скачать книгу бесплатно
– Чудесно! А до тех пор…
– Безусловно. Мы уходим, – сказал Илая, поднимаясь. – До вечера, профессор.
Кларксон не удостоил его ответа.
Глава 2
Soiree
Профессор Кларксон поднял глаза от письменного запроса на экспедицию на тощую молодую студентку, едва ли не подпрыгивающую на стуле от нетерпения.
– Что ж, мисс Баттерби, прошение составлено… эээ… в соответствии с нормами. Но мы едва ли можем это позволить…
– Но почему?! – возопила Рина, подаваясь вперед. – Финансовые расходы минимальные, всю предварительную работу я уже проделала. Мне просто нужны деньги на некоторые материалы и академический отпуск на год…
Кларксон бросил взгляд на профессора Витлока в поисках поддержки. Тот забрал прошение и перелистал страницы.
– Расходы на провизию, теплая одежда, двенадцать блоков бумаги, четыре самопишущих пера и сорок чернильниц… А что за это хочет племя?
– Ничего, они готовы принять меня хоть завтра.
Оба профессора недоверчиво воззрились на студентку, и Рина добавила:
– Нууу… Шептуха сказала, что видит на мне добрый знак.
– Где именно?
– Что?
– Где именно на вас этот добрый знак? – спросил Кларксон, разглядывая девушку.
Рина поерзала, потом вздохнула и призналась:
– Туры. Я пообещала подарить им двух Туров, доставшихся мне от родителей, и научить разводить их.
– Но Туры – собственность Нью-Белфорда! – возмутился Витлок. – Нам удалось привезти всего несколько десятков с континента!
– Но они хорошо размножаются! К тому же эти Туры достались мне в наследство от родителей!
– И тем не менее они принадлежат городу!
– Черта лысого!.. – не выдержала Рина и прикусила язык. – Ну же, профессор Витлок, профессор Кларксон! Вы же понимаете, что мы не можем упустить этот шанс! Когда еще племя орков согласится принять к себе человека? Мы сможем выучить не только их язык и обычаи, но потенциал этого континента. Они ведь живут здесь с самого начала, им известны свойства растений, почвы, местная фауна… В конце концов, что на той стороне леса!..
– Горы, – хмуро прервал ее Витлок.
– Горы, покрытые лесом, – поправил Кларксон.
– Мы отправляли исследовательский дирижабль.
– О, – Рина немного смутилась.
– Кстати, орки в него стреляли.
– Стрелами и камнями. Повредили обшивку.
– Вот именно! – снова оживилась девушка. – Мы ничего не знаем о них, а они – о нас! А благодаря моему опыту наши расы смогут… Объединится?
Профессоры снова переглянулись. Затем Кларксон устало потер лицо руками.
– Я понимаю твои доводы, Рина. И все же… После того, что случилось в Неролии…
– Орки не похожи на вампиров! – возмутилась Рина.
– И я знаю это. Тем не менее люди стали… осторожнее по отношению к другим расам.
– Обжегшись на воде, – со вздохом добавил Витлок. – И все же… Я склонен поддержать Рину в этом вопросе.
Кларксон бросил на него ошарашенный взгляд.
– Ты… Прости, что?
– Я думаю, мы должны поддержать Рину в этом вопросе. Такой случай может и не выпасть в следующий раз.
– Но едва ли Сенат это одобрит…
– Эммм… – прервала их Рина. – Так уж вышло, Илая Чандлер мой старый друг. Полагаю, он поможет уговорить Канцлера… Если два наиболее уважаемых профессора Нью-Белфорда поддержат мою идею.
Кларксон перевел взгляд с девушки на Витлока, потом обратно, и вздохнул.
– Хорошо, ваши аргументы убедительны, – он вытащил из стола самопишущее перо и размашисто подписал прошение. Затем тоже самое сделал Витлок.
– Но с одним условием, – добавил Кларксон, и рука Рины замерла на полпути к бумагам.
– Да?
– Я буду первым, кому вы покажете материалы из экспедиции, – с широкой улыбкой сказал профессор.
– Конечно! – бодро откликнулась девушка, схватила бумаги и вылетела из кабинета.
***
Уже несколько дней спустя Рина и Илая выехали из города верхом на Турах, груженых пожитками и оборудованием для экспедиции.
За городской стеной царила непривычная тишина. Разноцветные листья устилали землю пахучим одеялом. Осень отвоевала права у лета. Рина глубоко вдохнула свежий воздух, наполненный запахами леса, и улыбнулась.
– Нужно быть сумасшедшим, чтобы решиться зимовать вне города, – нарушил молчание Илая, поеживаясь.
– Я справлюсь. В конце концов, я не росла в тепличных условиях.
– Не думаю, что это можно сравнивать, – закатил глаза юноша. – И все-таки, ты же будешь приезжать в город?
– Если племя это позволит, я уже говорила, – раздраженно ответила Рина.
Илая открыл рот, чтобы что-то добавить, но передумал и только вздохнул. Некоторое время они ехали в молчании. Солнце едва оторвалось от горизонта и готовилось к долгому путешествию по небосводу. Туры приближались к кромке леса.
