Читать книгу Fruitfulness (Эмиль Золя) онлайн бесплатно на Bookz (11-ая страница книги)
bannerbanner
Fruitfulness
FruitfulnessПолная версия
Оценить:
Fruitfulness

5

Полная версия:

Fruitfulness

Norine looked very vexed, particularly when her sisters, speaking both together, told her that the future husband was Auguste Benard, a jovial young mason who lived on the floor above them. He had taken a fancy to Euphrasie, though she had no good looks, and was as thin, at eighteen, as a grasshopper. Doubtless, however, he considered her strong and hard-working.

“Much good may it do them!” said Norine spitefully. “Why, with her evil temper, she’ll be beating him before six months are over. You can just tell mamma that I don’t care a rap for any of you, and that I need nobody. I’ll go and look for work, and I’ll find somebody to help me. So, you hear, don’t you come back here. I don’t want to be bothered by you any more.”

At this, Irma, but eight years old and tender-hearted, began to cry. “Why do you scold us? We didn’t come to worry you. I wanted to ask you, too, if that baby’s yours, and if we may kiss it before we go away.”

Norine immediately regretted her spiteful outburst. She once more called the girls her “little pussies,” kissed them tenderly, and told them that although they must run away now they might come back another day to see her if it amused them. “Thank mamma from me for her oranges. And as for the baby, well, you may look at it, but you mustn’t touch it, for if it woke up we shouldn’t be able to hear ourselves.”

Then, as the two children leant inquisitively over the cradle, Mathieu also glanced at it, and saw a healthy, sturdy-looking child, with a square face and strong features. And it seemed to him that the infant was singularly like Beauchene.

At that moment, however, Madame Bourdieu came in, accompanied by a woman, whom he recognized as Sophie Couteau, “La Couteau,” that nurse-agent whom he had seen at the Seguins’ one day when she had gone thither to offer to procure them a nurse. She also certainly recognized this gentleman, whose wife, proud of being able to suckle her own children, had evinced such little inclination to help others to do business. She pretended, however, that she saw him for the first time; for she was discreet by profession and not even inquisitive, since so many matters were ever coming to her knowledge without the asking.

Little Cecile and little Irma went off at once; and then Madame Bourdieu, addressing Norine, inquired: “Well, my child, have you thought it over; have you quite made up your mind about that poor little darling, who is sleeping there so prettily? Here is the person I spoke to you about. She comes from Normandy every fortnight, bringing nurses to Paris; and each time she takes babies away with her to put them out to nurse in the country. Though you say you won’t feed it, you surely need not cast off your child altogether; you might confide it to this person until you are in a position to take it back. Or else, if you have made up your mind to abandon it altogether, she will kindly take it to the Foundling Hospital at once.”

Great perturbation had come over Norine, who let her head fall back on her pillow, over which streamed her thick fair hair, whilst her face darkened and she stammered: “Mon Dieu, mon Dieu! you are going to worry me again!”

Then she pressed her hands to her eyes as if anxious to see nothing more.

“This is what the regulations require of me, monsieur,” said Madame Bourdieu to Mathieu in an undertone, while leaving the young mother for a moment to her reflections. “We are recommended to do all we can to persuade our boarders, especially when they are situated like this one, to nurse their infants. You are aware that this often saves not only the child, but the mother herself, from the sad future which threatens her. And so, however much she may wish to abandon the child, we leave it near her as long as possible, and feed it with the bottle, in the hope that the sight of the poor little creature may touch her heart and awaken feelings of motherliness in her. Nine times out of ten, as soon as she gives the child the breast, she is vanquished, and she keeps it. That is why you still see this baby here.”

Mathieu, feeling greatly moved, drew near to Norine, who still lay back amid her streaming hair, with her hands pressed to her face. “Come,” said he, “you are a goodhearted girl, there is no malice in you. Why not yourself keep that dear little fellow?”

Then she uncovered her burning, tearless face: “Did the father even come to see me?” she asked bitterly. “I can’t love the child of a man who has behaved as he has! The mere thought that it’s there, in that cradle, puts me in a rage.”

“But that dear little innocent isn’t guilty. It’s he whom you condemn, yourself whom you punish, for now you will be quite alone, and he might prove a great consolation.”

“No, I tell you no, I won’t. I can’t keep a child like that with nobody to help me. We all know what we can do, don’t we? Well, it is of no use my questioning myself. I’m not brave enough, I’m not stupid enough to do such a thing. No, no, and no.”

