Читать книгу The Fat and the Thin (Эмиль Золя) онлайн бесплатно на Bookz (25-ая страница книги)
bannerbanner
The Fat and the Thin
The Fat and the ThinПолная версия
Оценить:
The Fat and the Thin

3

Полная версия:

The Fat and the Thin

Then the conversation again turned upon Florent. The three women assailed him more violently than ever. And afterwards, with perfect composure, they began to discuss what would be the result of all these dark goings-on so far as he and Gavard were concerned; certainly it would be no pleasant one if there was any gossiping. And thereupon they swore that they themselves would never repeat a word of what they knew; not, however, because that scoundrel Florent merited any consideration, but because it was necessary, at all costs, to save that worthy Monsieur Gavard from being compromised. Then they rose from their seats, and Mademoiselle Saget was burning as if to go away when the butter dealer asked her: “All the same, in case of accident, do you think that Madame Leonce can be trusted? I dare say she has the key of the cupboard.”

“Well, that’s more than I can tell you,” replied the old maid. “I believe she’s a very honest woman; but, after all, there’s no telling. There are circumstances, you know, which tempt the best of people. Anyhow, I’ve warned you both; and you must do what you think proper.”

As the three women stood there, taking leave of each other, the odour of the cheeses seemed to become more pestilential than ever. It was a cacophony of smells, ranging from the heavily oppressive odour of the Dutch cheeses and the Gruyeres to the alkaline pungency of the Olivets. From the Cantal, the Cheshire, and the goats’ milk cheeses there seemed to come a deep breath like the sound of a bassoon, amidst which the sharp, sudden whiffs of the Neufchatels, the Troyes, and the Mont d’Ors contributed short, detached notes. And then the different odours appeared to mingle one with another, the reek of the Limbourgs, the Port Saluts, the Geromes, the Marolles, the Livarots, and the Pont l’Eveques uniting in one general, overpowering stench sufficient to provoke asphyxia. And yet it almost seemed as though it were not the cheeses but the vile words of Madame Lecoeur and Mademoiselle Saget that diffused this awful odour.

“I’m very much obliged to you, indeed I am,” said the butter dealer. “If ever I get rich, you shall not find yourself forgotten.”

The old maid still lingered in the stall. Taking up a Bondon, she turned it round, and put it down on the slab again. Then she asked its price.

“To me!” she added, with a smile.

“Oh, nothing to you,” replied Madame Lecoeur. “I’ll make you a present of it.” And again she exclaimed: “Ah, if I were only rich!”

Mademoiselle Saget thereupon told her that some day or other she would be rich. The Bondon had already disappeared within the old maid’s bag. And now the butter dealer returned to the cellar, while Mademoiselle Saget escorted La Sarriette back to her stall. On reaching it they talked for a moment or two about Monsieur Jules. The fruits around them diffused a fresh scent of summer.

“It smells much nicer here than at your aunt’s,” said the old maid. “I felt quite ill a little time ago. I can’t think how she manages to exist there. But here it’s very sweet and pleasant. It makes you look quite rosy, my dear.”

La Sarriette began to laugh, for she was fond of compliments. Then she served a lady with a pound of mirabelle plums, telling her that they were as sweet as sugar.

“I should like to buy some of those mirabelles too,” murmured Mademoiselle Saget, when the lady had gone away; “only I want so few. A lone woman, you know.”

“Take a handful of them,” exclaimed the pretty brunette. “That won’t ruin me. Send Jules back to me if you see him, will you? You’ll most likely find him smoking his cigar on the first bench to the right as you turn out of the covered way.”

Mademoiselle Saget distended her fingers as widely as possible in order to take a handful of mirabelles, which joined the Bondon in the bag. Then she pretended to leave the market, but in reality made a detour by one of the covered ways, thinking, as she walked slowly along, that the mirabelles and Bondon would not make a very substantial dinner. When she was unable, during her afternoon perambulations, to wheedle stallkeepers into filling her bag for her, she was reduced to dining off the merest scraps. So she now slyly made her way back to the butter pavilions, where, on the side of the Rue Berger, at the back of the offices of the oyster salesmen, there were some stalls at which cooked meat was sold. Every morning little closed box-like carts, lined with zinc and furnished with ventilators, drew up in front of the larger Parisian kitchens and carried away the leavings of the restaurants, the embassies, and State Ministries. These leavings were conveyed to the market cellars and there sorted. By nine o’clock plates of food were displayed for sale at prices ranging from three to five sous, their contents comprising slices of meat, scraps of game, heads and tails of fishes, bits of galantine, stray vegetables, and, by way of dessert, cakes scarcely cut into, and other confectionery. Poor starving wretches, scantily-paid clerks, and women shivering with fever were to be seen crowding around, and the street lads occasionally amused themselves by hooting the pale-faced individuals, known to be misers, who only made their purchases after slyly glancing about them to see that they were not observed.23 Mademoiselle Saget wriggled her way to a stall, the keeper of which boasted that the scraps she sold came exclusively from the Tuileries. One day, indeed, she had induced the old maid to buy a slice of leg of mutton by informing that it had come from the plate of the Emperor himself; and this slice of mutton, eaten with no little pride, had been a soothing consolation to Mademoiselle Saget’s vanity. The wariness of her approach to the stall was, moreover, solely caused by her desire to keep well with the neighbouring shop people, whose premises she was eternally haunting without ever buying anything. Her usual tactics were to quarrel with them as soon as she had managed to learn their histories, when she would bestow her patronage upon a fresh set, desert it in due course, and then gradually make friends again with those with whom she had quarrelled. In this way she made the complete circuit of the market neighbourhood, ferreting about in every shop and stall. Anyone would have imagined that she consumed an enormous amount of provisions, whereas, in point of fact, she lived solely upon presents and the few scraps which she was compelled to buy when people were not in the giving vein.

On that particular evening there was only a tall old man standing in front of the stall. He was sniffing at a plate containing a mixture of meat and fish. Mademoiselle Saget, in her turn, began to sniff at a plate of cold fried fish. The price of it was three sous, but, by dint of bargaining, she got it for two. The cold fish then vanished into the bag. Other customers now arrived, and with a uniform impulse lowered their noses over the plates. The smell of the stall was very disgusting, suggestive alike of greasy dishes and a dirty sink.24

“Come and see me to-morrow,” the stallkeeper called out to the old maid, “and I’ll put something nice on one side for you. There’s going to be a grand dinner at the Tuileries to-night.”

Mademoiselle Saget was just promising to come, when, happening to turn round, she discovered Gavard looking at her and listening to what she was saying. She turned very red, and, contracting her skinny shoulders, hurried away, affecting not to recognise him. Gavard, however, followed her for a few yards, shrugging his shoulders and muttering to himself that he was no longer surprised at the old shrew’s malice, now he knew that “she poisoned herself with the filth carted away from the Tuileries.”

On the very next morning vague rumours began to circulate in the markets. Madame Lecoeur and La Sarriette were in their own fashion keeping the oaths of silence they had taken. For her own part, Mademoiselle Saget warily held her tongue, leaving the two others to circulate the story of Florent’s antecedents. At first only a few meagre details were hawked about in low tones; then various versions of the facts got into circulation, incidents were exaggerated, and gradually quite a legend was constructed, in which Florent played the part of a perfect bogey man. He had killed ten gendarmes at the barricade in the Rue Greneta, said some; he had returned to France on a pirate ship whose crew scoured the seas to murder everyone they came across, said others; whilst a third set declared that ever since his arrival he had been observed prowling about at nighttime with suspicious-looking characters, of whom he was undoubtedly the leader. Soon the imaginative market women indulged in the highest flights of fancy, revelled in the most melodramatic ideas. There was talk of a band of smugglers plying their nefarious calling in the very heart of Paris, and of a vast central association formed for systematically robbing the stalls in the markets. Much pity was expressed for the Quenu-Gradelles, mingled with malicious allusions to their uncle’s fortune. That fortune was an endless subject of discussion. The general opinion was that Florent had returned to claim his share of the treasure; however, as no good reason was forthcoming to explain why the division had not taken place already, it was asserted that Florent was waiting for some opportunity which might enable him to pocket the whole amount. The Quenu-Gradelles would certainly be found murdered some morning, it was said; and a rumour spread that dreadful quarrels already took place every night between the two brothers and beautiful Lisa.

