурс]. Доступно: https://www.tameri.com/csw/exist/beauvoir.shtml#bio (дата обращения: 07.09.2023).
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов