Читать книгу Жена для Чудовища, или Тайна рубинового цветка (Адриана Дари) онлайн бесплатно на Bookz (4-ая страница книги)
bannerbanner
Жена для Чудовища, или Тайна рубинового цветка
Жена для Чудовища, или Тайна рубинового цветка
Оценить:
Жена для Чудовища, или Тайна рубинового цветка

3

Полная версия:

Жена для Чудовища, или Тайна рубинового цветка

В глазах Гаррета мелькает что-то очень темное, но он быстро берет себя в руки и вполне в духе мерзавца отвечает:

– Пока не найду кого-то столь же прелестного, как Мелани, ни в коем случае.

Хм… Мне показалось, что между ним и дочкой Уолшепа что-то есть. Неужели я ошиблась?

– Мелани, не согласишься подарить мне танец? – спрашивает Гаррет, протягивая руку.

Чувствую, как мне на талию ложится ладонь Симуса, и он собственническим жестом притягивает к себе.

– Профессор Уолшеп уже ждет нас, – отрезает мерзавец. – Пожалуй, не будем заставлять его скучать.

И все-таки Гаррет чем-то нервирует моего мужа. Хотелось бы знать, чем? Может как-то его раскрыть?

Получается, что Симус знает Дангера, хотя не сказать, что слава о нем так уж далеко летит. Но, будем честными, наша академия все же достаточно закрытая, а уж мы с отцом так вообще особо из нее не выбираемся. Потому можем очень многого не знать.

Мы заходим в одну из ниш, раздвинув тяжелые бархатные портьеры. Внутри около стены стоит изящный диванчик, обитый розовым атласом. На нем аккуратно разложены несколько круглых подушечек.

Но большую часть пространства ниши занимает круглый стол, сервированный на пять человек. К сервировке очень внимательно подошли к деталям: от тяжелых серебряных приборов, блестящих в свете магических свечей, до хрустальных бокалов, сверкающих своими гранями.

Ароматные букеты свежих цветов придают столам праздничное настроение, подчеркивая элегантность и торжественность. Пышные гирлянды из свежей зелени и цветов обрамляют стены, освежая темные стены.

Тяжелые бархатные портьеры закрываются за нами, надежно скрывая нас от большого зала.

Уолшеп, сидевший на диванчике, тут же вскакивает:

– Как же я рад вас видеть! – восклицает он. – А я уже начал переживать, что вы так увлечетесь друг другом, что позабудете о скучном обществе старика.

– Ну что вы, – улыбаюсь я, скидывая с себя руку Симуса. – Какой же вы старик! Вот и папа тоже все заладил. Да у вас еще все впереди! Все открытия! Вы еще рубиновый цветок не нашли.

После последней фразы профессор растерянно отводит глаза и приглаживает волосы.

– Ну да, ну да, – он суетливо и немного неловко идет к столу. – Давайте уже приступать к ужину. Эйлин скоро к нам присоединится.

Мы успеваем сесть за стол и под непринужденную беседу приняться за закуски, когда в дверях из-за портьеры появляется Гаррет вместе с дочкой Уолшепа.

– Папа, представляешь, генералу Дангеру дали пару внеочередных выходных, и я пригласила его к нам, – Эйлин сияет от радости, будто это она каким-то хитрым планом провернула дело с выходными.

Не сказать, что профессора очень порадовал этот факт. Он сдержанно улыбается и кивает.

– Прекрасно, – он встает, чтобы пододвинуть дочери стул справа от Симуса. – При первой же возможности отправлю письмо в особняк, чтобы подготовили две гостевые комнаты.

– Две? – переспрашивает Эйлин.

– Я смею надеяться, что эта милая супружеская пара не откажется погостить у нас, – в вопросе не то чтобы приглашение, скорее даже просьба.

– Конечно, профессор Уолшеп, – вежливо и, кажется, очень довольно отвечает Симус. – Мы с радостью примем это приглашение. Думаю, что Мелани тоже не откажется сначала осмотреть окрестности и только потом приступать к работе, не так ли?