He said no more, for he realized that nothing would prevail over that thirst for liberty which she felt in the depths of her being. With a gesture he expressed his sadness, but he was neither indignant nor angry with her, for others had made her what she was.

“Well, it’s understood, you won’t be forced to feed it,” resumed Madame Bourdieu, attempting a final effort. “But it isn’t praiseworthy to abandon the child. Why not trust it to Madame here, who would put it out to nurse, so that you would be able to take it back some day, when you have found work? It wouldn’t cost much, and no doubt the father would pay.”

This time Norine flew into a passion. “He! pay? Ah! you don’t know him. It’s not that the money would inconvenience him, for he’s a millionnaire. But all he wants is to see the little one disappear. If he had dared he would have told me to kill it! Just ask that gentleman if I speak the truth. You see that he keeps silent! And how am I to pay when I haven’t a copper, when to-morrow I shall be cast out-of-doors, perhaps, without work and without bread. No, no, a thousand times no, I can’t!”

Then, overcome by an hysterical fit of despair, she burst into sobs. “I beg you, leave me in peace. For the last fortnight you have been torturing me with that child, by keeping him near me, with the idea that I should end by nursing him. You bring him to me, and set him on my knees, so that I may look at him and kiss him. You are always worrying me with him, and making him cry with the hope that I shall pity him and take him to my breast. But, mon Dieu! can’t you understand that if I turn my head away, if I don’t want to kiss him or even to see him, it is because I’m afraid of being caught and loving him like a big fool, which would be a great misfortune both for him and for me? He’ll be far happier by himself! So, I beg you, let him be taken away at once, and don’t torture me any more.”

Sobbing violently, she again sank back in bed, and buried her dishevelled head in the pillows.

La Couteau had remained waiting, mute and motionless, at the foot of the bedstead. In her gown of dark woollen stuff and her black cap trimmed with yellow ribbons she retained the air of a peasant woman in her Sunday best. And she strove to impart an expression of compassionate good-nature to her long, avaricious, false face. Although it seemed to her unlikely that business would ensue, she risked a repetition of her customary speech.

“At Rougemont, you know, madame, your little one would be just the same as at home. There’s no better air in the Department; people come there from Bayeux to recruit their health. And if you only knew how well the little ones are cared for! It’s the only occupation of the district, to have little Parisians to coddle and love! And, besides, I wouldn’t charge you dear. I’ve a friend of mine who already has three nurslings, and, as she naturally brings them up with the bottle, it wouldn’t put her out to take a fourth for almost next to nothing. Come, doesn’t that suit you – doesn’t that tempt you?”

When, however, she saw that tears were Norine’s only answer, she made an impatient gesture like an active woman who cannot afford to lose her time. At each of her fortnightly journeys, as soon as she had rid herself of her batch of nurses at the different offices, she hastened round the nurses’ establishments to pick up infants, so as to take the train homewards the same evening together with two or three women who, as she put it, helped her “to cart the little ones about.” On this occasion she was in a greater hurry, as Madame Bourdieu, who employed her in a variety of ways, had asked her to take Norine’s child to the Foundling Hospital if she did not take it to Rougemont.

“And so,” said La Couteau, turning to Madame Bourdieu, “I shall have only the other lady’s child to take back with me. Well, I had better see her at once to make final arrangements. Then I’ll take this one and carry it yonder as fast as possible, for my train starts at six o’clock.”

When La Couteau and Madame Bourdieu had gone off to speak to Rosine, who was the “other lady” referred to, the room sank into silence save for the wailing and sobbing of Norine. Mathieu had seated himself near the cradle, gazing compassionately at the poor little babe, who was still peacefully sleeping. Soon, however, Victoire, the little servant girl, who had hitherto remained silent, as if absorbed in her sewing, broke the heavy silence and talked on slowly and interminably without raising her eyes from her needle.

“You were quite right in not trusting your child to that horrid woman!” she began. “Whatever may be done with him at the hospital, he will be better off there than in her hands. At least he will have a chance to live. And that’s why I insisted, like you, on having mine taken there at once. You know I belong in that woman’s region – yes, I come from Berville, which is barely four miles from Rougemont, and I can’t help knowing La Couteau, for folks talk enough about her in our village. She’s a nice creature and no mistake! And it’s a fine trade that she plies, selling other people’s milk. She was no better than she should be at one time, but at last she was lucky enough to marry a big, coarse, brutal fellow, whom at this time of day she leads by the nose. And he helps her. Yes, he also brings nurses to Paris and takes babies back with him, at busy times. But between them they have more murders on their consciences than all the assassins that have ever been guillotined. The mayor of Berville, a bourgeois who’s retired from business and a worthy man, said that Rougemont was the curse of the Department. I know well enough that there’s always been some rivalry between Rougemont and Berville; but, the folks of Rougemont ply a wicked trade with the babies they get from Paris. All the inhabitants have ended by taking to it, there’s nothing else doing in the whole village, and you should just see how things are arranged so that there may be as many funerals as possible. Ah! yes, people don’t keep their stock-in-trade on their hands. The more that die, the more they earn. And so one can understand that La Couteau always wants to take back as many babies as possible at each journey she makes.”

