banner banner banner
Сангвин
Сангвин
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Сангвин

скачать книгу бесплатно


Очень быстро, буквально в одно мгновение из-за кожаных складок куртки Алехандро показался Маузер С-96 с круглой словно «ручка метлы» рукояткой, от чего сам пистолет и получил такое прозвище. Хан упал одной ногой на колено, поймал пистолет правой рукой и ни секунды не думая, словно на чутье, от бедра выпустил первую пулю в голову бандиту, по-футбольному отправив его и пистолет по разным углам переулка. Мужчина, за которого заступился Хан, бросился к упавшему на холодный асфальт Кольту. Патронов у Алехандро было с избытком, потрачено по одному на каждого… Его мастерство и опыт дали о себе знать. Каждый вестник смерти, выпущенный его Маузером, нашёл свою цель. И всё же, один из гангстеров пустился в борьбу, сцепился со своим недавним заложником, выбив Кольт у него из рук, он схватил мужчину за шиворот его дорогого чёрного пальто от итальянских кутюрье и приставил пистолет к виску в надежде на то, что сегодня этот пистолет таки выстрелит.

– Я убью его! Бросай чертов Маузер, мать твою!

– Всё кончено. Я даю тебе шанс уйти живым. Не отпустишь его – отправлю тебя к твоим дружкам. Взгляни на них… Ну, чего думаешь? – Хан понял, что человек, которого схватили, не будет убит. Его мысль была такова: среагировать на перенаправленный в его сторону Кольт, либо допустить, чтобы бандит ушёл живым. – Если я не успею досчитать до восьми, ты уберёшь свой 45 калибр и уйдёшь. Я тебя не трону.

– Пошёл ты!

– Один. Два…

– Заткнись и брось пушку! – дрожащим голосом прокричал бандит.

И всё же мирного исхода было не дано. 45 калибр, о котором говорил Хан решил испытать удачу и прицелился в Моретти. Но последний оказался быстрее. Один выстрел, и брызг крови гангстера ударился о висок заложника, оставив пятна и на правой его щеке.

– Восемь… – в полголоса проговорил Хан и осторожно подошёл к спасённому синьору, попутно подняв с земли его чёрную фетровую шляпу. Как я и сказал немного ранее, он был средних лет. Темноволосый, крепкого, можно сказать, спортивного телосложения, не высок, но и не мал. Эта шляпа здорово дополняла дорогой, явно индивидуально сшитый, костюм с пальто.

– Она ваша?

– Ээ, Да. Спасибо, мистер…

– Алехандро. Меня зовут Алехандро.

– Как вы…? Это невероятно!

Он был в немного шоковом состоянии. Его глаза смотрели на Хана с восхищением и благодарностью.

– А… А интересно, что же вы такого сделали, что вас тут… Как вас зовут?

– Для начала я бы хотел отблагодарить своего спасителя, не против?

– Эй!!! Эй, Кармайн! – Вдруг из-за угла показался молодой светловолосый парень в белой рубашке и брюках. В его руках был тот же 45 калибр, он пробежал вдоль переулка, увидел эту резкую, но мёртвую обстановку и немедленно прицелился в Алехандро.

– Майкл, убери пистолет! Спрячь обратно, ради Бога. Этот человек только что спас мне жизнь. – Начал тот, кого, как выяснилось, зовут Кармайн.

– О… Так это он сделал…? – продолжил Майкл, взглянув на трупы. Он спрятал оружие за спину.

– Я лишь хотел помочь. Силы были явно неравны. Так ваше имя – Кармайн? Редкое. Но где-то я его уже слышал…

– Так ты не против того, чтобы я отблагодарил тебя? – спросил спасённый.

– Ваша воля, Кармайн. Конечно, я не против.

– Хорошо… – На лице его Хану открылась улыбка. – Майк, подгони машину. Тут недалеко до бара нашего друга Ромарио. – сказал он, обратившись к своему новому знакомому.

Моретти же неожиданно прервал Кармайна, вспомнив о том, как совсем недавно покинул этот самый бар:

–Боюсь, в Ромарио нельзя, они закрылись раньше времени из-за чьей-то там встречи.

– Ты знаешь, Алехандро… Эта встреча состоялась чуть раньше назначенного. В этом переулке, минут десять тому назад. И благодаря тебе она завершилась весьма благополучно для одной из сторон. – Кармайн вновь взглянул на тела гангстеров, слегка усмехнулся и кивнул Хану головой, предложив пойти за ним.

– … Кто вы такой? – Хану становилось всё любопытнее узнать.