Я сжимаю вилку, борясь с желанием ткнуть ею своего муженька в бок. У меня складывается стойкое впечатление, что все происходит по прописанной кем-то заранее схеме. Даже не так: не кем-то, а самим Симусом. Да кто же он?!

– Потрясающие новости, – с восторгом принимает это решение Гаррет. – Столь прекрасная компания будет замечательным дополнением для выходных.

Генерал намеренно смотрит на меня, когда делает акцент на слове “прекрасная”. Это что, комплимент? Он… флиртует со мной?

Дочь Уолшепа, словно ничего не замечая, начинает рассказывать о том, куда можно будет сходить, что посмотреть и в каких ресторанах отужинать. При этом она то, словно случайно, все чаще привлекает внимание Симуса, то непринужденно касается его, то излишне эмоционально реагирует на его шуточки.

Они с Гарретом словно сговорились. Только если я на внимание генерала реагирую достаточно холодно, то Симус словно бы даже поощряет Эйлин, даже время от времени делая ей комплименты.

Злит. Это так это чудовище сохраняет видимость нашего счастливого брака? Хотя что я от него хочу? Он же определенно был (и уверена, остается) тем еще ходоком.

Хотя, честно говоря, похоже, меня злит кое-что совсем иное. На мне, как и на Эйлин, дорогое, изящное платье. Только вот я в нем чувствую себя очень непривычно и неловко, потому что привыкла к совсем иному: строгая удобна одежда, минимум украшений, скромность и незаметность во всем.

А Эйлин сияет. И рядом с идеально выглядящим Симусом смотрится намного более гармонично, чем я. Мое место не тут. Мое место – на раскопках, в палатке, в пещере… В лаборатории, в конце концов.

– Мелани, – выводит меня из задумчивости Гаррет. – Раз теперь вы уже никуда не торопитесь, могу ли пригласить тебя на танец?

Сначала, как обычно, хочу ответить: “Не танцую”. Но ненавязчивое движение Эйлин, которая снимает какую-то пылинку с плеча Симуса, подталкивает меня к другому решению:

– Да, конечно, – выпаливаю я раньше, чем Симус успевает ответить вместо меня. – С удовольствием, генерал Дангер.

Глава 14

Поворачиваюсь к Симусу и улыбаюсь. Его глаза на миг сужаются, мне даже кажется, что в них мелькает недовольство. Но потом на лице появляется его “коронная” улыбка.

– Эйлин, не откажете в танце? – предлагает он дочери Уолшепа.

Ах, он… Конечно, она соглашается!

Но мне же все равно, да?

Гаррет подает мне руку, и я вкладываю пальцы в горячую сухую ладонь, покрытую мозолями. Мне тут же становится некомфортно. Уже к тому моменту, когда мы выходим на танцевальную площадку, я начинаю жалеть, что пошла на этот странный шаг.

Особенно когда бросаю взгляд на Симуса, который кладет руку на талию Эйлин и умело ведет в па.

– Ты настолько влюблены в своего мужа? – произносит Гаррет ровно так, чтобы услышала только я, и мы тоже включаемся в танец.

– А разве может быть по-другому у только что поженившихся людей? – спрашиваю я.

Возможно, я делаю это излишне напряженно, потому что Дангер тут же отмечает:

– И, конечно, ты переживаешь… Из-за его, я бы сказал, неоднозначной славы?

Я перевожу взгляд на него и хмурюсь. Он знает Симуса? Поэтому чудовище так испугался?

– Столица будет гудеть, когда узнает, что главный разгильдяй и повеса внезапно женился. – С каждым его словом в груди что-то сильнее сжимается. – Удивительно, как тебе удалось его охомутать?

– У нас… Оказались общие интересы, – отвечаю я дрогнувшим голосом. – Можно сказать, он покорил мое сердце на расстоянии.