Victoire recounted these dreadful things in her simple way, as one whom Paris has not yet turned into a liar, and who says all she knows, careless what it may be.

“And it seems things were far worse years ago,” she continued. “I have heard my father say that, in his time, the agents would bring back four or five children at one journey – perfect parcels of babies, which they tied together and carried under their arms. They set them out in rows on the seats in the waiting-rooms at the station; and one day, indeed, a Rougemont agent forgot one child in a waiting-room, and there was quite a row about it, because when the child was found again it was dead. And then you should have seen in the trains what a heap of poor little things there was, all crying with hunger. It became pitiable in winter time, when there was snow and frost, for they were all shivering and blue with cold in their scanty, ragged swaddling-clothes. One or another often died on the way, and then it was removed at the next station and buried in the nearest cemetery. And you can picture what a state those who didn’t die were in. At our place we care better for our pigs, for we certainly wouldn’t send them travelling in that fashion. My father used to say that it was enough to make the very stones weep. Nowadays, however, there’s more supervision; the regulations allow the agents to take only one nursling back at a time. But they know all sorts of tricks, and often take a couple. And then, too, they make arrangements; they have women who help them, and they avail themselves of those who may be going back into the country alone. Yes, La Couteau has all sorts of tricks to evade the law. And, besides, all the folks of Rougemont close their eyes – they are too much interested in keeping business brisk; and all they fear is that the police may poke their noses into their affairs. Ah! it is all very well for the Government to send inspectors every month, and insist on registers, and the Mayor’s signature and the stamp of the Commune; why, it’s just as if it did nothing. It doesn’t prevent these women from quietly plying their trade and sending as many little ones as they can to kingdom-come. We’ve got a cousin at Rougemont who said to us one day: ‘La Malivoire’s precious lucky, she got rid of four more during last month.’”

Victoire paused for a moment to thread her needle. Norine was still weeping, while Mathieu listened, mute with horror, and with his eyes fixed upon the sleeping child.

“No doubt folks say less about Rougemont nowadays than they used to,” the girl resumed; “but there’s still enough to disgust one. We know three or four baby-farmers who are not worth their salt. The rule is to bring the little ones up with the bottle, you know; and you’d be horrified if you saw what bottles they are – never cleaned, always filthy, with the milk inside them icy cold in the winter and sour in the summer. La Vimeux, for her part, thinks that the bottle system costs too much, and so she feeds her children on soup. That clears them off all the quicker. At La Loiseau’s you have to hold your nose when you go near the corner where the little ones sleep – their rags are so filthy. As for La Gavette, she’s always working in the fields with her man, so that the three or four nurslings that she generally has are left in charge of the grandfather, an old cripple of seventy, who can’t even prevent the fowls from coming to peck at the little ones.5 And things are worse even at La Cauchois’, for, as she has nobody at all to mind the children when she goes out working, she leaves them tied in their cradles, for fear lest they should tumble out and crack their skulls. You might visit all the houses in the village, and you would find the same thing everywhere. There isn’t a house where the trade isn’t carried on. Round our part there are places where folks make lace, or make cheese, or make cider; but at Rougemont they only make dead bodies.”

All at once she ceased sewing, and looked at Mathieu with her timid, clear eyes.

“But the worst of all,” she continued, “is La Couillard, an old thief who once did six months in prison, and who now lives a little way out of the village on the verge of the wood. No live child has ever left La Couillard’s. That’s her specialty. When you see an agent, like La Couteau, for instance, taking her a child, you know at once what’s in the wind. La Couteau has simply bargained that the little one shall die. It’s settled in a very easy fashion: the parents give a sum of three or four hundred francs on condition that the little one shall be kept till his first communion, and you may be quite certain that he dies within a week. It’s only necessary to leave a window open near him, as a nurse used to do whom my father knew. At winter time, when she had half a dozen babies in her house, she would set the door wide open and then go out for a stroll. And, by the way, that little boy in the next room, whom La Couteau has just gone to see, she’ll take him to La Couillard’s, I’m sure; for I heard the mother, Mademoiselle Rosine, agree with her the other day to give her a sum of four hundred francs down on the understanding that she should have nothing more to do in the matter.”