When these stories reached the ears of the beautiful Norman, she shrugged her shoulders and burst out laughing.

“Get away with you!” she cried, “you don’t know him. Why, the dear fellow’s as gentle as a lamb.”

She had recently refused the hand of Monsieur Lebigre, who had at last ventured upon a formal proposal. For two months past he had given the Mehudins a bottle of some liqueur every Sunday. It was Rose who brought it, and she was always charged with a compliment for La Normande, some pretty speech which she faithfully repeated, without appearing in the slightest degree embarrassed by the peculiar commission. When Monsieur Lebigre was rejected, he did not pine, but to show that he took no offence and was still hopeful, he sent Rose on the following Sunday with two bottles of champagne and a large bunch of flowers. She gave them into the handsome fish-girl’s own hands, repeating, as she did so, the wine dealer’s prose madrigal:

“Monsieur Lebigre begs you to drink this to his health, which has been greatly shaken by you know what. He hopes that you will one day be willing to cure him, by being for him as pretty and as sweet as these flowers.”

La Normande was much amused by the servant’s delighted air. She kissed her as she spoke to her of her master, and asked her if he wore braces, and snored at nights. Then she made her take the champagne and flowers back with her. “Tell Monsieur Lebigre,” said she, “that he’s not to send you here again. It quite vexes me to see you coming here so meekly, with your bottles under your arms.”

“Oh, he wishes me to come,” replied Rose, as she went away. “It is wrong of you to distress him. He is a very handsome man.”

La Normande, however, was quite conquered by Florent’s affectionate nature. She continued to follow Muche’s lessons of an evening in the lamplight, indulging the while in a dream of marrying this man who was so kind to children. She would still keep her fish stall, while he would doubtless rise to a position of importance in the administrative staff of the markets. This dream of hers, however, was scarcely furthered by the tutor’s respectful bearing towards her. He bowed to her, and kept himself at a distance, when she have liked to laugh with him, and love him as she knew how to love. But it was just this covert resistance on Florent’s part which continually brought her back to the dream of marrying him. She realised that he lived in a loftier sphere than her own; and by becoming his wife she imagined that her vanity would reap no little satisfaction.

She was greatly surprised when she learned the history of the man she loved. He had never mentioned a word of those things to her; and she scolded him about it. His extraordinary adventures only increased her tenderness for him, and for evenings together she made him relate all that had befallen him. She trembled with fear lest the police should discover him; but he reassured her, saying that the matter was now too old for the police to trouble their heads about it. One evening he told her of the woman on the Boulevard Montmartre, the woman in the pink bonnet, whose blood had dyed his hands. He still frequently thought of that poor creature. His anguish-stricken mind had often dwelt upon her during the clear nights he had passed in Cayenne; and he had returned to France with a wild dream of meeting her again on some footway in the bright sunshine, even though he could still feel her corpse-like weight across his legs. And yet, he thought, she might perhaps have recovered. At times he received quite a shock while he was walking through the streets, on fancying that he recognised her; and he followed pink bonnets and shawl-draped shoulders with a wildly beating heart. When he closed his eyes he could see her walking, and advancing towards him; but she let her shawl slip down, showing the two red stains on her chemisette; and then he saw that her face was pale as wax, and that her eyes were blank, and her lips distorted by pain. For a long time he suffered from not knowing her name, from being forced to look upon her as a mere shadow, whose recollection filled him with sorrow. Whenever any idea of woman crossed his mind it was always she that rose up before him, as the one pure, tender wife. He often found himself fancying that she might be looking for him on that boulevard where she had fallen dead, and that if she had met him a few seconds sooner she would have given him a life of joy. And he wished for no other wife; none other existed for him. When he spoke of her, his voice trembled to such a degree that La Normande, her wits quickened by her love, guessed his secret, and felt jealous.

“Oh, it’s really much better that you shouldn’t see her again,” she said maliciously. “She can’t look particularly nice by this time.”

Florent turned pale with horror at the vision which these words evoked. His love was rotting in her grave. He could not forgive La Normande’s savage cruelty, which henceforth made him see the grinning jaws and hollow eyes of a skeleton within that lovely pink bonnet. Whenever the fish-girl tried to joke with him on the subject he turned quite angry, and silenced her with almost coarse language.