Я повторяю историю, которую рассказал Симус Уолшепу, и только теперь понимаю, что совсем ничего не знаю ни о нем, ни о его семье, ни о его увлечениях… Ни о чем. И если сейчас Гаррет о чем-то спросит таком, что он знает, а я нет – это будет провал. Хотя…

Ловлю на себе внимательный взгляд моего муженька. Он продолжает с улыбкой что-то говорить Эйлин, но смотрит на меня жестким взглядом, словно предупреждающим о чем-то, словно то, что он видит, ему совсем не нравится. Следит.

– Это звучит очень вероятно, – усмехается Даггер. – Потому что последние слухи о его помолвке облетели всю знать и вызвали волну обмороков у молодых дам, которые, так или иначе, были в него влюблены.

Так Симус был… уже помолвлен? Надо же. Он не упоминал. Но, по крайней мере, про то, что он не был женат, он не соврал.

– Главное, чтобы его свадьба не стала причиной волны сердечных приступов, – пытаюсь отшутиться я.

– А мне кажется, главное – чтобы твое сердце не пострадало, – говорит он. – Как отреагировал Джер?

Натягиваю улыбку и напрягаюсь еще больше. Никак отец не отреагировал. Он просто даже не представляет, во что вляпалась его принципиальная дочь. Та, что могла в лицо сказать, все что она думает, самому куратору исследовательского центра, не может противопоставить ничего одному пройдохе.

А, может, рассказать Гаррету все? Если он знает Симуса, то сможет от него защитить?

Тут я замечаю, что Симус и Эйлин уже закончили круг, стоят у сейчас темных иллюминаторов и мило беседуют. Мысль убегает, а по спине пробегает холодок.

Так значит, я правильно о нем все подумала. Ходок.

Мы заканчиваем танец с Гарретом, и я плавно ухожу от ответа на вопрос о своем отце. И так же плавно, пока чудовище не замечает, выхожу из ресторана.

Верхняя палуба пустынна: все пассажиры высшего класса в ресторане, танцуют и наслаждаются вечером. Мне даже хочется сходить вниз. Туда, где должна была путешествовать я. Может, там я буду себя чувствовать в своей тарелке, а не залетной птицей, которую посадили в золотую клетку. Пока нужна.

Подхожу ближе к иллюминаторам и молча смотрю в темноту. Там, на горизонте, в свете звезд едва заметны очертания гор, а перед ними – поблескивание какой-то речушки. Завтра уже будем над предгорьями, там, должно быть, будут красивые виды.

– Джоззи! Джоззи! – пожилая дама, обеспокоенно оглядываясь, идет по палубе. – Где же ты, девочка моя!

Она кутается в шелковый шарф, придерживая его дрожащими руками.

– У вас что-то случилось, – спрашиваю я.

Она будто не сразу замечает меня.

– Вы не видели тут моего фамильяра? – женщина снова растерянно оглядывается и бросает взгляд на иллюминатор. – Это небольшая летающая ящерка. Синяя.

Я качаю головой. Такое чудо я бы точно заметила.

– Она очень пуглива и любит тепло… – рассказывает она. – Если бы вы знали, как я боюсь, что Джоззи могла выпасть с дирижабля…

Кладу руку на плечо женщине и успокаивающе поглаживаю. Да, это несколько фамильярно, но сейчас ей точно это нужно.

– Она обязательно найдется, не переживайте. А давайте… – решаю, что это отличный способ отвлечься. – Давайте вы продолжите искать тут, а я спущусь вниз.

– О! Это будет так любезно с вашей стороны! – в свете магических светильников заметно, как подрагивают ее губы.

Я нащупываю в кармане мамины четки и начинаю зачитывать стишок. Он помогает сосредоточиться и думать. Всего лишь спустившись на пару лестничных пролетов, я оказываюсь в, кажется, совершенно другом месте.