– Ты веришь в то, что они могут стать нашими союзниками? – спросил Илая.
– Я надеюсь на то, что они станут нашими соседями. Какой дурак захочет воевать на чужой войне?
– А это именно то, на что рассчитывает отец, – грустно сказал Илая.
– Да, я поняла, – Рина сдвинула брови, хмуро глядя перед собой. – Я же обещала спросить у них, а не уговаривать. К тому же… – она тряхнула головой, – я никогда не понимала желание вернуться в Неролию.
– Просто ты родилась здесь, – хмуро произнес Илая.
– Ты тоже! – Рина фыркнула и отвернулась, давая понять, что разговор окончен.
К этому времени они уже углубились в лес. Мелкий кустарник трещал под ногами Туров, а нижние ветви деревьев норовили отхлестать наездников по лицам так, что пришлось спешится.
– Уже близко, – Рина медленно двигалась вперед, внимательно оглядываясь по сторонам, когда почти врезалась в фигуру стоявшего перед ней орка.
Юноша и девушка замерли, глядя на словно из-под земли выросшего воина. Серая кожа испещрена татуировками, насколько позволяли видеть кожаная безрукавка и штаны. Рина медленно выдохнула.
– Это татуировки клана Роха, – прошептала он. – Он свой.
Она осторожно улыбнулась и подняла руку в приветствии. Орк смерил ее недоброжелательным взглядом. Тогда девушка сняла с шеи амулет Шептуньи и протянула орку. Тот кивнул и жестами показал, что дальше идти может только она.
Илая неловко переступил с ноги на ногу, затем крепко обнял Рину.
– Навещай меня в городе, – велел он. – Иначе совсем здесь одичаешь.
Девушка обняла его в ответ.
– Ты ведь вернешься в город без проблем? Я боюсь их реакции, если приведу только одного Тура.
Илая ухмыльнулся, решительно отстранил ее от себя и зашагал прочь. А Рина двинулась вслед за орком.
***
Они вышли на залитую весенним солнцем улицу Эбни. Рина посмотрела на экипаж и курящего Хью с сомнением.
– Думаю, пешком будет быстрее, – призналась она. – И я хочу купить лимонного печенья по дороге.
Илая удивленно взглянул на нее, а затем расплылся в широкой улыбке:
– Ушам своим не верю!
Но прежде, чем он успел придумать подходящую шутку, Рина уже двинулась вниз по улице. Юноша велел Хью отправляться к дому Рины без них и ждать там, а сам догнал стремительно удаляющуюся женщину.
– Может, насладимся приятной погодой? До семи еще полно времени…
– Я понятия не имела, что все так плохо, – игнорируя его, сказала Рина.
– Я пытался рассказать тебе…
Женщина прервала его раздраженным вздохом. Они повернули на извилистую улочку, соединяющую Эбни и Урбема. Взгляд Рины упал на стену ближайшего здания, и она замерла. Там красовалось изображение орка, запертого в загоне для Туров. Подпись гласила: «Быдло к быдлу!»
– Декрет об Орках, значит, – ледяным голосом произнесла Рина.
– Стражам дан приказ бороться с данными… произведениями искусства, но они множатся как грибы после дождя.
Рина подошла ближе и почувствовала запах свежей краски.
– Это – голос города. Кто-то же вложил это в головы горожан, – медленно произнесла она. – Когда начались слухи об орках в городе?
– Несколько месяцев назад.
– До или после информации о Декрете?
– До, – решительно ответил Илая. – Именно они и подчеркнули его необходимость.
– Ну да…
– Мы не можем больше игнорировать друг друга, – продолжил юноша. – Возвращение в Неролию едва ли возможно, все больше горожан склоняется к тому, чтобы остаться здесь. А значит, Нью-Белфорду необходимо расширяться. Ты должна выступить перед Сенатом, Рина! Никто не знает орков так хорошо, как ты!
– Ага, чтобы они использовали эти знания для захвата деревень, – невесело улыбнулась женщина.
Илая схватил ее за локоть, заставив повернуться к себе лицом.
– Именно этого я и пытаюсь не допустить. Жаль, что ни университет, ни ты этого не понимаете.
Рина удивленно посмотрела на него, а затем печально покачала головой и повернулась, чтобы продолжить путь по переулку, но едва не сшибла с ног мальчишку в грязном комбинезоне.
– Извини, – рассеянно произнесла она.
– Карты, мадам? – мальчишка сунул ей в руку замызганный листок с безыскусно, но точно нарисованными улицами Нью-Белфорда.
– Илая, у тебя есть четвертак?
Юноша сунул руку в карман, извлек оттуда серебряную монету и протянул мальчишке. Тот схватил деньги с ловкостью куницы, шмыгнул носом и унесся прочь.
– Молодежь, – улыбнулась Рина.
– Что это? Улыбка? Поверить не могу! – тут же прокомментировал Илая и перехватил локоть женщины прежде, чем тот врезался ему под ребра.
– Ага, – сказала Рина, разворачивая карту. – Похоже, моя любимая булочная переехала в соседний квартал. Надеюсь, у них хорошо идут дела.
– Лучше, чем ты думаешь, – юноша улыбнулся. – Мой отец тоже любит это печенье.