That, however, which especially surprised the beautiful Norman in these revelations was the discovery that she had been quite mistaken in supposing that she was enticing a lover away from handsome Lisa. This so diminished her feeling of triumph, that for a week or so her love for Florent abated. She consoled herself, however, with the story of the inheritance, no longer calling Lisa a strait-laced prude, but a thief who kept back her brother-in-law’s money, and assumed sanctimonious airs to deceive people. Every evening, while Muche took his writing lesson, the conversation turned upon old Gradelle’s treasure.

“Did anyone ever hear of such an idea?” the fish-girl would exclaim, with a laugh. “Did the old man want to salt his money, since he put it in a salting-tub? Eighty-five thousand francs! That’s a nice sum of money! And, besides, the Quenus, no doubt, lied about it – there was perhaps two or three times as much. Ah, if I were in your place, I shouldn’t lose any time about claiming my share; indeed I shouldn’t.”

“I’ve no need of anything,” was Florent’s invariable answer. “I shouldn’t know what to do with the money if I had it.”

“Oh, you’re no man!” cried La Normande, losing all control over herself. “It’s pitiful! Can’t you see that the Quenus are laughing at you? That great fat thing passes all her husband’s old clothes over to you. I’m not saying this to hurt your feelings, but everybody makes remarks about it. Why, the whole neighbourhood has seen the greasy pair of trousers, which you’re now wearing, on your brother’s legs for three years and more! If I were in your place I’d throw their dirty rags in their faces, and insist upon my rights. Your share comes to forty-two thousand five hundred francs, doesn’t it? Well, I shouldn’t go out of the place till I’d got forty-two thousand five hundred francs.”

It was useless for Florent to explain to her that his sister-in-law had offered to pay him his share, that she was taking care of it for him, and that it was he himself who had refused to receive it. He entered into the most minute particulars, seeking to convince her of the Quenus’ honesty, but she sarcastically replied: “Oh, yes, I dare say! I know all about their honesty. That fat thing folds it up every morning and puts it away in her wardrobe for fear it should get soiled. Really, I quite pity you, my poor friend. It’s easy to gull you, for you can’t see any further than a child of five. One of these days she’ll simply put your money in her pocket, and you’ll never look on it again. Shall I go, now, and claim your share for you, just to see what she says? There’d be some fine fun, I can tell you! I’d either have the money, or I’d break everything in the house – I swear I would!”

“No, no, it’s no business of yours,” Florent replied, quite alarmed. “I’ll see about it; I may possibly be wanting some money soon.”

At this La Normande assumed an air of doubt, shrugged her shoulders, and told him that he was really too chicken-hearted. Her one great aim now was to embroil him with the Quenu-Gradelles, and she employed every means she could think of to effect her purpose, both anger and banter, as well as affectionate tenderness. She also cherished another design. When she had succeeded in marrying Florent, she would go and administer a sound cuffing to beautiful Lisa, if the latter did not yield up the money. As she lay awake in her bed at night she pictured every detail of the scene. She saw herself sitting down in the middle of the pork shop in the busiest part of the day, and making a terrible fuss. She brooded over this idea to such an extent, it obtained such a hold upon her, that she would have been willing to marry Florent simply in order to be able to go and demand old Gradelle’s forty-two thousand five hundred francs.

Old Madame Mehudin, exasperated by La Normande’s dismissal of Monsieur Lebigre, proclaimed everywhere that her daughter was mad, and that the “long spindle-shanks” must have administered some insidious drug to her. When she learned the Cayenne story, her anger was terrible. She called Florent a convict and murderer, and said it was no wonder that his villainy had kept him lank and flat. Her versions of Florent’s biography were the most horrible of all that were circulated in the neighbourhood. At home she kept a moderately quiet tongue in her head, and restricted herself to muttered indignation, and a show of locking up the drawer where the silver was kept whenever Florent arrived. One day, however, after a quarrel with her elder daughter, she exclaimed:

“Things can’t go on much longer like this! It is that vile man who is setting you against me. Take care that you don’t try me too far, or I’ll go and denounce him to the police. I will, as true as I stand here!”