Тут нет широких, свободных проходов. Вдоль узкой тускло освещенной палубы тянется ряд дверей, а в середине этого ряда – разветвляющийся проход. В каждом ответвлении – тоже двери. Похоже, тут каюты настолько крохотные, что там только и есть что пара кроватей.

Перебирая бусины на четках и периодически подзывая Джоззи, я прохожу все коридоры. За большинством дверей тишина, но за некоторыми слышны шумные разговоры. Такие двери я предпочитаю пробегать, опасаясь, что кто-то может выйти.

Я могу сколько угодно ругаться на Симуса. Но… Те условия и та компания, в которых я путешествую сейчас – небо и земля по сравнению с тем, как я должна была лететь.

Проходя мимо каюты с номером, указанным в моем личном билете, купленном на мои честно скопленные деньги, я даже останавливаюсь. Но сразу после этого слышу раскатистый храп. Значит, на моем месте летит кто-то другой? Билет продали?

То есть… Симус и это каким-то образом смог спланировать, причем заранее!

Снова возвращаюсь к вопросу, кто же он… Чтобы сделать столько всего и при этом иметь славу повесы… Что-то тут не сходится. И все больше мне кажется, что Симус связан с преступным миром.

– Джоззи! – зову я. – Ну где же ты?

“В момент, когда ответа нет…” – уже раз в двадцатый заканчиваю стишок я.

Коридоры заканчиваются, и я оказываюсь в глубине гондолы. В той ее части, которая ближе всего к моторной части, поэтому тут чуть шумнее и намного теплее, чем снаружи.

Стоп! Джоззи же любит, где потеплее!

Поддавшись своей идее, я нахожу дверь с запасным выходом и оказываюсь на лестнице, ведущей в служебные помещения.

– Джоззи! – кричу я, и тут я уже иду не вниз, а, наоборот, поднимаюсь.

Те же два лестничных пролета, только по гораздо более опасной лестнице, и я уже на этаже высшего класса. Тут сделан металлический балкончик, на который выходит две двери. Одна из них слегка приоткрыта.

Оглядываюсь, поднимаю голову и, как и предполагала, на одном из магических светильников нахожу синюю дрожащую ящерку.

– Вот ты где, малышка, – с облегчением вздыхаю и протягиваю руку, чтобы снять ее. – Ну же, не бойся, иди ко мне!

Она, наоборот, подбирается и пятится от меня, чуть не соскальзывая со светильника. Тянусь, чтобы ухватить ее хотя бы за хвост и стянуть, но эта хулиганка замечает мой маневр и подтягивает хвост и лапки, окончательно оказываясь вне зоны досягаемости для меня.

Тут ее подхватывает легкий поток воздуха и… уносит от меня!

Глава 15

– Эй! – оборачиваюсь я, видя, как поток воздуха опускает Джоззи прямо в руки мерзавца! – Что ты делаешь?!

Так у него еще и стихийная магия? Хотя, если он из известной, богатой семьи, это не удивительно. Обычно эти способности держатся в секрете и не демонстрируются никому, кроме самых близких, а используются только в самых опасных ситуациях.

Но мне Симус открыл. Не боится, что растреплю всем?

– Малышку спасаю, – пожимает плечами он. – Ну и тебя заодно. Ты в курсе, что с этих лестниц легко можно слететь и что-то себе сломать?

– Этими лестницами, как ты говоришь, ежедневно пользуются десятки людей. Но я не вижу на дирижабле забитого до предела лазарета, – фыркаю я.

– Десятки людей, Мелани, не ты, – как будто бы снисходительно улыбается он. – Они не могут, увлекшись, свалиться в фонтан.

– Но как?! – я аж слова потеряла от неожиданности.

Об этом случае знал только отец, который видел, как я вся мокрая пришла домой, да наша экономка, потому что она открыла мне. Тогда в академии, особенно в нашей части, вообще никого больше не было – все разъехались на праздники.

– Конечно же, я видел, – он прищуривается.