At this point Victoire ceased speaking, for La Couteau came in to fetch Norine’s child. Norine, who had emerged from her distress during the servant girl’s stories, had ended by listening to them with great interest. But directly she perceived the agent she once more hid her face in her pillows, as though she feared to see what was about to happen. Mathieu, on his side, had risen from his chair and stood there quivering.

“So it’s understood, I’m going to take the child,” said La Couteau. “Madame Bourdieu has given me a slip of paper bearing the date of the birth and the address. Only I ought to have some Christian names. What do you wish the child to be called?”

Norine did not at first answer. Then, in a faint distressful voice, she said: “Alexandre.”

“Alexandre, very well. But you would do better to give the boy a second Christian name, so as to identify him the more readily, if some day you take it into your head to run after him.”

It was again necessary to tear a reply from Norine. “Honore,” she said.

“Alexandre Honore – all right. That last name is yours, is it not?6 And the first is the father’s? That is settled; and now I’ve everything I need. Only it’s four o’clock already, and I shall never get back in time for the six o’clock train if I don’t take a cab. It’s such a long way off – the other side of the Luxembourg. And a cab costs money. How shall we manage?”

While she continued whining, to see if she could not extract a few francs from the distressed girl, it suddenly occurred to Mathieu to carry out his mission to the very end by driving with her himself to the Foundling Hospital, so that he might be in a position to inform Beauchene that the child had really been deposited there, in his presence. So he told La Couteau that he would go down with her, take a cab, and bring her back.

“All right; that will suit me. Let us be off! It’s a pity to wake the little one, since he’s so sound asleep; but all the same, we must pack him off, since it’s decided.”

With her dry hands, which were used to handling goods of this description, she caught up the child, perhaps, however, a little roughly, forgetting her assumed wheedling good nature now that she was simply charged with conveying it to hospital. And the child awoke and began to scream loudly.

“Ah! dear me, it won’t be amusing if he keeps up this music in the cab. Quick, let us be off.”

But Mathieu stopped her. “Won’t you kiss him, Norine?” he asked.

At the very first squeal that sorry mother had dipped yet lower under her sheets, carrying her hands to her ears, distracted as she was by the sound of those cries. “No, no,” she gasped, “take him away; take him away at once. Don’t begin torturing me again!”

Then she closed her eyes, and with one arm repulsed the child who seemed to be pursuing her. But when she felt that the agent was laying him on the bed, she suddenly shuddered, sat up, and gave a wild hasty kiss, which lighted on the little fellow’s cap. She had scarcely opened her tear-dimmed eyes, and could have seen but a vague phantom of that poor feeble creature, wailing and struggling at the decisive moment when he was being cast into the unknown.

“You are killing me! Take him away; take him away!”

Once in the cab the child suddenly became silent. Either the jolting of the vehicle calmed him, or the creaking of the wheels filled him with emotion. La Couteau, who kept him on her knees, at first remained silent, as if interested in the people on the footwalks, where the bright sun was shining. Then, all of a sudden, she began to talk, venting her thoughts aloud.

“That little woman made a great mistake in not trusting the child to me. I should have put him out to nurse properly, and he would have grown up finely at Rougemont. But there! they all imagine that we simply worry them because we want to do business. But I just ask you, if she had given me five francs for myself and paid my return journey, would that have ruined her? A pretty girl like her oughtn’t to be hard up for money. I know very well that in our calling there are some people who are hardly honest, who speculate and ask for commissions, and then put out nurslings at cheap rates and rob both the parents and the nurse. It’s really not right to treat these dear little things as if they were goods – poultry or vegetables. When folks do that I can understand that their hearts get hardened, and that they pass the little ones on from hand to hand without any more care than if they were stock-in-trade. But then, monsieur, I’m an honest woman; I’m authorized by the mayor of our village; I hold a certificate of morality, which I can show to anybody. If ever you should come to Rougemont, just ask after Sophie Couteau there. Folks will tell you that I’m a hard-working woman, and don’t owe a copper to a soul!”