Парнишку, который "слегка" опоздал на встречу, зовут Майклом Кудильо. Майкл и Кармайн – старые друзья, почти ровесники. Но вот внешне они были совершенно разные. Кудильо был худощав, ростом повыше, а его стильную, пылающую причёску было трудно сравнить с чьей-либо ещё. Он довольно часто улыбается, чертовски любит рок-н-ролл, а танцует, как воду пьёт – легко и непринужденно.

Что ж, к танцам вернёмся немного позже, если вернёмся в принципе… Листаем дальше.

_______

Тем же вечером.

Бар "Ромарио", 22:53.

Алехандро, Кармайн и Майкл сидели за столиком у окна в уже закрытом баре "Ромарио". Простой с точки зрения дизайна бар. Но так как он располагался в центральной части города, его уют завлекал многих. По вечерам тут играет джаз, желающие гости поют любимые песни, порой даже влюблённые находят себе повод посетить "Ромарио", будь то в окружении простых пьяниц или вовсе важных людей. Там Алехандро и познакомился с друзьями из Центрального Сангвина поближе.

– … так что зовите меня просто Хан, как и все друзья.

– Ну что, Хан, у тебя есть хоть какое-то представление о том, кого ты спас?

– Майкл, спусти меня на землю и перестань так говорить, будто я сам Господь Бог. Я такой же человек, как и все.

– Ну так… – Нетерпеливо возразил Моретти.

– Хан, ты спас жизнь дону Кармайну Гречаини. – Ещё более нетерпеливо выдал Майкл.

Хан облокотился на спинку дивана и ненадолго потерял дар речи. Он некоторое время изумленно смотрел в глаза дону Гречаини, а в голове всплывали какие-то мысли – те мысли, благодаря которым он все же вспомнил, где и когда он слышал редкое имя дона. Далее он лишь привстал с места и взялся за куртку.

– Что ж… Очень… очень приятно, дон. Я думаю, мне пора.

– Хан… Погоди! – бросил ему вслед Майкл, пытаясь остановить. – Мы ведь не желаем тебе зла, тебе не нужно бежать.

– Я знаю, что вы не желаете мне зла, Майкл. Просто я вспомнил, что у меня ещё много дел.

Голос Хана дрожал лишь самую малость, но ушам дона Гречаини этого было достаточно:

– Алехандро, дай мне лишь 2 минуты.

– Вам что-то от меня нужно, Кармайн?

Гречаини и Кудильо мигом переглянулись и Кармайн продолжил…

– Просто нас очень удивил твой талант, и мы бы хотели сделать тебе предложение. Ты ведь остался без работы, не так ли?

– Я так сказал?

– Ну. – Заметил Майкл.

– Знаете, что? Просто забудьте. Я не буду работать на, прошу прощения, мафию. – Сказал Хан, зная, что слово на букву М может оскорбить представителей итальянской элиты. Тем не менее, Гречаини не обратил на него особого внимания:

– Неужели ты дашь своему таланту спечься?

– Я что-нибудь придумаю… В этом городе ему уж точно найдётся применение. Как то, что было этим вечером. Ещё раз спасибо, джентльмены, всего доброго.

Моретти надел свою куртку и направился в сторону выхода. Гречаини прекрасно понимал, что неслучайный разговор с Алехандро завершался не в его пользу. Он также вышел из-за стола и бросил ещё одну фразу в сторону уходящего Алехандро, которая, всё же, задержала его.

– Ну ладно. Кстати, Хан… Там тебе Драйвуд "привет" передавал.

– Что? Кто передавал? – Возмущённо спросил Моретти, не успев обернуться.

– Томас Драйвуд. Тебе знакомо это имя?

– Откуда вы знаете его, дон Кармайн?

– Хан… – Развёл руками Гречаини, – так у нас ещё есть время обсудить это, или ты ушёл?

Майкл, воспользовавшись паузой после этого вопроса своего друга, присел на место, сложил брови домиком и обратил свой взгляд в окно. Алехандро медленно подошёл к Кармайну.

– У меня есть одна цель и одна мишень. Мне чужды ваши принципы и правила. Если вы думаете, что я стану членом семьи, то вы сильно ошибаетесь. Какой бы сильной ваша семья не была, вам от меня не…

– Хорошо. Хорошо, Хан… Садись. Я лишь хотел узнать, как ваше агентство выследило дона Фредди Коула?

– А почему я должен говорить об этом?