– Ты… Но как?

Кажется, я начинаю повторяться.

– Джоззи! – слышится снова голос той женщины где-то недалеко за дверью.

– Как думаешь, нам, наверное, стоит вернуть малышку хозяйке? – он указывает своим насмешливым взглядом на ящерку. – И принять благодарность за то, что мы ее нашли.

– Это я ее нашла! – настаиваю я.

– Хорошо, – подозрительно быстро соглашается Симус. – А я нашел вас.

Не давая мне времени на возражения, он распахивает дверь и вместе с пригревшейся и почти переставшей дрожать Джоззи в руках заходит в коридор высшего класса.

– О! Моя малышка! – женщина тут же замечает ящерку и практически бегом бежит к нам. – Спасибо вам большое! Вы… вы спасли меня!

Она смотрит на Симуса, а потом замечает за его плечом меня.

– Теперь я вас узнала! Это вы та шикарная пара, которая покорила всех танцем в начале бала! – она восхищенно смотрит на нас. – Вы, наверное, молодожены? По вам так заметно! Такие искры, такая магия любви!

Симус улыбается, глядя вслед даме с ящеркой. Но на его лице не натянутая улыбка, которую чаще всего он носит вне того времени, когда мы наедине. Эта улыбка теплая, немного сочувствующая и даже… благодарная?

– Ну что, моя милая жена, нам, пожалуй, пора уединиться, – с усмешкой поворачивается ко мне мерзавец. – Нас же ждет первая брачная ночь!

– Не дождется, – фыркаю я, но понимаю, что уже даже противиться Симусу нет сил.

Поэтому обхожу его и иду к нашей каюте. Он только хмыкает и следует за мной.

– Я первая, – стягиваю на ходу перчатки, а потом захлопываю за собой дверь туалетной комнаты.

И только теперь немного выдыхаю. Надеюсь, это была шутка насчет первой брачной ночи? Он же не думает, что я…

Щеки начинают гореть. Одного взгляда в зеркало хватает, чтобы увидеть, какая я красная. Вот всегда так: стоит смутиться, поволноваться – и все, румянец мне обеспечен.

Осматриваюсь. Комнатка небольшая, но все для купания расположено с умом: ванна узкая, но удобная, и лавка для вещей и полотенец. Поворачиваю кристалл, чтобы наполнить водой ванну, стаскиваю с себя платье, в которое меня так долго упаковывала Элис, и с наслаждением вытаскиваю из волос все шпильки.

Прохладная вода немного приводит в чувство. Надо подумать, как выбраться из этой ситуации без потерь. Дирижабль по плану должен быть в пути еще около пяти дней без посадки, поэтому у меня чисто физически не получится сбежать. А вот весточку отцу… Может, через Гаррета? Его же почту Симус проверять не будет?

Или через профессора… Намекну отцу, что меня держат в плену и за ним наблюдают. Чтобы он сообщил инквизиторам, где можно поймать Симуса.

– У тебя все в порядке? – стук отрывает меня от продумывания идеального плана.

– Д-да! – отвечаю я, понимая, что уже зубами от холода стучу в ледяной воде. – Сейчас… иду…

Последние два слова произношу с осознанием, что выйти-то я могу, но для этого мне нужно что-то надеть. А из одежды у меня только платье, которое я на влажное тело не натяну.

– Дай угадаю, – смеется за дверью чудовище. – Ты не захватила халат.

Он еще и издевается!

– Я сейчас зайду, положу халат на лавку и выйду, – предлагает Симус.

Первое желание – сказать “нет”! Но потом… У меня не сказать, что много вариантов.

– С закрытыми глазами! – ставлю условие.

– Договорились, – отвечает мерзавец, и замок на двери отщелкивается, словно я и не закрывала его изнутри.

Еще одна грань его магии? Это вызывает вопросы: что он еще может? И откуда у него такие навыки?