Mathieu could not help looking at her to see how unblushingly she thus praised herself. And her speech struck him as if it were a premeditated reply to all that Victoire had related of her, for, with the keen scent of a shrewd peasant woman, she must have guessed that charges had been brought against her. When she felt that his piercing glance was diving to her very soul, she doubtless feared that she had not lied with sufficient assurance, and had somehow negligently betrayed herself; for she did not insist, but put on more gentleness of manner, and contented herself with praising Rougemont in a general way, saying what a perfect paradise it was, where the little ones were received, fed, cared for, and coddled as if they were all sons of princes. Then, seeing that the gentleman uttered never a word, she became silent once more. It was evidently useless to try to win him over. And meantime the cab rolled and rolled along; streets followed streets, ever noisy and crowded; and they crossed the Seine and at last drew near to the Luxembourg. It was only after passing the palace gardens that La Couteau again began:

“Well, it’s that young person’s own affair if she imagines that her child will be better off for passing through the Foundling. I don’t attack the Administration, but you know, monsieur, there’s a good deal to be said on the matter. At Rougemont we have a number of nurslings that it sends us, and they don’t grow any better or die less frequently than the others. Well, well, people are free to act as they fancy; but all the same I should like you to know, as I do, all that goes on in there.”

The cab had stopped at the top of the Rue Denfert-Rochereau, at a short distance from the former outer Boulevard. A big gray wall stretched out, the frigid facade of a State establishment, and it was through a quiet, simple, unobtrusive little doorway at the end of this wall that La Couteau went in with the child. Mathieu followed her, but he did not enter the office where a woman received the children. He felt too much emotion, and feared lest he should be questioned; it was, indeed, as if he considered himself an accomplice in a crime. Though La Couteau told him that the woman would ask him nothing, and the strictest secrecy was always observed, he preferred to wait in an anteroom, which led to several closed compartments, where the persons who came to deposit children were placed to wait their turn. And he watched the woman go off, carrying the little one, who still remained extremely well behaved, with a vacant stare in his big eyes.

Though the interval of waiting could not have lasted more than twenty minutes, it seemed terribly long to Mathieu. Lifeless quietude reigned in that stern, sad-looking anteroom, wainscoted with oak, and pervaded with the smell peculiar to hospitals. All he heard was the occasional faint wail of some infant, above which now and then rose a heavy, restrained sob, coming perhaps from some mother who was waiting in one of the adjoining compartments. And he recalled the “slide” of other days, the box which turned within the wall. The mother crept up, concealing herself much as possible from view, thrust her baby into the cavity as into an oven, gave a tug at the bell-chain, and then precipitately fled. Mathieu was too young to have seen the real thing; he had only seen it represented in a melodrama at the Port St. Martin Theatre.7 But how many stories it recalled – hampers of poor little creatures brought up from the provinces and deposited at the hospital by carriers; the stolen babes of Duchesses, here cast into oblivion by suspicious-looking men; the hundreds of wretched work-girls too who had here rid themselves of their unfortunate children. Now, however, the children had to be deposited openly, and there was a staff which took down names and dates, while giving a pledge of inviolable secrecy. Mathieu was aware that some few people imputed to the suppression of the slide system the great increase in criminal offences. But each day public opinion condemns more and more the attitude of society in former times, and discards the idea that one must accept evil, dam it in, and hide it as if it were some necessary sewer; for the only course for a free community to pursue is to foresee evil and grapple with it, and destroy it in the bud. To diminish the number of cast-off children one must seek out the mothers, encourage them, succor them, and give them the means to be mothers in fact as well as in name. At that moment, however, Mathieu did not reason; it was his heart that was affected, filled with growing pity and anguish at the thought of all the crime, all the shame, all the grief and distress that had passed through that anteroom in which he stood. What terrible confessions must have been heard, what a procession of suffering, ignominy, and wretchedness must have been witnessed by that woman who received the children in her mysterious little office! To her all the wreckage of the slums, all the woe lying beneath gilded life, all the abominations, all the tortures that remain unknown, were carried. There in her office was the port for the shipwrecked, there the black hole that swallowed up the offspring of frailty and shame. And while Mathieu’s spell of waiting continued he saw three poor creatures arrive at the hospital. One was surely a work-girl, delicate and pretty though she looked, so thin, so pale too, and with so wild an air that he remembered a paragraph he had lately read in a newspaper, recounting how another such girl, after forsaking her child, had thrown herself into the river. The second seemed to him to be a married woman, some workman’s wife, no doubt, overburdened with children and unable to provide food for another mouth; while the third was tall, strong, and insolent, – one of those who bring three or four children to the hospital one after the other. And all three women plunged in, and he heard them being penned in separate compartments by an attendant, while he, with stricken heart, realizing how heavily fate fell on some, still stood there waiting.

bannerbanner