“You’ll denounce him!” echoed La Normande, trembling violently, and clenching her fists. “You’d better not! Ah, if you weren’t my mother – ”

At this, Claire, who was a spectator of the quarrel, began to laugh, with a nervous laughter that seemed to rasp her throat. For some time past she had been gloomier and more erratic than ever, invariably showing red eyes and a pale face.

“Well, what would you do?” she asked. “Would you give her a cuffing? Perhaps you’d like to give me, your sister, one as well? I dare say it will end in that. But I’ll clear the house of him. I’ll go to the police to save mother the trouble.”

Then, as La Normande almost choked with the angry threats that rose to her throat, the younger girl added: “I’ll spare you the exertion of beating me. I’ll throw myself into the river as I come back over the bridge.”

Big tears were streaming from her eyes; and she rushed off to her bedroom, banging the doors violently behind her. Old Madame Mehudin said nothing more about denouncing Florent. Muche, however, told La Normande that he met his grandma talking with Monsieur Lebigre in every corner of the neighbourhood.

The rivalry between the beautiful Norman and the beautiful Lisa now assumed a less aggressive but more disturbing character. In the afternoon, when the red-striped canvas awning was drawn down in front of the pork shop, the fish-girl would remark that the big fat thing felt afraid, and was concealing herself. She was also much exasperated by the occasional lowering of the window-blind, on which was pictured a hunting-breakfast in a forest glade, with ladies and gentlemen in evening dress partaking of a red pasty, as big as themselves, on the yellow grass.

Beautiful Lisa, however, was by no means afraid. As soon as the sun began to sink she drew up the blind; and, as she sat knitting behind her counter, she serenely scanned the market square, where numerous urchins were poking about in the soil under the gratings which protected the roots of the plane-trees, while porters smoked their pipes on the benches along the footway, at either end of which was an advertisement column covered with theatrical posters, alternately green, yellow, red, and blue, like some harlequin’s costume. And while pretending to watch the passing vehicles, Lisa would really be scrutinising the beautiful Norman. She might occasionally be seen bending forward, as though her eyes were following the Bastille and Place Wagram omnibus to the Pointe Saint Eustache, where it always stopped for a time. But this was only a manoeuvre to enable her to get a better view of the fish-girl, who, as a set-off against the blind, retorted by covering her head and fish with large sheets of brown paper, on the pretext of warding off the rays of the setting sun. The advantage at present was on Lisa’s side, for as the time for striking the decisive blow approached she manifested the calmest serenity of bearing, whereas her rival, in spite of all her efforts to attain the same air of distinction, always lapsed into some piece of gross vulgarity, which she afterwards regretted. La Normande’s ambition was to look “like a lady.” Nothing irritated her more than to hear people extolling the good manners of her rival. This weak point of hers had not escaped old Madame Mehudin’s observation, and she now directed all her attacks upon it.

“I saw Madame Quenu standing at her door this evening,” she would say sometimes. “It is quite amazing how well she wears. And she’s so refined-looking, too; quite the lady, indeed. It’s the counter that does it, I’m sure. A fine counter gives a woman such a respectable look.”

In this remark there was a veiled allusion to Monsieur Lebigre’s proposal. The beautiful Norman would make no reply; but for a moment or two she would seem deep in thought. In her mind’s eye she saw herself behind the counter of the wine shop at the other corner of the street, forming a pendent, as it were, to beautiful Lisa. It was this that first shook her love for Florent.

To tell the truth, it was now becoming a very difficult thing to defend Florent. The whole neighbourhood was in arms against him; it seemed as though everyone had an immediate interest in exterminating him. Some of the market people swore that he had sold himself to the police; while others asserted that he had been seen in the butter-cellar, attempting to make holes in the wire grating, with the intention of tossing lighted matches through them. There was a vast increase of slander, a perfect flood of abuse, the source of which could not be exactly determined. The fish pavilion was the last one to join in the revolt against the inspector. The fish-wives liked Florent on account of his gentleness, and for some time they defended him; but, influenced by the stallkeepers of the butter and fruit pavilions, they at last gave way. Then hostilities began afresh between these huge, swelling women and the lean and lank inspector. He was lost in the whirl of the voluminous petticoats and buxom bodices which surged furiously around his scraggy shoulders. However, he understood nothing, but pursued his course towards the realisation of his one haunting idea.

bannerbanner