Симус, как и договаривались, с закрытыми глазами входит в ванную, кладет на лавку белый шелковый халат и выходит, прикрывая за собой дверь.

Я, устав дрожать, как лист на ветру, вылезаю из ванны и сразу тянусь за полотенцем. Но, похоже, влажный пол и моя неловкость все же делают свое дело. Нога скользит, и я начинаю падать. В последней надежде пытаюсь поймать равновесие, вскрикиваю, взмахиваю руками, словно в несколько раз медленней, вижу, как взмывает вверх полотенце, а я лечу на пол.

Только вот приземляюсь в… уверенные, горячие руки Симуса.

Глава 16

Воздух исчезает из моих легких, а сердце трепещет, как у загнанного зайца. Только вовсе не от страха и испуга. Из груди вырывается растерянный “ох”, а лицо заливает краской.

Время будто бы останавливается, остается только этот момент, и больше ничего. Хотя нет, вру. Еще Симус, его крепкие руки, тепло, даже жар тела и словно покалывания по всему телу, сбегающиеся к солнечному сплетению, где формируется горящий шар.

Неловкость и в то же время облегчение, какая-то запретная радость оказаться в руках Симуса даже в столь пикантной ситуации.

Все это с трудом умещается в моей голове и делает мгновение напряженным и волшебным. Но… волшебство прекрасно разбивает смешок моего… мужа.

– Кажется, по поводу твоей ловкости я был прав, – Симус лукаво смотрит мне в глаза. – Но… Я не против такого поворота событий.

И хорошо, что в глаза! Иначе бы я сгорела со стыда тут же! Но так происходит всего пару секунд, а потом он начинает медленно опускать голову.

Все, что я успеваю сделать – это поймать обеими руками его лицо и удержать.

– Даже не думай, – шиплю я.

– И это благодарность за спасение? – усмехается мерзавец.

– Я об этом не просила и какого демона ты вообще сюда зашел?

– Чтобы не потерять свою молодую жену в первую же ночь? – издевается Симус.

– Да что бы со мной было? Пара синяков, а так… – я пытаюсь глазами отыскать полотенце и при этом не упустить из поля зрения то, куда смотрит мой дражайший супруг. – Так я рискую скончаться от стыда!

Чудовище искренне смеется, протягивает одну руку, и в нее аккуратно опускается халат, прямо как совсем недавно Джоззи. Симус аккуратно, не разрывая зрительного контакта, заворачивает меня в халат и даже завязывает пояс.

– Теперь, полагаю, моя очередь, – он ставит меня на ноги и поддевает подбородок указательным пальцем.

Я все еще не могу собраться и, к сожалению, понятия не имею, как реагировать на все его действия.

– Может, мне тоже забыть сменную одежду? – с провокационной улыбкой спрашивает он. – Обещаю! Я не буду заставлять тебя закрывать глаза!

– Знаешь, что!.. – отталкиваю его и пулей выскакиваю из узкой туалетной комнаты, чтобы поскорее оказаться подальше от Симуса.

Даже платье не забираю с собой. Пусть сам с ним разбирается. А мне просто жизненно необходимо сейчас побыть одной.

Практически забегаю в комнату и прислоняюсь спиной к двери.

Что за реакция, Мелани? Ты забыла, что он сделал? Как ты можешь вообще даже допускать мысли о себе и… этом мерзавце?! Тем более после всех этих рассказов про его репутацию!

Это был очень длинный день. Слишком длинный. Начиная со свадьбы и моего первого поцелуя, заканчивая тем моментом, что я оказалась голышом в руках того, кто угрожает мне и моему отцу!

Вот истинная причина того трепета, который я внезапно испытала. Разве может быть такое, что первый поцелуй не вызовет хоть малейшего трепета? Конечно, вызовет. Да и быть так близко к мужчине… Это же для меня впервые.

Точно. Все дело в этом и ни в чем ином.

Беру себя в руки, переодеваюсь в ночную рубашку и забираюсь в кресло, чтобы некоторое время порисовать. Это меня очень хорошо успокаивает и помогает отвлечься.