– Если не хочешь, можешь не говорить, вот только если вовремя не замолвить за тебя словечко – его люди найдут тебя в ближайшие два дня. А оно тебе надо? Если в городе узнают, что я за тебя поручился, то будет война. Так что, боюсь, твой выбор не велик, и нам надо начать действовать немедленно, это в интересах комиссии. Но знай, Хан, я лишь хочу вытащить тебя из той ямы, в которую загнал тебя этот поганец Драйвуд. Как ты поступишь с ним дальше – дело твоё. Ну так что…?

Хан вернулся за стол, приземлившись напротив Майкла. Последний обратился к Ромарио:

– Тишек, повтори, будь добр.

– Кончено, Майк.

Моретти сел за стол и стал ведать своим новым друзьям о том, как в течение полугода его агентство охотилось за доном Фредди Коулом. Майкл и Кармайн были поистине восхищены талантом к столь хладнокровной стрельбе Хана и очень хотели, чтобы он стал членом семьи, но это не входило в интересы самого Хана. Так или иначе, как со временем выяснялось, общих целей у них было предостаточно.

– Не знаю, как так вышло. Наверное, это всё из-за дурной конкуренции. Томас давно хотел доказать всем сразу, что он лучше меня… Он вырос на этом, полностью сделал себя сам, и тут появился я. Понимаете? Если честно, то я не ставил перед собой цели быть выше него. Я лишь делал то, что умел… Умел здорово. Люди Коула чуть не прикончили меня. Пол агентства было уничтожено. Потом ещё и Франчайз… Он был мне, как отец, мистер Гречаини. Он был тем единственным человеком, который верил мне. Он знал, что я не лажал. Знал про подставу. Но его больше нет.

– Но теперь он не единственный, кто тебе верил. Хан, мы поможем тебе.

– Вы что-то говорили о комиссии…

– Комиссия будет на стороне правды. Мы сейчас в довольно неплохих отношениях с семьёй Рауко Алессио, а они – самая большая семья города. Мы постараемся объединить наше влияние и выбить для тебя шанс.

– Какой такой шанс? – удивился Моретти.

– Шанс остаться в вертикальном положении. И не вертеть головой туда-сюда, гуляя по городу.

– Я понял.

– И да… Обращайся ко мне на "ты", хорошо? К чему эти формальности?

– Постараюсь не забыть.

– Ну, что ж. Майкл, где наши кони!? Нам пора. Кстати, может ты поедешь с нами? Сейчас было бы неплохо побыть в безопасности.

– Я буду осторожен. Езжайте. Мне ещё нужно повидать своего друга.

– Ну, как скажешь. Пошли, Майкл. И да, Хан… Ещё раз спасибо. Майк позвонит тебе завтра. До встречи.

– Окей, Кармайн.

Гречаини и его друг покинули помещение. Моретти же отправился на встречу с Дзаботтини, чтобы поведать ему о своих новых делах.

________

На следующий день.

Агентство Франчайз. 15:38.

Тут всё кипело работой, стремилось к обновлениям, реконструкции и полной смене правил, установленных Франчайзом. Он уже занял место Конора. В новый, по-хозяйски, роскошный кабинет Томаса вошла девушка двадцати шести лет для беседы о делах насущных. Много говорить не буду – красотка.

– Здравствуй, Саманта. Мы так давно не виделись с тобой… Ох, а я все мечтал о нашем совместном дельце.

– Томас? А я думала, ты все ещё в тени у этого гадёныша Моретти. Хочу сказать… Ты знатно поднялся.

Драйвуд встал с кресла, присел на край стола и оглядел мадам с ног до головы. Далее он подошёл поближе, сделал лёгкое движение рукой вдоль шеи Саманты, чтобы в конце а, быть может, и вначале ощутить ямочку на подбородке кончиком большого пальца. С лёгкой улыбкой он продолжил:

– Сэм… Мы оба знаем, что Хану в этом мире оставаться недолго. Рано или поздно его дорожка должна закончиться. Более того… Мы оба с самого начала его не переносим, а ты и вовсе утратила доверие Франчайза. Также из-за него.

– Что ты предлагаешь, Том? Хочешь, чтобы я убрала его? – её голос стал тише, она нежно окутала его руку своими.

– Нет-нет… Не сейчас. Для изгоя ещё найдётся время. У меня есть предложение слегка иной концепции…

Конец 1 Главы.

Глава 2. «Круглый стол».

Поздним вечером на Ла Сперанца,

Сам того не мысля он,

Хан в портье принаряжался

Всему виной всё тот же сон.

Кровавый след под цвет костюма,

Он оставлял при входе на парад,

Ведь у того, что был парадным,

Ему не каждый был бы рад…