Когда я открываю глаза, я даже не сразу понимаю, где я. Мой дорожный планшет с листами для рисования лежит на полу, а ноги и спина ноют от неудобной позы.

Похоже, я так и уснула за рисованием.

С листа на меня немного насмешливо смотрит Симус. Судя по следу карандаша, я как раз детализировала его глаза… Наверное, слишком много видела их за последние сутки.

Поднимаюсь и потягиваюсь. Во рту пересохло, а в голове немного шумит. Еще бы, столько нервничать-то…

Накидваю халат, выхожу в общую комнату и, перевернув стакан, который Симус поставил снова вверх дном, наливаю в него воду.

– Если тебе не сложно, то старайся пить только из моей фляжки, – слышу голос и вздрагиваю.

Я не заметила сразу: Симус сидит в кресле спиной ко мне и лицом к иллюминаторам, за которыми едва начинающее светлеть небо.

– Ладно бы ты боялся, что я тебя отравлю, ты же меня в заложницах держишь. Но чтобы меня…

– Сейчас каждый человек может сыграть как за, так и против, – мрачно-загадочно говорит он. – Ты сейчас ферзь. И уверенной ты можешь быть только во мне, Мелани. Прошу тебя, возьми флягу. Это уникальный артефакт, который делает воду безопасной.

Вопреки тому, что он сказал, хочется из упрямства сделать наоборот. Но что-то в его усталом голосе заставляет послушаться и налить все же воду из фляги.

– Спасибо, – по-прежнему не оборачиваясь, говорит он. – А теперь иди и выспись. Завтра будет новый день, красивые виды, и мне будет очень обидно, если ты пропустишь эту красоту.

– Тебе не кажется, Симус, что нам стоит узнать друг друга поближе? – вот тут упрямство берет верх.

Я почти не замечаю этого плавного, слитного движения, которым он оказывается рядом. Практически так же, как там, в ванной.

– Поближе? – усмехается он. – Насколько ближе?

Он нависает надо мной и кладет ладонь мне на щеку. Его глаза смотрят точно так же насмешливо, как на моем рисунке. Легкие наполняет его запах.

– Я… не о том… – сглатываю и облизываю внезапно пересохшие губы.

Взгляд Симуса цепляется за них, и он уже практически склоняется для поцелуя, но потом останавливает себя, отстраняется и отходит к иллюминатору.

– Что ты хочешь знать обо мне, Мелани?

Глава 17

– Наверное, самый правильный ответ будет “все”, – усмехаюсь я, – но, полагаю, на это времени нам потребуется слишком много.

Симус неопределенно ведет плечом и поворачивается. В его взгляде мелькает усталость. Непривычная насмешка, не хмурая уверенность… Просто человеческая усталость, словно то, что он сейчас делает, тяготит его самого.

– Ну, тогда давай присядем, – он показывает на диванчик, а сам разворачивает кресло, на котором сидел. – Ты хочешь, чтобы я начал с чего-то конкретного?

Я присаживаюсь на самый краешек обитого светлым бархатом диванчика и складываю руки на колени, выдавая то, как сильно я напряжена.

Естественно, на языке вертится один вопрос, но как же мне задать его, глядя в глаза? Хотя… Ему можно делать всякие неприличные намеки, а мне нельзя спросить?

– Твоя репутация бежит впереди тебя. Я не знаю ни того, чем ты занимаешься, ни какая у тебя семья… Ни даже сколько тебе на самом деле лет, – начинаю я. – Но зато я уже знаю, что ты бабник и был до этого помолвлен.

– О, это была интересная история, – посмеивается он и очень по-доброму улыбается. – Если тебе интересно, то Мелина стала женой Главного инквизитора.

– Тебе кто-то смог дать от ворот поворот? – усмехаюсь я. – И даже твоя улыбка не помогла?

bannerbanner